Honeywell MX7 Tecton Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MX7 Tecton:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MX7 Tecton™
Ordenador manual
Sistema operativo Microsoft® Windows® Mobile 6.5
Guía del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell MX7 Tecton

  • Página 1 MX7 Tecton™ Ordenador manual Sistema operativo Microsoft® Windows® Mobile 6.5 Guía del usuario...
  • Página 2 Disclaimer Honeywell International Inc. (“HII”) reserves the right to make changes in specifications and other information contained in this document without prior notice, and the reader should in all cases consult HII to determine whether any such changes have been made. The information in this publication does not represent a commitment on the part of HII.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Teclado de 55 teclas primarias ANSI con tecla Borrar Teclado de 55 teclas primarias ANSI con tecla Retroceso Teclado alfanumérico de 32 teclas Capítulo 2 - Configuración de un nuevo MX7 Tecton Configuración del equipo informático Configuración de los programas Desbloqueo/Bloqueo del dispositivo Batería...
  • Página 4 Conexión de la fuente de alimentación a la base para vehículos 3-10 Puerto del conector de alimentación de la base 3-10 Capítulo 4 - Conformidad con normas sobre los productos: MX7 Tecton Declaración sobre la seguridad de la luz láser Capítulo 5 - Asistencia técnica...
  • Página 5: Capítulo 1 - Introducción

    El lápiz óptico fijado a la cinta para mano se usa para facilitar la introducción de datos y las operaciones de configuración. Se ofrece una lámina protectora para la pantalla táctil como accesorio. El MX7 Tecton recibe alimentación de una batería principal de ión de litio de 2200 mAh y de una batería interna con súper capacitor («super-cap»).
  • Página 6: Advertencias Y Etiquetas Del Láser

    No mire en la lente del láser. No mire directamente al rayo láser. No retire las etiquetas de precaución de la luz láser del MX7 Tecton. No conecte a ningún otro dispositivo la apertura para escaneado de códigos de barras con láser. Ese dispositivo está...
  • Página 7: Componentes

    Componentes Parte delantera 1. Apertura de escáner/reproductor 6. Tecla azul (tecla especial) 2. Altavoz 7. LED de estado de escaneado 3. LED de estado del sistema 8. Puerto de cable 4. Botón de escaneado 9. Botón de encendido/apagado 5. Tecla naranja (tecla especial) 10.
  • Página 8: Parte Trasera

    Parte trasera 1. Apertura de escáner/reproductor 2. Lápiz óptico y espacio para lápiz 3. Puntos de fijación de asa-gatillo 4. Batería principal 5. Enganche de la batería 6. Puerto de cable...
  • Página 9: Puerto Y Cables De E/S

    Puerto y cables de E/S Cable: multiuso RS232 y MX7055CABLE de alimentación Cable: multiuso USB y MX7052CABLE de alimentación Adaptador/Cable: MX7060CABLE de audio Adaptador: puerto RS232 de ordenador a MX7058CABLE D9 macho...
  • Página 10: Apertura De Escáner/Reproductor

    Apertura de escáner/reproductor 1. Apertura de escáner/reproductor 2. Parte delantera del MX7 Tecton Cuidado: No debe nunca mirar directamente en la apertura para el haz de luz. Si se ha habilitado el Modo de escaneado continuo (de forma predeterminada, estará inhabilitado), el láser permanecerá...
  • Página 11: Teclados

    Teclados Teclado de 55 teclas primarias ANSI con tecla Borrar 1. LED de estado del sistema 2. Icono de control de volumen 3. Icono de brillo de la pantalla 4. Tecla rombo 5. Botón de escaneado 6. Tecla Intro 7. Tecla naranja (tecla persistente) 8.
  • Página 12: Teclado Alfanumérico De 32 Teclas

    Teclado alfanumérico de 32 teclas 1. LED de estado del sistema 2. LED de estado alfa 3. Teclas rombo 4. Botón de escaneado 5. Tecla Intro 6. Tecla alfa 7. Tecla naranja (tecla persistente) 8. Tecla azul (tecla persistente) 9. Botón de encendido/apagado 10.
  • Página 13: Capítulo 2 - Configuración De Un Nuevo Mx7 Tecton

    Capítulo 2  - Configuración de un nuevo MX7 Tecton En esta página se ofrece un breve resumen de los pasos que se pueden seguir para configurar un nuevo MX7 Tecton. Más adelante, en esta guía, se proporcionarán instrucciones detalladas de cada uno de los pasos. Si desea obtener más información e instrucciones, consulte la Guía de referencia del MX7 Tecton para Windows Mobile.
  • Página 14: Desbloqueo/Bloqueo Del Dispositivo

