Resumen de contenidos para Schumacher INSTANT POWER IP-1875C
Página 1
OWNER’S MANUAL • MANUAL DEL USUARIO • GUIDE D’UTILISATION IP-1875C Model / Modelo / Modèle: INSTANT POWER™ Jump Starter and DC Power Source / Fuente de Poder de CD y Arrancador / Aide de Démarrage et Source d’Énergie CC ADVERTENCIA • READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
Página 2
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 ¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485 NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN! Appeler le service clientèle pour l’assistance: 800-621-5485...
TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PERSONAL PRECAUTIONS PREPARINg TO USE ThE INSTANT POwER™ INSTANT POwER™ LOCATION DC CONNECTION PRECAUTIONS FOLLOw ThESE STEPS whEN CONNECTINg TO A BATTERY ChARgINg AND AC POwER CORD CONNECTIONS FEATURES ChARgINg ThE INTERNAL BATTERY OF ThE INSTANT POwER™ OPERATINg INSTRUCTIONS MAINTENANCE INSTRUCTIONS MOvINg AND STORAgE INSTRUCTIONS...
Página 4
ESPECIFICACIONES REPUESTOS/ACCESORIOS gARANTÍA LIMITADA TABLE DES MATIÈRES PARTIE PAGE CONSIgNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PRÉCAUTIONS PERSONNELLES PRÉPARE POUR UTILISER LE INSTANT POwER™ EMPLACEMENT DU INSTANT POwER™ PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C. SUIvI CES DÉMARChES LORS DE LA CONNEXION à UNE BATTERIE ChARgE L’ALIMENTATION CA ET LES CONNEXIONS DU CORDON CARACTÉRISTIQUES ChARgEMENT DE LA BATTERIE INTERNE DE L’...
Do not expose the Instant Power™ to rain or snow. Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended or sold by Schumacher® Electric Corporation may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons or damage to property.
when charging the internal battery, work in a well ventilated area and do not restrict the ventilation in any way. Do not operate the Instant Power™ with damaged cables or clips; have the cable or clip replaced immediately a qualified service person. (Call customer service at: 1-800-621- 5485.) 1.10 Do not operate the Instant Power™...
2.10 If battery acid contacts your skin or clothing, immediately wash the area with soap and water. If acid enters your eye, immediately flood the eye with cold running water for at least 10 minutes and get medical attention right away. 2.11 If battery acid is accidentally swallowed, drink milk, the whites of eggs or water.
FOLLOW THESE STEPS WHEN CONNECTING TO A BATTERY A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: Attach the output cables to the battery and chassis as indicated below. Never allow the output clips to touch each other.
FEATURES On/Off Switch On/Off Indicator Light Battery Clips Internal Battery Status Pushbutton Internal Battery Status Lights Charging Status Lights work Light On/Off Switch work Light 12v DC Outlet Circuit Breaker Reset Switch Internal Battery Charging Plug Air Compressor On/Off Switch Air Compressor gauge Air Compressor hose Storage Compartment...
You may also charge the internal battery while driving, using the male-to-male charger cable (p/n 94500109 – not included). Insert one end of the accessory cable into the 12v DC power outlet and the other end into the vehicle’s accessory outlet (lighter socket). Completely disconnect the charger cable when the engine is not running.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS 11.1 After use and before performing maintenance, unplug and disconnect the Instant Power™ (see sections 3 and 4). 11.2 Use a dry cloth to wipe all battery corrosion and other dirt or oil from the battery clips, cords, and the Instant Power™ case. 11.3 Ensure that all of the Instant Power™...
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION The Instant Power™ won’t The 12v device is not turned Turn on the 12v device. power my 12v device. The Instant Power™ battery Check the battery charge is not charged. status by pressing the button on the front of the Instant Power™.
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
Página 15
The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer must keep the ORIgINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Mail To: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name_______________________________________________________________...
Página 16
La carte de garantie doit être soumise dans les 30 jours suivant l’achat. Le client doit retenir le reçu de caisse ORIgINAL puisqu’il sera requis pour une éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable. Courrier : Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U.) Nom ________________________________________________________________...
No exponga el Instant Power™ a la lluvia o la nieve. Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o daño a la propiedad.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del Instant Power™ del tomacorriente antes de intentar llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o limpieza. El simple apagado de los controles no reducirá este riesgo. La carga de la batería interna, debe realizarse en áreas bien ventiladas, sin restricción alguna.
Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el ácido de la batería tenga contacto con su piel, ropa u ojos. Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de seguridad y prendas de protección.
SIGA ESTOS PASOS CUANDO SE CONECTE A LA BATERÍA UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: Conecte los cables de salida a la batería y al chasis según lo indicado abajo. Nunca permita que las pinzas hagan contacto una con el otra.
