Aiwa XR-MG9 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para XR-MG9:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Compact Disc
Stereo System
XR-MG9
U
For assistance and information
(United States and Puerto Rico)
8B-CLR-903-01
010601AYK-H-B
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
En
(English)
E
(Español)
F
(Français)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aiwa XR-MG9

  • Página 1 Compact Disc OPERATING INSTRUCTIONS (English) Stereo System MANUAL DE INSTRUCCIONES (Español) XR-MG9 MODE D'EMPLOI (Français) For assistance and information (United States and Puerto Rico) 8B-CLR-903-01 010601AYK-H-B...
  • Página 2: Precautions

    PRECAUTIONS Read these Operating Instructions carefully and completely 8 Wall or ceiling mounting — The unit should not be WARNING before operating the unit. All precautions in this booklet and mounted on a wall or ceiling, unless specified in the on the unit should be strictly followed.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Record the model number and serial number of your set Maintenance (found at the rear of your set) below. Refer to them when Clean the unit only as recommended in the Operating contacting your Aiwa dealer. Instructions. Model No. _____________________________ Serial No. _____________________________...
  • Página 4: Preparations

    PREPARATIONS 3 Connect the supplied antennas. Connection Remote control Connect the FM antenna to the FM 75 Ω terminals and Plug in the AC power cord to the AC outlet after all other While sliding the latch, pull out the battery holder from the the AM antenna to the AM LOOP jack.
  • Página 5: Parts And Controls

    PARTS AND CONTROLS Main unit: rear 3 AM LOOP jack and FM 75 Ω terminals AUX/VIDEO IN jacks Accept analog sound signals from external equipment. Plug in the supplied AM and FM antennas. Connect external equipment using an optional connecting 4 SUPER WOOFER3 jack cable with RCA phono plugs (red plug to the R jack, white Connect an optional powered sub woofer with a built-in...
  • Página 6 Main unit: front 3 DEMO/ECO When the unit is turned off: selects DEMO mode or displays the clock (when ECO mode is deactivated). When the unit is turned on: selects ECO mode on and off. 4 PHONES jack Plug in optional headphones set with a stereo mini plug (ø3.5 mm, in.).
  • Página 7 Remote control 2 The numbered buttons take on these functions when pressed with 6 POWER SHIFT held down 7 TUNER/BAND Selects radio function and the radio band. RANDOM/REPEAT Selects random or repeat CD playback mode. Selects the function of external equipment connected to PROGRAM the AUX/VIDEO IN jacks.
  • Página 8: Adjustments Before Operation

    ADJUSTMENTS BEFORE OPERATION When the power economizing mode is activated POWER VOLUME UP/ "GOOD-BYE" is displayed for 4 seconds, and everything 6STANDBY/ON DOWN on the display clears. DEMO/ECO Only the red indicator on the POWER button lights to show that power is being supplied to the unit. TUNER/BAND, CLOCK AUX, CD...
  • Página 9: Setting The Clock

    SOUND ADJUSTMENTS Setting the clock Equalizer Q SURROUND system Selects a sound equalization curve to match the music type. The Q SURROUND system built into this unit uses only two 1 Hold down SHIFT and press CLOCK on the remote speakers at the left and right to create an atmosphere that control.
  • Página 10: Cd Operations

    CD OPERATIONS Random/Repeat playback PROGRAM RANDOM/ f,g VOLUME UP/ REPEAT Random playback plays all the tracks in random order. Repeat DOWN a s c playback plays all the tracks or the track being played repeatedly. 0-10,+10 You can select random and repeat all playback at the same DISPLAY time.
  • Página 11: Programmed Playback

    To check the program Programmed playback Press f or g repeatedly in stop mode. The track Plays back up to 30 selected tracks in programmed order. number and program number are displayed in succession. 1 Hold down SHIFT and press PROGRAM on the To clear the program remote control in stop mode.
  • Página 12: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS Tuning in preset stations POWER 6STANDBY/ON s/CLEAR 1 Select the band. a/SET c/PRESET 2 Press c repeatedly. 0-10,+10 TUNER/ With each press, the station with the succeeding preset BAND number is tuned in. TUNER MONO You can tune in the desired preset station directly by pressing the numbered buttons on the remote control.
  • Página 13: Timer Operations

    TIMER OPERATIONS Adjustments POWER 6STANDBY/ON To switch to monaural FM reception a/SET Hold down SHIFT and press TUNER MONO on the remote control so that "MONO" is displayed. SLEEP To cancel, press again to display "STEREO." TIMER TUNER/BAND, AUX, CD Tip: When FM stereo reception is poor, switching to monaural SHIFT...
  • Página 14: Reference

    REFERENCE 5 Press f or g to set the timer-activated To check the timer setting Care and maintenance duration, then press ENTER or a. Hold down SHIFT and press TIMER. Occasional care and maintenance of the unit and the software With each press, the timer-activated duration changes in The timer-on time, the source and the timer-activated duration are needed to optimize the performance of your unit.
  • Página 15 Poor radio reception GENERAL Specifications •Check antenna connection. Adjust the antenna to find the Power requirements 120 V AC, 60 Hz MAIN UNIT CX-LMG9 best reception. Power consumption 60 W TUNER •Move unit and antenna away from other electric appliances Power consumption With ECO mode on: 1.0 W and cords.
  • Página 16: Instalación

    PRECAUCIONES Lea cuidadosamente y en su totalidad el Manual de - La unidad se utilice en una habitación muy húmeda ADVERTENCIA Instrucciones antes de utilizar la unidad. Deberán observarse - La unidad se enfríe mediante aire acondicionado estrictamente todas las precauciones de este manual y de la Para reducir el riesgo de incendios o sacudidas eléctricas, Esta unidad puede no funcionar debidamente cuando se forme unidad.
  • Página 17: Sistema Y Accesorios