    A este ajuste se accede por medio de Inicio > Ajustes > Bloqueo > pestaña Contraseña. De forma predeterminada, esta opción está Inhabilitada. Cuando el MX7 Tecton está bloqueado, la pantalla Hoy muestra el Dispositivo bloqueado de forma predeterminada. Haga clic sobre Desbloquear en la parte inferior de la pantalla: Si no hay contraseña ni PIN definidos, pulse sobre Desbloquear en la pantalla siguiente para desbloquear el MX7...
  • Página 15: Batería

    Un MX7 Tecton conservará los datos, mientras se retira la batería principal y se sustituye con una completamente cargada, durante 5 minutos. Importante: Cuando la carga de la batería interna es Baja o Muy baja, conecte el adaptador CA al MX7 Tecton antes de cambiar la batería principal.
  • Página 16: Retirada De La Batería

    Coloque el MX7 Tecton en modo de Suspensión. Honeywell recomienda guardar todos los proyectos en curso antes de cambiar la batería. No tiene más que cambiar la batería descargada con otra completamente cargada. Un MX7 Tecton con una batería interna completamente cargada conservará los datos durante 5 minutos en un cambio en caliente de la batería.
  • Página 17: Carga O Recarga De La Batería Principal

    La batería principal puede recargarse mientras se encuentra en el MX7 Tecton: conectando el adaptador de alimentación CA del MX7 Tecton al conector de E/S en la base del MX7 Tecton colocando el MX7 Tecton en una base de mesa con alimentación colocando el MX7 Tecton en una base de vehículo con alimentación...
  • Página 18: Retroiluminación E Indicadores

    LED de estado El LED de estado del sistema MX7 Tecton se encuentra en la parte superior izquierda del teclado, por debajo de la tecla F3. El LED de modo alfa se sitúa debajo de la tecla F4 en el teclado de 32 teclas.
  • Página 19: Cambio De Indicador De Vibración

    Cambio de indicador de vibración El motor de vibración de MX7 Tecton se activa cuando se termina con éxito un escaneado (vibración por escáner correcto) o con un fallo (se suelta la tecla de escaneado antes de terminar, terminación de tiempo de espera o rechazo por la configuración de las Opciones de datos).
  • Página 20: Toque De La Pantalla Táctil Con Un Lápiz Óptico

    Toque de la pantalla táctil con un lápiz óptico Nota: Utilice siempre la punta del lápiz óptico para tocar o pulsar teclas sobre la pantalla táctil. No debe usar nunca un bolígrafo real, lápiz ni objeto punzante ni abrasivo para escribir sobre la pantalla táctil. Sostenga el lápiz óptico como si fuera un bolígrafo o un lápiz.
  • Página 21: Pantalla Táctil

    Inicio > Ajustes > Sistema > Retroiluminación Los ajustes de la retroiluminación usan el conjunto de tiempos de espera predeterminados de Honeywell. Cuando se agota el plazo del temporizador de la retroiluminación, tanto la retroiluminación de la pantalla como la del teclado se apagan.
  • Página 22: Uso Del Panel De Entrada/Teclado Virtual

    Uso del panel de entrada/teclado virtual El teclado virtual siempre está disponible cuando se necesita; por ejemplo, para introducir texto. Coloque el cursor sobre el campo de introducción del texto y, usando el lápiz óptico: Toque sobre la tecla Mayús para escribir una letra mayúscula. Toque sobre la tecla Bloq Mayús para escribir todo en mayúsculas.
  • Página 23: Ajuste De Zona Horaria

    Ajuste de zona horaria Nota: La primera vez que se encienda, o cuando el dispositivo vuelva de un Arranque limpio, el MX7 Tecton podría reiniciar la hora al valor predeterminado de fábrica. Para ajustar la Zona horaria, toque Fecha/Hora en la pantalla Hoy o Inicio > Ajustes > icono Reloj y alarmas.
  • Página 24: Ajuste De Los Temporizadores De Encendido

    Ajuste de los temporizadores de encendido Toque Inicio > Ajustes > Encendido > pestaña Avanzado. Ajuste los valores del temporizador y toque sobre Aceptar. Cuando se agote el temporizador, el MX7 Tecton entra en modo de Suspensión. 2-12...
  • Página 25: Ajuste De Sonidos Y Avisos

    El altavoz se encuentra en la parte delantera del dispositivo, por encima del logotipo de MX7 Tecton. El volumen de audio puede ajustarse a un nivel cómodo para el oyente. Los tonos operativos se emiten desde el altavoz.
  • Página 26: Configuración De Los Parámetros De Emulación De Terminales

    Configuración de los parámetros de emulación de terminales Antes de hacer una conexión a un ordenador principal, necesitará saber al menos lo siguiente: el alias o dirección IP (Dirección del Ordenador Principal) y el número de puerto (Puerto Telnet) del sistema principal para configurar correctamente su sesión. 1.
  • Página 27: Uso Del Panel De Opciones Applock

