Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Compact Disc
Stereo System
XR-EM70
U
Owner's record
For your convenience, record the model number and serial
number (you will find them on the rear of your set) in the space
provided below. Please refer to them when you contact your
Aiwa dealer in case of difficulty.
Model No.
Serial No. (Lot No.)
For assistance and information
(United States and Puerto Rico)
8B-CLX-903-01
011120AYK-H-M
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
En
(English)
E
(Español)
F
(Français)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aiwa XR-EM70

  • Página 1 For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty. Model No. Serial No. (Lot No.)
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. Read the Operating Instructions carefully and completely before Ventilation - The unit should be situated with adequate space operating the unit.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS PRECAUTIONS ........2 Outdoor Antenna Lightning PREPARATIONS ........4 Power lines - An outside antenna system should not be located For added protection for this unit receiver during a lightning storm, PARTS AND CONTROLS ......5 in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power or when it is left unattended and unused for long periods of time, ADJUSTMENTS BEFORE OPERATION ..
  • Página 4: Preparations

    PREPARATIONS 3 Connect the supplied antennas. Connection Remote control Connect the FM antenna to the FM 75 Ω terminals and Plug in the AC power cord to the AC outlet after all other Detach the battery compartment lid at the rear of the remote the AM antenna to the AM LOOP jack.
  • Página 5: Parts And Controls

    PARTS AND CONTROLS 3 ECO/DIMMER 0 zTAPE OPEN/CLOSE Main unit: front Selects ECO mode and dimmer mode. Opens or closes the tape tray. ! PHONES jack PRESET Tune in a preset station. Plug in an optional headphones set with a stereo mini plug (ø3.5 mm, in.).
  • Página 6 5 0–10, +10 8 SOUND Remote control CD: selects a track of the specified number. Selects BASS and TREBLE setting mode. Radio: tunes in the station with the specified preset 9 SET number. 0 VOLUME (+/–) The numbered buttons take on the following functions when pressed ! sCLEAR with SHIFT held down TUNER/BAND...
  • Página 7: Adjustments Before Operation

    ADJUSTMENTS BEFORE OPERATION Main unit: rear dTAPE, TUNER/BAND, POWER AUX, ECD VOLUME (+/–) ECO/DIMMER CLOCK VOLUME POWER 6STANDBY/ON SHIFT Power Volume Turning the unit on Turn VOLUME (press VOLUME (+/–) on the remote 1 AM LOOP jack and FM 75 Ω terminals Press POWER 6 STANDBY/ON (POWER on the remote control).
  • Página 8: Setting The Clock

    Standby power consumption Power economizing mode Setting the clock When power economizing mode is off : 14 W Reduces power consumption with the following operations. 1 Hold down SHIFT and press CLOCK on the remote When power economizing mode is on or auto : 0.7 W control.
  • Página 9: Cd Operations

    CD OPERATIONS Random/Repeat play In random play mode the unit plays all the tracks in random order. In repeat play mode it plays repeatedly all the tracks or the track being played. You can select random and repeat all PROGRAM RANDOM/ play at the same time.
  • Página 10: Programmed Play

    To check the program Programmed play Press f or g repeatedly in stop mode. The track Plays back up to 30 selected tracks in programmed order. number and program number are displayed in succession. 1 Hold down SHIFT and press PROGRAM on the To clear the program remote control in stop mode.
  • Página 11: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS Tuning in preset stations PRESET 1 Select the band. TUNER/BAND (N,M) 2 Press PRESET (N,M) repeatedly. sCLEAR POWER With each press, the station with the succeeding preset number is tuned in. TUNER MODE PRESET You can tune in the desired preset station directly by 0–10, +10 pressing the numbered buttons on the remote control.
  • Página 12: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Adjustments To switch to monaural FM reception SOUND Press MODE (hold down SHIFT and press TUNER MODE on the remote control) so that "MONO" is displayed. To cancel, press MODE (hold down SHIFT and press TUNER MODE on the remote control) again. BASS Tip: TREBLE...
  • Página 13: Tape Playback

