Página 1
Ordenador manual Sistema operativo Microsoft® Windows® CE 5 Guía del usuario...
Página 2
Disclaimer Honeywell International Inc. (“HII”) reserves the right to make changes in specifications and other information contained in this document without prior notice, and the reader should in all cases consult HII to determine whether any such changes have been made. The information in this publication does not represent a commitment on the part of HII.
Teclado de 55 teclas primarias ANSI con tecla Borrar Teclado de 55 teclas primarias ANSI con tecla Retroceso Teclado alfanumérico de 32 teclas Capítulo 2 - Configuración de un nuevo MX7 Configuración del equipo informático Configuración de los programas Contrato de licencia para usuario final (EULA) Batería...
Página 4
Ayuda para el inicio 2-22 Modo de escaneado continuo 2-22 Capítulo 3 - Conexión de cables al MX7 Conexión del cable USB cliente y de alimentación Conexión del cable en serie y el cable de alimentación Conexión de una fuente de alimentación externa Conexión a la alimentación del vehículo...
Página 5
3-10 Puerto del conector de alimentación de la base 3-10 Capítulo 4 - Conformidad con normas sobre los productos: MX7 Declaración sobre la seguridad de la luz láser Declaración sobre la seguridad de la conexión a la alimentación del vehículo...
Cuando se enciende un MX7 nuevo, se muestra un EULA en la pantalla táctil, que permanecerá en pantalla hasta que se toque el botón Aceptar o Rechazar con un lápiz óptico. Toque el botón Aceptar para aceptar las condiciones del EULA y el MX7 continuará el proceso de inicio. El EULA no volverá a presentarse ante el usuario.
No mire en la lente del láser. No mire directamente al rayo láser. No retire las etiquetas de precaución de la luz láser del MX7. No conecte a ningún otro dispositivo la apertura para escaneado de códigos de barras con láser. Ese dispositivo está...
Componentes Parte delantera 1. Apertura de escáner/reproductor 6. Tecla azul (tecla especial) 2. Altavoz 7. LED de estado de escaneado 3. LED de estado del sistema 8. Puerto de cable 4. Botón de escaneado 9. Botón de encendido/apagado 5. Tecla naranja (tecla especial) 10.
Parte trasera 1. Apertura de escáner/reproductor 2. Lápiz óptico y espacio para lápiz 3. Puntos de fijación de asa-gatillo 4. Batería principal 5. Enganche de la batería 6. Puerto de cable...
Puerto y cables de E/S Cable: multiuso RS232 y MX7055CABLE de alimentación Cable: multiuso USB y MX7052CABLE de alimentación Adaptador/Cable: MX7060CABLE de audio Adaptador: puerto RS232 de ordenador a MX7058CABLE D9 macho...
Apertura de escáner/reproductor 1. Apertura de escáner/reproductor 2. Parte delantera del MX7 Cuidado: No debe nunca mirar directamente en la apertura para el haz de luz. Si se ha habilitado el Modo de escaneado continuo (de forma predeterminada, estará inhabilitado), el láser permanecerá...
Teclados Teclado de 55 teclas primarias ANSI con tecla Borrar 1. LED de estado del sistema 2. Icono de control de volumen 3. Icono de brillo de la pantalla 4. Tecla rombo 5. Botón de escaneado 6. Tecla Intro 7. Tecla naranja (tecla persistente) 8.
Teclado alfanumérico de 32 teclas 1. LED de estado del sistema 2. LED de estado alfa 3. Teclas rombo 4. Botón de escaneado 5. Tecla Intro 6. Tecla alfa 7. Tecla naranja (tecla persistente) 8. Tecla azul (tecla persistente) 9. Botón de encendido/apagado 10.
Cuando se enciende un MX7 nuevo, se muestra un EULA en la pantalla táctil, que permanecerá en pantalla hasta que se toque el botón Aceptar o Rechazar con un lápiz óptico. Toque el botón Aceptar para aceptar las condiciones del EULA y el MX7 continuará el proceso de inicio. El EULA no volverá a presentarse ante el usuario.
Un MX7 conservará los datos, mientras se retira la batería principal y se sustituye con una completamente cargada, durante 5 minutos. Importante: Cuando la carga de la batería interna es Baja o Muy baja, conecte el adaptador CA al MX7 antes de cambiar la batería principal.
Coloque la batería descargada en un cargador para baterías con alimentación. Cambio en caliente de la batería principal Coloque el MX7 en modo de Suspensión. Honeywell recomienda guardar todos los proyectos en curso antes de cambiar la batería. No tiene más que cambiar la batería descargada con otra completamente cargada. Un MX7 con una batería interna...
El cargador para baterías de MX7 se ha diseñado para un entorno interior protegido. Las baterías nuevas deben estar completamente cargadas antes de su uso. La batería principal puede recargarse en un cargador para baterías con alimentación CA después de retirar la batería del MX7 o de su embalaje, si es nueva.
