Página 2
DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
• The compact disc player should not be adjusted or repaired by anyone except 1 mono mini-DIN cable for fader start and relay play properly qualified service personnel. • This unit may cause interference to radio and television reception. JB SYSTEMS® 1/52 CD200 JB SYSTEMS®...
• Storing to HOT CUE buttons: Press the MEMORY button shortly to prepare the CD200 for storing a cue point or loop to one of the 4 HOT CUE buttons. JB SYSTEMS® 3/52 CD200 JB SYSTEMS®...
Página 5
Press CUE to return to the “CUE POINT”. • If the track is playing, the jog wheel temporarily bends the pitch of the music up to +/-100% by rotating the wheel clockwise to speed it up or counterclockwise JB SYSTEMS® 5/52 CD200 JB SYSTEMS®...
15. VISUAL MARKER: indicates the play position in frames: a full rotation equals 96 frames. The marker moves clockwise in normal play mode and counter-clockwise when the track plays backwards. In pause mode the marker stops moving. JB SYSTEMS® 7/52 CD200 JB SYSTEMS®...
Página 7
348(W) x 246(D) x 106(H) mm “SAVING”. That’s all! Weight: NOTE: When you put another CD in the disc tray without first writing the current HOT CUE memories to the internal permanent memory, they will be lost. JB SYSTEMS® 9/52 CD200 JB SYSTEMS® 10/52...
• N’insérez jamais d’objets métalliques et ne renversez jamais de liquide dans Câble d’alimentation • l’appareil. L’électrocution ou le mal fonctionnement peuvent en résulter. • Un câble aux raccords cinch • Un câble de démarrage « fader start » (mono mini-jack/mini-jack) JB SYSTEMS® 11/52 CD200 JB SYSTEMS® 12/52 CD200...
Página 9
à partir du point ou vous avez relâché la roue. • En mode pause: la musique est en attente (pause) jusqu’à ce que vous tournez la roue Jog Wheel (20). Pendant que vous manipulez la roue (20), JB SYSTEMS® 13/52 CD200 JB SYSTEMS®...
Página 10
Le lecteur attendra à la première note musicale de la plage. (format S/PDIF) à l’entrée d’un amplificateur digital ou d’un enregistreur digital Ce qui veut dire que les CD’s mal indexés ne poseront pas de problèmes aux (p.ex. Mini disc) JB SYSTEMS® 15/52 CD200 JB SYSTEMS®...
TIME (16). Cette barre se met à clignoter à la fin de cette façon vous pouvez créer un programme sans fin, l’idéal pour une chaque plage pour prévenir l’utilisateur qu’il est grand temps de passer à l’action. utilisation dans des tavernes, etc. JB SYSTEMS® 17/52 CD200 JB SYSTEMS®...
Página 12
(ou appuyez sur la touche PLAY/PAUSE) • Mettez un autre CD dans le chargeur, les points HOT CUE seront effacés. Une fois ce point CUE enregistré, appuyez juste sur la touche CUE pour le rappeler. JB SYSTEMS® 19/52 CD200 JB SYSTEMS®...
VÓÓR DE INGEBRUIKNAME Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zitten: • CD200 speler Handleiding • Voedingskabel • • Een cinch kabel • Een mono mini-DIN kabel voor fader start en relay play JB SYSTEMS® 21/52 CD200 JB SYSTEMS® 22/52 CD200...
• Deze CD speler is uitgerust met een halfgeleidende laser. Om van uw muziek te genieten dank zij een normale werking van het toestel is het aangeraden om uw toestel te gebruiken in een ruimte met een temperatuur tussen 5°C en 35°C. JB SYSTEMS® 23/52 CD200 JB SYSTEMS®...
Página 15
Verspreid over de CD kan U dus maximaal 4 loops overgaan van afspelen naar pauze of van pauze naar afspelen. De toets knippert en/of cue punten programmeren die U onmiddellijk kan gebruiken. Wanneer U zolang de CD speler in pauze staat. JB SYSTEMS® 25/52 CD200 JB SYSTEMS®...
Página 16
Pioneer® compatibel.) Mixers die beschikken over een start functie die werken met een • LOOP blijft aan: een Loop is geprogrammeerd maar wordt niet signaal dat verbonden wordt met de massa zullen niet werken. 25. POWER ON/OFF switch: schakelt de CD200 aan en uit. afgespeeld. JB SYSTEMS® 27/52 CD200 JB SYSTEMS® 28/52...