    TAPE PLAYBACK Music sensor dTAPE/ If there is a 4-second or longer blank between each track, a REC MUTE search for the beginning of the current or next track during SYNCHRO REC REV MODE playback can be done easily. wREC/ REC MODE REC PAUSE When the X indicator on the display is appearing, press...
  • Página 14: Tape Recording

    TAPE RECORDING To start CD recording more easily To record a 4-second blank space (only for TUNER Basic recording Insert the tape to be recorded, load the disc, and press or AUX source) Use type I (normal) or type II (high/CrO ) tapes.
  • Página 15: Programmed Edit Recording

    8 Press SYNCHRO REC to start recording. Edited CD recording Programmed Edit Recording When you start recording with the remote control, press As you program the CD tracks to record, Programmed Edit AI Edit Recording REC MODE repeatedly to display "SYNC REC", then Recording displays the remaining recording time for each side press wREC/REC PAUSE.
  • Página 16: Timer Operations

    TIMER OPERATIONS To prevent accidental erasure Break off the plastic tab of the cassette tape with a screwdriver or other pointed tool. POWER TIMER SLEEP Side A POWER 6STANDBY/ON SHIFT Type II tape Tab for side detection Sleep timer Timer playback slot Turns off the unit automatically after a specified time.
  • Página 17: Timer Recording

    5 Press f or g to set the timer-activated 8 Insert the recording tape and then turn the unit Timer recording duration, then press SET. off. Timer recording is available only for TUNER and AUX (with an With each press, the timer-activated duration changes in "5 REC"...
  • Página 18: Reference

    REFERENCE Condensation Care and maintenance Troubleshooting Moisture may form on the CD pickup lens when: Occasional care and maintenance of the unit and the software If your unit fails to perform properly, check the following guide •The unit is moved from a cold spot to a warm spot are needed to optimize the performance of your unit.
  • Página 19 GENERAL COPYRIGHT Specifications Check copyright laws relevant to recordings from discs, radio Power requirements 120 V AC, 60 Hz MAIN UNIT CX-LEM70 Power consumption 60 W or tape for the country where the unit is to be used. TUNER Power consumption in standby mode FM tuning range 87.5 MHz to 108 MHz With ECO mode on or AUTO: 0.7 W...
  • Página 20: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes Ventilación - La unidad deberá colocarse solamente donde tenga humedad.
  • Página 21: Antena Exterior

    ÍNDICE PRECAUCIONES ........ 20 Tormentas eléctricas Sobrecarga - No sobrecargue los tomacorrientes ni los cables de PREPARACIONES ....... 22 prolongación, ya que esto podría resultar en descargas eléctricas o Para proteger bien esta unidad contra tormentas eléctricas, o cuando PARTES Y CONTROLES ......23 incendios.
  • Página 22: Preparaciones

    PREPARACIONES 3 Conecte las antenas suministradas. Conexión Mando a distancia Conecte la antena de FM al terminal FM 75 Ω y la antena Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA después Quite la tapa del portapilas de la parte posterior del mando a de AM a la toma AM LOOP.
  • Página 23: Partes Y Controles

    PARTES Y CONTROLES 8 zCD OPEN/CLOSE Unidad principal: Parte delantera sCLEAR Disco compacto y cinta: detiene la reproducción. Abre y cierra el compartimento de discos. Radio: borra una emisora presintonizada. 9 VOLUME 3 ECO/DIMMER Ajusta el volumen. Selecciona el modo ECO y el modo de atenuación de 0 zTAPE OPEN/CLOSE brillo de pantalla.
  • Página 24 5 0–10, +10 6 SHIFT Mando a distancia Disco compacto: selecciona una pista con el número Mantenga pulsada esta tecla cuando pulse un botón especificado. numerado para cambiar su función a la impresa sobre el Radio: sintoniza una emisora con el número de número.
  • Página 25: Ajustes Antes Del Funcionamiento

    AJUSTES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO Unidad principal: Parte posterior dTAPE, TUNER/BAND, POWER AUX, ECD VOLUME (+/–) ECO/DIMMER CLOCK VOLUME POWER 6STANDBY/ON SHIFT Alimentación Volumen 1 Toma AM LOOP y terminal FM 75 Ω Conecte las antenas de FM y AM suministradas. Encendido de la unidad Gire VOLUME (pulse VOLUME (+/–) en el mando a Pulse POWER 6STANDBY/ON (POWER en el mando a...
  • Página 26: Modo De Ahorro De Energía