CARACTERÍSTICAS Interruptor On/Off (Encendido/ Apagado) Luz indicadora de Encendido/ Apagado Pinzas de Batería Botón para prueba de la batería interna. Luz para prueba de la batería interna. Luz para prueba de la condición de la batería Interruptor para Encender y Apagar la Lámpara Lámpara para Laborar Tomacorriente de 12 volts de CC...
La luz LED (verde) CARgADA se encenderá cuando la batería haya alcanzado su carga total. Esto puede llegar a tomar hasta 72 horas dependiendo de los años de uso edad y condición de la batería. El cargador cambiará automáticamente a la función de modo de mantenimiento y mantendrá...
Página 23
Si el aparato de 12 v de CD absorbe más de 15 A o tiene un corto circuito, el interruptor de circuitos interno del Instant Power™ se reactivará e interrumpirá el paso de corriente al aparato. Si esto ocurre, desconecte dicho aparato de 12v de CD y presione el botón localizado en la parte de atrás del Instant Power™...
NOTA: Para prevenir un sobrecalentamiento, el compresor tiene una protección termal integrada internamente que apaga el compresor antes de sobrecargarse. En caso de que el compresor se apague solo, espere unos minutos y él mismo reiniciará la operación de nuevo después de enfriarse. NOTA: El Compresor de aire esta diseñado para 150 PSI.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION La fuente de poder no Las pinzas no hacen buena Asegúrese de que existe arranca mi auto. conexión a la batería buena conexión a la batería y la carrocería. También que los puntos de las conexiones estén limpios.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
Página 27
EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485 Lunes-viernes 7:00 a. m. a 5.00 p. m. CST...
Ne pas exposer le Instant Power ™ à la pluie ou la neige. N’utilisez que les équipements recommandés. L’utilisation d’équipements non recommandés ou vendus par Schumacher® Electric Corporation peut engendrer un risque d’incendie, un choc électrique ou une lésion corporelle ou des dommages matériels.
• Que la rallonge du fil a une taille de 18 (AWG) [0.82 mm ] ou plus et est de 50 pieds (15.24 mètres) de long ou moins. Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le chargeur de l’Instant Power™ de la prise murale avant d’entreprendre tout entretien ou nettoyage.
Assurez-vous que l’interrupteur de l’aide-démarrage est fermé tant que les pinces ne sont pas raccordées à la batterie du véhicule. Considérez d’être assez proche d’une personne quand vous travaillez près d’un accumulateur au plomb pour qu’elle puisse venir à votre aide en cas d’urgence. Ayez assez d’eau fraîche et du savon à...
PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C. Connectez et déconnectez les pinces CC seulement après avoir réglé les sélecteurs du Instant Power™ sur la position « off » (si valable) et avoir débranché le cordon CA de la prise murale. Ne permettez jamais aux pinces de se toucher. Attachez les pinces à...
CARACTÉRISTIQUES ON/OFF sélecteur On/Off Indicateur à voyants Bornes de batterie Le bouton l’état de la batterie situé voyants l’état de la batterie situé voyants l’état de charge situé Lumière ON/OFF Lumière Sortie de 12v CC Bouton Reset du le disjoncteur Prise de charge de la batterie interne Compresseur/Gonfler sélecteur...
Ne pas utiliser le Instant Power quand en chargeant la batterie intérieure. vous pouvez aussi recharger la batterie interne tout en roulant, en utilisant le câble du chargeur mâle/mâle (p/n 94500109 – non compris). Insérez un des bouts du câble auxiliaire dans la prise de 12v CC et l’autre bout dans la prise d’accessoires du véhicule (prise allume-cigare).
Página 34
Si l’appareil 12 v CC consomme plus de 15A ou est en court-circuit, le disjoncteur interne de l’Instant Power™ se déclenchera et déconnectera l’alimentation de l’appareil. Dans ce cas, débrancher l’appareil 12 v CC en question et appuyer sur le bouton Reset se trouvant à l’arrière de l’Instant Power™ pour réinitialiser le disjoncteur.
NOTE: Pour éviter toute surchauffe, le compresseur possède une protection thermique intégrée qui éteindra le compresseur avant qu’il ne surchauffe. Si le compresseur s’éteint, patienter quelques minutes et il redémarrarea aussitôt une fois que le compresseur a refroidi. NOTE: Le compresseur accepte 150 PSI. Durée estimée de gonflage Pneu de voiture de 13 à...
TABLEAU DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION Le Instant Power™ ne Les clips ne font pas de Vérifiez la connexion à la démarre pas la voiture. bonne connexion à la batterie et à la chassie. batterie. Assurez-vous que les points de connexion sont propres.
Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est sujet à...
Página 38
Du lundi au vendredi, de 7:00 à 17:00 hNC Schumacher et le logo Schumacher Logo sont des marques déposées de Schumacher Electric Corporation Pour activer la garantie, s’il vous plaît remplir le carte de garantie sur la page 12 et l’envoyer, ou aller à...
Página 40
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 ¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485 NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN! Appeler le service clientèle pour l’assistance: 800-621-5485 •...