Página 17
Het is mogelijk om een nieuwe Loop te programmeren, zelfs wanneer een Loop Als het Cue punt geprogrammeerd is, druk dan op de HOT CUE toets om de weergegeven wordt. Druk terwijl de Loop speelt gewoon op de IN/R.CUE toets om JB SYSTEMS® 29/52 CD200 JB SYSTEMS®...
PUNTEN/LOOPS ZIJN VOOR GOED GEWIST !!! • TIJDELIJKE SNELHEIDSAANPASSING: (pitch bend) Deze functie wordt gebruikt om de beats van twee nummers mooi te synchroniseren zodat deze nadien naadloos in elkaar kunnen overgaan. Dit kan op 2 manieren gebeuren: JB SYSTEMS® 31/52 CD200 JB SYSTEMS® 32/52...
Gerät in einem Zimmer mit einer Temperatur von 5°C • Chinch-Kabel - 35°C verwendet werden. • Fader-Start Kabel (mono Miniklinke/Miniklinke) • Der CD-Player kann nur von qualifiziertem Fachpersonal eingestellt oder repariert werden. JB SYSTEMS® 33/52 CD200 JB SYSTEMS® 34/52 CD200...
Knöpfen (19) und in den permanenten Cue Speicher zu speichern. • Speichern der HOT CUE Schalter: Drücke den MEMORY Schalter kurz um die Cue Punkte und Loops auf einem der 4 HOT CUE Schalter zu speichern. JB SYSTEMS® 35/52 CD200 JB SYSTEMS®...
Página 21
Benutzen Sie das mitgelieferte Netzkabel. Sie weitere Hinweise in dieser Bedienungsanleitung, in der Sie Informationen über die Programmierung von CUE-Punkten etc. zu erhalten. 20. BIG JOG WHEEL: Dieses Rad besitzt 3 verschiedene Funktionen: JB SYSTEMS® 37/52 CD200 JB SYSTEMS® 38/52...
Página 22
96 Kästchen. Der Anzeiger läuft im normalen Play-Modus im Loop direkt wieder neu zu starten. Ideal um einen „Stotter“ Effekt zu kreieren. Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn, wenn der Track rückwärts läuft. Im Pause-Modus stoppt der Anzeiger. JB SYSTEMS® 39/52 CD200 JB SYSTEMS®...
Speicher ist sehr einfach: Drücken Sie den MEMORY Knopf für ca. 2sec. Das ist alles! BEACHTE: Wenn man eine andere CD in das Laufwerk einlegt ohne die davor erstellten HOT CUE Punkte in den internen Speicher zu speichern, werden diese gelöscht JB SYSTEMS® 41/52 CD200 JB SYSTEMS®...
• Cable de electricidad personal cualificado. • Un cable con enlaces cinch • Esta unidad puede causar interferencias en la recepción de radio y televisión. • Un câble de démarrage « fader start » (mono mini-jack/mini-jack) JB SYSTEMS® 43/52 CD200 JB SYSTEMS® 44/52...
8. Botón PLAY/PAUSE: Cada vez que presione el botón play/pause el reproductor de CD cambia de reproducción a pausa ó viceversa. El botón parpadeará hasta que el reproductor se ponga en modo de pausa. JB SYSTEMS® 45/52 CD200 JB SYSTEMS®...
CD. Cuando cambie de CD, las memorias HOT CUE se borrarán. Vaya el cable provisto a tales efectos. más lejos en el manual para más informacines sobre la programación de los puntos Cue, etc. JB SYSTEMS® 47/52 CD200 JB SYSTEMS®...
Cuando no es mostrado, el CD será reproducido de forma continua sin detenerse en ninguna pista. Esta función está controlada por el botón SGL/CTN (17). 14. PISTA (TRACK): Muestra el número de la pista actual. JB SYSTEMS® 49/52 CD200 JB SYSTEMS®...
IN/R. CUE para ajustar un nuevo punto de CUE (o presione el botón de REPRODUCCIÓN/PAUSA) Una vez que el punto de CUE ha sido programado, presione el botón CUE para volver a él. JB SYSTEMS® 51/52 CD200 JB SYSTEMS® 52/52...