LED de estado El LED de estado del sistema MX7 se encuentra en la parte superior izquierda del teclado, por debajo de la tecla F3. El LED de modo alfa se sitúa debajo de la tecla F4 en el teclado de 32 teclas.
Inicio > Ajustes > Panel de control > Escáner > pestaña Vibración El motor de vibración de MX7 se activa cuando se termina con éxito un escaneado (vibración por escáner correcto) o con un fallo (se suelta la tecla de escaneado antes de terminar, terminación de tiempo de espera o rechazo por la configuración de las Opciones de datos).
Toque de la pantalla táctil con un lápiz óptico Nota: Utilice siempre la punta del lápiz óptico para tocar o pulsar teclas sobre la pantalla táctil. No debe usar nunca un bolígrafo real, lápiz ni objeto punzante ni abrasivo para escribir sobre la pantalla táctil. Sostenga el lápiz óptico como si fuera un bolígrafo o un lápiz.
Inicio > Ajustes > Panel de control > Pantalla > Retroiluminación Los ajustes de la retroiluminación usan el conjunto de tiempos de espera predeterminados de Honeywell y están sincronizados con el ajuste de Hibernación de usuario de la pestaña Planes en el panel de control de Energía.
Toque Inicio > Ajustes > Panel de control > icono de Fecha/Hora o toque Fecha/Hora en la barra de tareas. Ajuste la Fecha, Hora y Zona horaria, y asigne un lugar de Ahorro de luz diurna en el MX7 después de un arranque en caliente o en cualquier momento.
Cambiar el estado a Suspender El valor predeterminado es Tras 5 minutos Plan de energía CA Use esta opción cuando el MX7 vaya a tener alimentación externa (por ejemplo, cuando esté conectado a una fuente de alimentación C/A). Cambiar el estado a Usuario inactivo El valor predeterminado es Tras 2 minutos...
También puede seleccionar o deseleccionar sonidos para las pulsaciones de las teclas y los toques de pantalla, y si pueden oírse mucho o poco. Al mover la barra deslizante de volumen entre Alto y Bajo, el MX7 emite un tono cada vez que aumenta o disminuye el volumen.
Configuración de los parámetros de emulación de terminales Antes de hacer una conexión a un ordenador principal, necesitará saber al menos lo siguiente: el alias o dirección IP (Dirección del Ordenador Principal) y el número de puerto (Puerto Telnet) del sistema principal para configurar correctamente su sesión. 1.
La marca de comprobación indica que la aplicación en cuestión se encuentra activa en ese momento o puede ser iniciada por el usuario de MX7. Cuando está seleccionado Teclado, en el menú Panel de opciones, el método de entrada predeterminado (Panel de entrada, Transcriptor o método de entrada personalizada) está...
Uso del panel de entrada/teclado virtual El teclado virtual siempre está disponible cuando se necesita; por ejemplo, para introducir texto. Coloque el cursor sobre el campo de introducción del texto y, usando el lápiz óptico: Toque sobre la tecla Mayús para escribir una letra mayúscula. Toque sobre la tecla Bloq Mayús para escribir todo en mayúsculas.
Emparejamiento LXEZ para el MX7. Para conectar dispositivos Bluetooth, el MX7 debería estar lo más cerca posible y en línea directa a la vista (distancias de hasta 32,8 pies o 10 metros) con el dispositivo Bluetooth objetivo durante el proceso de descubrimiento y emparejamiento.
Inicio > Ejecutar En el arranque en caliente, el MX7 recarga el sistema operativo y los archivos CAB de la tarjeta SD interna y el registro conservados también vuelven a cargarse. Todo lo que no se haya guardado ni conservado en el registro se pierde.
5. Pliegue cada extremo de la cinta de forma que las superficies del retentor en bucle cerrado encajen perfectamente. 6. Pruebe la conexión de la cinta comprobando que el MX7 esté bien conectado a cada extremo de los conectores de la cinta para mano.
La unidad estará equipada o bien con un con un asa-gatillo, o bien con una cinta para mano; no puede incluir ambos elementos. Honeywell recomienda que, a falta de un asa-gatillo, se utilice la cinta para mano en todo momento.
3. Conecta al extremo del cable de voz del cable de MX7 Cable de voz Conecte el conector E/S del cable de voz del MX7 al puerto de E/S en el MX7. El micrófono y los altavoces internos del MX7 quedan automáticamente desactivados.
Los auriculares se componen de un auricular, un micrófono, una pinza para fijación a la ropa y un cable. Los auriculares se conectan al extremo de un cable de audio del cable de voz, que se conecta con MX7. Alinee el conector de audio y el extremo del cable para conexión rápida de los auriculares. Empuje con firmeza los extremos de los cables hasta que queden fijos en su lugar con un chasquido.
Limpieza de la pantalla táctil y de la apertura del escáner Nota: Estas instrucciones son para los componentes de vidrio. Si hay una lámina protectora extraíble sobre la pantalla, retírela antes de limpiar la pantalla. Mantenga los dedos y los objetos afilados o rugosos alejados de la apertura de escaneado del lector de códigos de barra y de la pantalla táctil del dispositivo móvil.
