•
Предупредување: Скокалчето да не се употребува како лулашка.
•
Предупредување: Осигурајте се дека скокалчето е прицврстено на средината на
рамката на вратата.
•
Осигурајте се дека детето седи исправно во скокалчето.
•
Детското скокалче е погодно за дете до максимална тежина од 12 кг, кое што знае
самостојно да ја држи главата.
•
Предупредување: Осигурајте се, дека вратата не може да се затвори додека
детското скокалче е закачено.
•
Не го оставајте детето подолго од 20 минути во детското скокалче.
•
Дебелината на ѕидот или рамката на вратата мора да изнесува најмалку 16 цм.
•
Во близина на детското скокалче постои опасност за други дечиња кои што таму
се играат.
Нега и одржување
MK
•
Обратете внимание на ознаките на текстилот.
•
Редовно чистете, негувајте и контролирајте го овој производ.
Çocuklar için hoplama oturağı için ikaz bilgileri
TR
•
Üretici veya satıcı tarafından müsaade edilmeyen yedek parçalar kullanmayınız.
•
İkaz : Çocuğu kesinlikle gözetimsiz bırakmayınız.
•
İkaz : Çocuk hoplama oturağını salıncak olarak kullanmayınız.
•
İkaz : Çocuk hoplama oturağının kapı çerçevesinin ortasında yerleştirilmiş olmasını
sağlayınız.
•
Çocuğun çocuk hoplama oturağında düzgün bir şekilde oturmasını sağlayınız.
•
Çocuk hoplama oturağı, kendi başına kafasını tutabilen ve maskimal 12 kg ağırlığa ka-
dar olan tek bir çocuk için uygundur.
•
İkaz: Çocuk hoplama oturağı asılı durumdayken kapının kapanmamasını sağlayınız.
•
Çocuğu çocuk hoplama oturağında 20 dakikadan daha fazla bırakmayınız.
•
Duvarın veya kapı çerçevesinin kalınlığı en azından 160 mm olmak zorundadır.
•
Çocuk hoplama oturağının yakınında oynayan çocuklar için tehlike vardır.
Bakim ve onarim
TR
•
Lütfen tekstil üzerindeki işarete dikkat ediniz.
•
Bu ürünü düzenli olarak temizleyiniz, bakımını yapınız ve kontrol ediniz.
Výstražné pokyny detská autosedačka
SK
•
Varovné upozornenia – detské hopsadlo
•
Nepoužívajte náhradné diely, ktoré nie sú schválené výrobcom alebo predajcom.
•
Varovanie: Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
•
Varovanie: Nepoužívajte detské hopsadlo ako hojdačku.
•
Varovanie: Zaistite, aby bolo detské hopsadlo umiestnené v strede dverného rámu.
•
Zaistite, aby dieťa riadne sedelo v sedačke hopsadla.
•
Detské hopsadlo je určené pre deti do hmotnosti 12 kg, ktoré dokážu samé udržať hlavičku.
•
Varovanie: Zaistite, aby sa dvere nedali zatvoriť, keď je detské hopsadlo zavesené na
ráme dverí.
•
Nenechávajte dieťa v hopsadle dlhšie než 20 minút
•
Hrúbka steny alebo dverného rámu musí byť najmenej 160 mm.
•
Je nebezpečné, ak sa deti hrajú v blízkosti detského hopsadla.
Ošetrovanie a údržba
SK
•
Venujte pozornosť označeniu textilného materiálu.
•
Výrobok pravidelne čistite, ošetrujte a kontrolujte.
Попереджуючі вказівки Автомобільні сидіння
UA
•
Застереження щодо експлуатації дитячих стрибунків.
•
Не застосовуйте запчастини, які не були допущені виробником або магазином.
•
Попередження: Ніколи не залишайте дитину без нагляду.
•
Попередження: Не застосовуйте дитячі стрибунки в якості гойдалки.
•
Попередження: Впевніться, що дитячі стрибунки закріплені посередині дверного
прорізу.
•
Забезпечте правильність сидіння дитини в дитячих стрибунках.
•
Дитячі стрибунки призначені для дитини з вагою макс. 12 кг, здатної самостійно
тримати голову.
•
Попередження: Попіклуйтеся про те, щоб двері не змогли відкритися при
закріплених в дверному прорізі стрибунках.
WB-Jump_2017_1
W7