    3 Antes de 8 segundos pulse f o g para Modo de ahorro de energía Ajuste de la tecla reloj seleccionar el modo de ahorro de energía Reduce el consumo eléctrico con las siguientes operaciones. 1 Mantenga SHIFT pulsada y pulse CLOCK en el deseado.
  • Página 27: Funcionamiento Del Reproductor De Discos Compactos

    FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Reproducción aleatoria/repetida En modo de reproducción aleatoria la unidad reproduce todas sCLEAR las pistas en orden aleatorio. En modo de reproducción repetida reproduce repetidamente todas las pistas o la pista que se está PROGRAM RANDOM/ reproduciendo.
  • Página 28: Reproducción Programada

    Para comprobar el programa Reproducción programada Pulse f o g repetidamente en modo de parada. El Reproduce hasta 30 pistas seleccionadas en el orden número de pista y el número de programa aparecerán en programado. pantalla consecutivamente. 1 Mantenga pulsada la tecla SHIFT y pulse Para borrar el programa PROGRAM en el mando a distancia en modo de Pulse s en modo de parada.
  • Página 29: Funcionamiento Del Sintonizador

    FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR Sintonización de emisoras presintonizadas PRESET TUNER/BAND (N,M) 1 Seleccione la banda. sCLEAR POWER 2 Pulse PRESET (N,M) repetidamente. Con cada pulsación, se sintonizará la emisora con el TUNER MODE PRESET número de presintonización siguiente. 0–10, +10 MODE Puede sintonizar la persintonía deseada directamente pulsando los botones numerados del mando a distancia.
  • Página 30: Ajustes De Sonido

    AJUSTES DE SONIDO Ajustes Para cambiar a recepción FM monoaural SOUND Pulse MODE (mantenga pulsada la tecla SHIFT y pulse TUNER MODE en el mando a distancia) para que "MONO" aparezca en pantalla. Para cancelar, pulse MODE (mantenga pulsada la tecla BASS SHIFT y pulse TUNER MODE en el mando a distancia) repetidamente.
  • Página 31: Reproducción De Una Cinta

    REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA Notas sobre casetes •No se recomienda el uso de las cintas de 120 minutos o dTAPE/ REC MUTE más porque son muy finas y se deforman o dañan fácilmente. SYNCHRO REC •Bobine la cinta con un lápiz o herramienta similar antes del REV MODE uso si observa que, en el interior de la carcasa, está...
  • Página 32: Grabación De Una Cinta

    GRABACIÓN DE UNA CINTA Para comenzar la grabación de un disco compacto Para grabar un espacio en blanco de 4 segundos Grabación básica más fácilmente (sólo para TUNER o fuente AUX) Utilice cintas de tipo I (normal) o tipo II (alto/CrO Introduzca la cinta a grabar, cargue el disco y pulse SYNCHRO La introducción de espacios en blanco de 4 segundos puede REC.
  • Página 33: Grabación De Discos Compactos Editada Grabación Con Edición De Ai Preparación

    •También puede utilizarse f o g para especificar 5 Pulse SYNCHRO REC para comenzar la Grabación de discos compactos editada la duración de la cinta. grabación. Grabación con edición de AI Cuando inicie la grabación con el mando a distancia, pulse 5 Pulse los botones numerados en el mando a REC MODE repetidamente hasta que aparezca "SYNC Preparación...
  • Página 34: Funcionamiento Del Programador

    FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR Para cambiar el programa de cada cara Mantenga pulsado SHIFT y pulse CD EDIT/CHECK en el mando a distancia para seleccionar la cara A o B y pulse s para borrar el programa de la cara seleccionada. A POWER continuación, seleccione de nuevo las pistas.
  • Página 35 •Para reproducción con programador de una transmisión 8 Introduzca la cinta a grabar y luego apague la Grabación con programador radiofónica, seleccione "TUNER". La banda la unidad. La grabación con programador sólo está disponible cuando las seleccionará más adelante en el paso 7. Observará...
  • Página 36: Referencia