    La marca de comprobación indica que la aplicación en cuestión se encuentra activa en ese momento o puede ser iniciada por el usuario de MX7 Tecton. Cuando está seleccionado Teclado, en el menú Panel de opciones, el método de entrada predeterminado (Panel de entrada, Transcriptor o método de entrada personalizada) está...
  • Página 28: Conexión De Dispositivos Bluetooth

    Emparejamiento LXEZ para el MX7 Tecton. Para conectar dispositivos Bluetooth, el MX7 Tecton debería estar lo más cerca posible y en línea directa a la vista (distancias de hasta 32,8 pies o 10 metros) con el dispositivo Bluetooth objetivo durante el proceso de descubrimiento y emparejamiento.
  • Página 29: Secuencias De Rearranque

    (en el asa-gatillo) o toque la pantalla táctil. El LED del Sistema parpadea en color verde cuando la pantalla de vídeo está Apagada. Mantenga apretada la tecla de Encendido e Intro hasta que la pantalla se quede en blanco. Suelte las teclas y el MX7 Tecton continúa funcionando.
  • Página 30: Fijación De La Cinta Para Mano

    Nota: El MX7 Tecton estará equipado o bien con un asa-gatillo, o bien con una cinta para mano; no puede incluir ambos elementos. A falta de un asa-gatillo, se debería utilizar la cinta para mano en todo momento. La cinta para mano estará...
  • Página 31: Fijación Del Asa-Gatillo

    La unidad estará equipada o bien con un con un asa-gatillo, o bien con una cinta para mano; no puede incluir ambos elementos. Honeywell recomienda que, a falta de un asa-gatillo, se utilice la cinta para mano en todo momento.
  • Página 32: Ajuste De Los Auriculares/Micrófono Y Fijación Del Cable

    Los auriculares se componen de un auricular, un micrófono, una pinza para fijación a la ropa y un cable. Los auriculares se conectan al extremo de un cable de audio del cable de voz, que se conecta con MX7 Tecton.
  • Página 33: Conexión Del Cable De Los Auriculares

    3. Conecta al extremo del cable de voz del cable de MX7 Tecton Cable de voz Conecte el conector E/S del cable de voz del MX7 Tecton al puerto de E/S en el MX7 Tecton. El micrófono y los altavoces internos del MX7 Tecton quedan automáticamente desactivados.
  • Página 34: Limpieza De La Pantalla Táctil Y De La Apertura Del Escáner

    Limpieza de la pantalla táctil y de la apertura del escáner Nota: Estas instrucciones son para los componentes de vidrio. Si hay una lámina protectora extraíble sobre la pantalla, retírela antes de limpiar la pantalla. Mantenga los dedos y los objetos afilados o rugosos alejados de la apertura de escaneado del lector de códigos de barra y de la pantalla táctil del dispositivo móvil.
  • Página 35: Ayuda Para El Inicio

    Intro, para pasar el resaltado a Inicio > Ajustes > Panel de control > Registro > Arranque en caliente. Pulse sobre Intro y el MX7 Tecton arrancará en caliente. Puede haber pequeñas demoras mientras el cliente inalámbrico se conecta a la red, se MX7 Tecton parece bloquearse termina la autorización de las aplicaciones habilitadas mediante voz, se termina la y se...
  • Página 36 2-24...
  • Página 37: Capítulo 3 - Conexión De Cables Al Mx7 Tecton

    1. Sosteniendo el conector de E/S del cable, apriete los botones de liberación hasta que los dispositivos de retención se abran. Conecte el cable al puerto E/S del MX7 Tecton haciendo que coincidan la forma del conector de E/S del cable con la forma del conector E/S en la base del MX7 Tecton.
  • Página 38: Conexión Del Cable En Serie Y El Cable De Alimentación

    1. Sosteniendo el conector de E/S del cable, apriete los botones de liberación hasta que los dispositivos de retención se abran. Conecte el cable al puerto E/S del MX7 Tecton haciendo que coincidan la forma del conector de E/S del cable con la forma del conector E/S en la base del MX7 Tecton.
  • Página 39: Conexión De Una Fuente De Alimentación Externa

    (USB/Alimentación o En serie/Alimentación) conectado a la base del MX7 Tecton. Ahora está suministrándose alimentación externa al MX7 Tecton. Siempre que sea posible, utilice el adaptador eléctrico CA con el MX7 Tecton para conservar la carga de la batería principal y mantener la carga en la batería interna.
  • Página 40: Conexión A La Alimentación Del Vehículo