No puede cambiarse la Se ha instalado AppLock y puede estar ejecutándose en Modo de usuario en el MX7. El fecha/hora ni ajustarse el modo de usuario de AppLock restringe el acceso a los paneles de control.
1. Sosteniendo el conector de E/S del cable, apriete los botones de liberación hasta que los dispositivos de retención se abran. Conecte el cable al puerto E/S del MX7 haciendo que coincidan la forma del conector de E/S del cable con la forma del conector E/S en la base del MX7.
1. Sosteniendo el conector de E/S del cable, apriete los botones de liberación hasta que los dispositivos de retención se abran. Conecte el cable al puerto E/S del MX7 haciendo que coincidan la forma del conector de E/S del cable con la forma del conector E/S en la base del MX7.
3. Apriete los dispositivos de retención del conector de E/S y empuje el conector del cable en el puerto de E/S del MX7 hasta que se oiga un chasquido. Este chasquido significa que el conector se ha asentado con firmeza.
Conexión a la alimentación del vehículo En la Guía de la base de MX7 se incluyen las instrucciones completas sobre el montaje y la alimentación de la base del vehículo. El MX7 debe tener una batería principal instalada antes de colocarse en una base.
1. La base del vehículo debe estar vacía. 2. Comience conectando el cable de alimentación a la base para vehículo del MX7. Trabaje a partir de esta conexión; la última conexión debe ser la conexión a la fuente de alimentación del vehículo.
Página 42
10. Los colores de los cables dependen del tipo de dispositivo conectado. Consulte esta ilustración para ver los colores de los cables. 11. Use los escañacables y amarres para cables para fijarlos todos según se muestra arriba y vuelva a colocar la tapa con los tornillos.
Adaptador de cable desnudo de 12 V para vehículo Número de pieza: 9000A079CBL12ML3 Para una instalación adecuada y segura, el cable de alimentación de entrada debe estar conectado a un circuito Cuidado con fusible en el vehículo. Este circuito con fusible exige un fusible interruptor elevado de diez amp con demora temporal máxima (de acción retardada).
Conexión del cable de alimentación al vehículo 1. Sistema eléctrico del vehículo 2. Fusible de 10 Amp y acción retardada 3. CC + 4. CC - 5. Carrocería del vehículo 6. Marrón 7. Azul 8. Verde Nota: Para una instalación segura y correcta se requiere una polaridad eléctrica correcta. La base no se encenderá ni funcionará...
Conexión a la alimentación del vehículo (12 V CC) 1. El cable de alimentación debe estar DESENCHUFADO de la base para vehículo del MX7. 2. Siguiendo los requisitos de fusibles que se especificaron antes, conecte el cable de alimentación lo más cerca posible a los bornes reales de la batería del vehículo.
Fije el cable a la base con la pinza de alivio de tensión para cables preinstalada (consulte la sección titulada «Pinza de alivio de tensión para los cables de la base para vehículos»). El LED de alimentación en MX7 se ilumina cuando recibe alimentación externa y hay un MX7 colocado en ella. Puerto del conector de alimentación de la base Nota: Cuando se usa una fuente de alimentación externa para alimentar esta base, aquella debería estar listada por UL, con...
La utilización de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias perjudiciales que deberá eliminar el usuario a su costa. Aviso La realización de cambios o modificaciones a este equipo sin la aprobación expresa de Honeywell puede anular la autorización de la FCC para manejar este equipo. Industria de Canadá...
Este equipo ha demostrado cumplimiento de los límites de la FCC y de velocidad de absorción específica (SAR) de la industria en Canadá. La SAR más elevada comunicada para el MX7 es de 0,758 W/kg sobre el cuerpo. No puede utilizarse con este dispositivo ningún accesorio que no proceda de Honeywell.
Declaración sobre la seguridad de la luz láser Advertencia: Este producto utiliza luz láser. Una de las siguientes etiquetas estará colocada en el escáner. Lea la indicación de precaución. (Estados Unidos)
Declaración sobre la seguridad de la conexión a la alimentación del vehículo Conexión a la alimentación del vehículo: Si la conexión de alimentación se hace directamente a la batería, se debe instalar un fusible de 10 amp con acción retardada en el borne positivo, a 5 pulgadas (12,7 cm), como máximo, del borne positivo (+) de la batería.
Limited Warranty Honeywell International Inc. ("HII") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship and to conform to HII’s published specifications applicable to the products purchased at the time of shipment. This warranty does not cover any HII product which is (i) improperly installed or used;...
Página 52
The duration of the limited warranty for the MX7 Tecton Battery Charger is 1 year. The duration of the limited warranty for the MX7 2200mAh Li-Ion and 1250mAh Li-Ion Battery is 6 months. The duration of the limited warranty for the MX7 AC power supply and cables is 1 year.
Página 54
Honeywell Scanning & Mobility 9680 Old Bailes Road Fort Mill, SC 29707 www.honeywellaidc.com E-EQ-MX7OGES Rev. Y 12/12...