    REFERENCIA Condensación Cuidados y mantenimiento Localización de problemas Puede formarse condensación en la lente del fonocaptor del Es necesario un cuidado y mantenimiento ocasionales de la Si la unidad no funciona correctamente, compruebe la siguiente reproductor de discos compactos cuando: unidad y del software para un óptimo funcionamiento de su guía y las secciones relevantes del Manual de Instrucciones.
  • Página 37 REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS DERECHOS DE AUTOR Especificaciones Verifique la legislación sobre derechos de autor relativa a Láser Láser semiconductor (λ = 780 nm) UNIDAD PRINCIPAL CX-LEM70 Convertidor D/A 1 bit doble grabaciones de discos, radio o cintas para el país en que vaya a SINTONIZADOR Relación de señal a ruido 88 dB (1 kHz, 0 dB)
  • Página 38: Avertissements

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE ATTENTION Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à Lisez attentivement et entièrement le Mode d’emploi avant de faire Ventilation - Ménagez un espace suffisant autour de l’appareil l’humidité.
  • Página 39 TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS ........38 Antenne extérieure Foudre PRÉPARATIFS ........40 Pour renforcer la protection de l’appareil par temps d’orage Lignes d’alimentation - Un système d’antenne extérieure doit PARTIES ET CONTRÔLES ...... 41 s’accompagnant de foudre ou s’il est laissé sans surveillance et être localisé...
  • Página 40: Préparatifs

    PRÉPARATIFS 3 Raccordez les antennes fournies. Raccordement Télécommande Raccordez l’antenne FM à la borne FM 75 Ω tet l’antenne Branchez le cordon d’alimentation secteur à la prise Détachez le couvercle du compartiment à piles qui se trouve AM à la prise AM LOOP. d’alimentation secteur après avoir fait tous les autres à...
  • Página 41: Parties Et Contrôles

    PARTIES ET CONTRÔLES 8 zCD OPEN/CLOSE Unité principale: avant sCLEAR CD et cassette : arrête la lecture. Ouvre ou ferme le logement à disque. Radio: supprime une station préréglée. 9 VOLUME 3 ECO/DIMMER Règle le volume. Sélectionne le mode ECO et le mode dimmer (variation 0 zTAPE OPEN/CLOSE d’intensité).
  • Página 42 5 0–10, +10 8 SOUND Télécommande CD: sélectionne une piste avec le numéro spécifié. Sélectionne le mode réglage de BASS et TREBLE. Radio : règle la station avec le numéro de préréglage 9 SET spécifié. 0 VOLUME (+/–) Les touches numérotées prennent ces fonctions lorsque vous ! sCLEAR appuyez dessus tout en enfonçant SHIFT TUNER/BAND...
  • Página 43: Réglage Avant La Mise En Marche

    RÉGLAGES AVANT LA MISE EN MARCHE Unité principale: arrière dTAPE, TUNER/BAND, POWER AUX, ECD VOLUME (+/–) ECO/DIMMER CLOCK VOLUME POWER 6STANDBY/ON SHIFT Alimentation Volume 1 Prise AM LOOP et borne FM 75 Ω Pour allumer l’unité Tournez VOLUME (appuyez sur VOLUME (+/–) sur la Branchez-y les antennes fournies AM et FM.
  • Página 44: Mode D'économie D'énergie

    3 Dans les 8 secondes, appuyez sur f ou g Mode d’économie d’énergie Pour régler l’horloge pour sélectionner le mode économie d’énergie Réduit la consommation d’énergie avec les opérations suivantes souhaité. 1 Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez sur CLOCK Lorsque le mode économie d’énergie est réglé à sur la télécommande.
  • Página 45: Pour Opérer Le Cd

    POUR OPÉRER LE CD L’affichage change dans l’ordre suivant: 1 Numéro de la piste en cours de lecture et temps écoulé de lecture 2 Durée restante du disque •Le temps restant de lecture ne peut pas s’afficher pendant la PROGRAM RANDOM/ MODE lecture alétoire ou la lecture programmée.
  • Página 46: Lecture Programmée