    Conexión de cables eléctricos a fuentes de alimentación La fuente de alimentación CC a CC se utiliza para suministrar alimentación al MX7 Tecton desde el vehículo, cuando se coloca a la unidad sobre una base para vehículo alimentada con CC.
  • Página 41: Esquema De Cableado

    Los bloques de entrada y salida también tienen dos conexiones a la masa de la carrocería. Cuando se conecta la base del MX7 Tecton a la alimentación del vehículo, use un conector de masa a la carrocería en cada bloque.
  • Página 42 10. Los colores de los cables dependen del tipo de dispositivo conectado. Consulte esta ilustración para ver los colores de los cables. 11. Use los escañacables y amarres para cables para fijarlos todos según se muestra arriba y vuelva a colocar la tapa con los tornillos.
  • Página 43: Adaptador De Cable Desnudo De 12 V Para Vehículo

    Adaptador de cable desnudo de 12 V para vehículo Número de pieza: 9000A079CBL12ML3 Para una instalación adecuada y segura, el cable de alimentación de entrada debe estar conectado a un circuito Cuidado con fusible en el vehículo. Este circuito con fusible exige un fusible interruptor elevado de amp con demora temporal máxima (de acción retardada).
  • Página 44: Conexión Del Cable De Alimentación Al Vehículo

    Conexión del cable de alimentación al vehículo 1. Sistema eléctrico del vehículo 2. Fusible de 10 Amp y acción retardada 3. CC + 4. CC - 5. Carrocería del vehículo 6. Marrón 7. Azul 8. Verde Nota: Para una instalación segura y correcta se requiere una polaridad eléctrica correcta. La base no se encenderá ni funcionará...
  • Página 45: Conexión A La Alimentación Del Vehículo (12 V Cc)

    Conexión a la alimentación del vehículo (12 V CC) 1. El cable de alimentación debe estar DESENCHUFADO de la base para vehículo del MX7 Tecton. 2. Siguiendo los requisitos de fusibles que se especificaron antes, conecte el cable de alimentación lo más cerca posible a los bornes reales de la batería del vehículo.
  • Página 46: Conexión De La Fuente De Alimentación A La Base Para Vehículos

    Fije el cable a la base con la pinza de alivio de tensión para cables preinstalada (consulte la sección titulada «Pinza de alivio de tensión para los cables de la base para vehículos»). El LED de alimentación en MX7 Tecton se ilumina cuando recibe alimentación externa y hay un MX7 Tecton colocado en ella. Puerto del conector de alimentación de la base Nota: Cuando se usa una fuente de alimentación externa para alimentar esta base, aquella debería estar listada por UL, con...
  • Página 47: Capítulo 4 - Conformidad Con Normas Sobre Los Productos: Mx7 Tecton

    Consulte con su distribuidor o un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. Aviso La realización de cambios o modificaciones a este equipo sin la aprobación expresa de Honeywell puede anular la autorización de la FCC para manejar este equipo.
  • Página 48 Al desechar la batería principal del MX7 Tecton, debe tener en cuenta las precauciones siguientes: La batería debe desecharse correctamente. La batería no debe desmontarse ni aplastarse. La batería no debe calentarse a más de 212 ºF (100  ºC) ni incinerarse.
  • Página 49: Avisos Sobre Rf

    Este dispositivo se ha probado para un manejo habitual sobre el cuerpo. Para garantizar el cumplimiento con las normas de la FCC, úselo únicamente con accesorios probados y aprobados por Honeywell. El uso de accesorios de terceros puede no cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición a RF de FCC y debería evitarse. Para cumplir con los requisitos de la FCC sobre RF, este dispositivo debe manejarse y llevarse en la mano con una distancia de separación mínima de 2,5 cm (0,9842 pulgadas) o más del cuerpo.
  • Página 51: Declaración Sobre La Seguridad De La Luz Láser

    Declaración sobre la seguridad de la luz láser Advertencia: Este producto utiliza luz láser. Una de las siguientes etiquetas estará colocada en el escáner. Lea la indicación de precaución. (Estados Unidos)
  • Página 53: Capítulo 5 - Asistencia Técnica

    Limited Warranty Honeywell International Inc. ("HII") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship and to conform to HII’s published specifications applicable to the products purchased at the time of shipment. This warranty does not cover any HII product which is (i) improperly installed or used;...
  • Página 54 The duration of the limited warranty for the MX7 Tecton Battery Charger is 1 year. The duration of the limited warranty for the MX7 Tecton 2200mAh Li-Ion and 1250mAh Li-Ion Battery is 6 months. The duration of the limited warranty for the MX7 Tecton AC power supply and cables is 1 year.
  • Página 56 Honeywell Scanning & Mobility 9680 Old Bailes Road Fort Mill, SC 29707 www.honeywellaidc.com E-EQ-MX7WMOGES Rev. E 12/12...

Tabla de contenido