    Pour vérifier le programme Lecture programmée Appuyez plusieurs fois sur f ou g en mode arrêt. Le Lit jusqu’à 30 pistes sélectionnées dans un ordre programmé. numéro de la piste et le numéro du programme s’affichent successivement. 1 Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez sur PROGRAM sur la télécommande en mode arrêt.
  • Página 47: Pour Opérer La Radio

    POUR OPÉRER LA RADIO Réception des stations préréglées PRESET 1 Sélectionnez la bande. TUNER/BAND (N,M) 2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET (N,M). sCLEAR POWER Avec chaque pression, la station au numéro de préréglage suivant est reçue. TUNER MODE PRESET Vous pouvez directement mettre en réception la station 0–10, +10 préréglée que vous souhaitez en appuyant sur les touches MODE...
  • Página 48: Réglages Du Son

    RÉGLAGES DU SON Réglages Pour passer à une réception FM monophonique SOUND Appuyez sur MODE (maintenez enfoncée SHIFT et appuyez sur TUNER MODE sur la télécommande) afin que "MONO" soit affiché. Pour annuler, appuyez plusieurs fois sur MODE (maintenez BASS enfoncée SHIFT et appuyez sur TUNER MODE sur la télécommande).
  • Página 49: Lecture Des Cassettes

    LECTURE DES CASSETTES •Tendez la bande à l’aide d’un crayon ou autre instrument similaire avant de l’utiliser. Une bande détendue peut dTAPE/ s’emmêler dans le mécanisme. REC MUTE SYNCHRO REC REV MODE Détecteur de musique wREC/ REC MODE REC PAUSE S’il y a un espace vierge de 4 secondes ou plus entre deux 0–10, +10 wREC/...
  • Página 50: Enregistrement Sur Cassette

    ENREGSTREMENT SUR CASSETTE Pour démarrer l’enregistrement d’un CD plus Pour enregistrer un espace vierge de 4 secondes Enregistrement de base facilement (uniquement pour la source TUNER ou AUX) Utilisez des cassettes du type I (normale) ou du type II (haute/CrO L’insertion d’un espace vierge de 4 secondes peut vous aider à...
  • Página 51 6 Répétez l’étape 5 pour sélectionner le reste des La cassette est rembobinée jusqu’au début de la face Montage de l’enregistrement d’un CD dirigée vers le haut, "REC MUTE" clignote sur pistes pour la face A. Enregistrement avec montage AI l’affichage et le segment d’en-tête est lu pendant 10 Le temps restant d’enregistrement de la face A s’affiche.
  • Página 52: Pour Opérer La Minuterie

    POUR OPÉRER LA MINUTERIE Pour empêcher des effacements accidentels Brisez la languette de la cassette avec un tournevis ou autre outil pointu. POWER TIMER SLEEP Face A POWER 6STANDBY/ON SHIFT Fente de détection Languette dela cassette de la face A Minuterie de sommeil Lecture temporisée du type II.
  • Página 53: Enregistrement Temporisé

    5 Appuyez sur f ou g pour régler la durée 8 Insérez la cassette à enregistrer puis éteignez Enregistrement temporisé d’activation temporisée, puis appuyez sur SET. l’unité. L’enregistrement temporisé est également disponible pour les À chaque pression, la durée d’activation temporisée "5 REC"...
  • Página 54: Référence

    RÉFÉRENCE Condensation Entretien et maintenance Guide de dépannage De l’humidité peut se former sur la lentille de lecture du CD L’entretien et la maintenance occasionnels de l’unité et du Si votre appareil cesse de fonctionner correctement, suivez le quand: logiciel sont nécessaires pour optimiser le rendement de votre guide suivant et les sections appropriées de ce mode d’emploi.
  • Página 55 GÉNÉRALITÉS DROITS D’AUTEUR Spécifications Veuillez vérifier les lois concernant les droits d’auteur des Alimentation 120 V secteur, 60 Hz UNITÉ PRINCIPALE CX-LEM70 Consommation 60 W enregistrements des disques, de la radio ou de cassettes TUNER Consommation en mode d’attente extérieures du pays dans lequel cet appareil est utilisé. Plage d’accord FM 87,5 MHz à...
  • Página 56 Printed in Malaysia...

Tabla de contenido