    SECCIÓN 810-21) SISTEMA DE ELECTRODO DE posterior de su aparato). Cuando se ponga en contacto ABRAZADERAS DE TOMA A TIERRA DEL con su distribuidor Aiwa comuníquele estos números. TOMA A TIERRA SERVICIO ELÉCTRICO (NEC,ARTÍCULO 250,PARTE H) NEC (CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL) Nº...
  • Página 18: Preparaciones

    PREPARACIONES 3 Conecte las antenas suministradas. Conexión Mando a distancia Conecte la antena FM a los terminales FM 75 Ω y la antena Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA después Mientras desliza la leva de enganche, saque el portapilas de AM a la toma AM LOOP.
  • Página 19: Partes Y Controles

    PARTES Y CONTROLES Unidad principal: parte posterior 3 Toma AM LOOP y terminales FM 75 Ω Tomas AUX/VIDEO IN Acepta señales de sonido analógicas provenientes de Conecte las antenas de AM y FM suministradas. equipo externo. Conecte equipo externo utilizando un 4 Toma SUPER WOOFER3 cable de conexión opcional con clavijas fonográficas RCA Conecte un altavoz realzador de graves opcional con un...
  • Página 20 Unidad principal: parte delantera 3 DEMO/ECO Cuando la unidad está apagada: selecciona el modo DEMO o muestra el reloj (cuando el modo ECO está desactivado). Cuando la unidad está encendida: activa o desactiva el modo ECO. 4 Toma PHONES Conecta un juego de auriculares opcional con una miniclavija estéreo (ø3,5 mm).
  • Página 21 Mando a distancia 2 Los botones numerados asumen estas funciones cuando se pulsan 5 cPRESET con SHIFT pulsado: r/f, g/t (TUNING DOWN/UP) RANDOM/REPEAT aSET Selecciona el modo de reproducción de discos sCLEAR compactos aleatorio o repetido. 6 POWER PROGRAM Selecciona el modo de reproducción de discos 7 TUNER/BAND compactos programado.
  • Página 22: Ajustes Antes Del Funcionamiento

    AJUSTES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO Cuando el modo economizador está activado POWER VOLUME UP/ "GOOD-BYE" se visualiza durante 4 segundos y luego 6STANDBY/ON DOWN desaparece todo de la pantalla. DEMO/ECO Sólo el indicador rojo del botón POWER queda iluminado para mostrar que la unidad está recibiendo alimentación. TUNER/BAND, CLOCK AUX, CD...
  • Página 23: Ajuste Del Reloj

    AJUSTES DE SONIDO Ajuste del reloj Ecualizador Sistema Q SURROUND Selecciona una curva de ecualización de sonido que coincida El sistema Q SURROUND integrado en esta unidad utiliza sólo 1 Mantenga pulsado SHIFT y pulse CLOCK en el con el tipo de música. dos altavoces a izquierda y derecha para crear un ambiente mando a distancia.
  • Página 24: Funcionamiento Del Reproductor De Discos Compactos

    FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS •El tiempo restante de reproducción no puede mostrarse PROGRAM RANDOM/ f,g VOLUME UP/ durante la reproducción aleatoria ni reproducción REPEAT programada. DOWN a s c 0-10,+10 DISPLAY Reproducción aleatoria/repetida La reproducción aleatoria reproduce todas las pistas en orden aleatorio.
  • Página 25: Reproducción Programada

    Para comprobar el programa Reproducción programada Pulse f o g repetidamente en modo de parada. El Reproduce hasta 30 pistas seleccionadas en el orden número de pista y el número de programa aparecerán en programado. pantalla en sucesión. 1 Mantenga pulsado SHIFT y pulse PROGRAM en Para borrar el programa el mando a distancia en modo de parada.
  • Página 26: Funcionamiento Del Sintonizador

    FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR Sintonización de emisoras POWER 6STANDBY/ON s/CLEAR presintonizadas a/SET c/PRESET 1 Seleccione la banda. 0-10,+10 TUNER/ 2 Pulse c repetidamente. BAND Con cada pulsación, se sintonizará la emisora con el TUNER MONO número de presintonización siguiente. Puede sintonizar la presintonía deseada directamente SHIFT pulsando los botones numerados del mando a distancia.
  • Página 27: Funcionamiento Del Temporizador

    FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR Ajustes POWER 6STANDBY/ON Para cambiar a recepción FM monoaural a/SET Mantenga pulsado SHIFT y pulse TUNER MONO en el mando a distancia de forma que aparezca "MONO" en pantalla. SLEEP Para cancelar, pulse de nuevo para que aparezca TIMER TUNER/BAND, "STEREO"...
  • Página 28: Referencia

    REFERENCIA 5 Pulse f o g para ajustar la duración del Para comprobar el ajuste del temporizador Cuidados y mantenimiento tiempo activado por temporizador y, a Mantenga pulsado SHIFT y pulse TIMER. Es necesario un cuidado y mantenimiento ocasionales de la continuación pulse ENTER o a.
  • Página 29 Mala recepción de radio GENERAL Especificaciones •Compruebe la conexión de la antena. Ajuste la antena para Requisitos eléctricos CA de 120 V, 60 Hz UNIDAD PRINCIPAL CX-LMG9 encontrar la mejor recepción. Consumo eléctrico 60 W SINTONIZADOR •Aleje la unidad y la antena de otros aparatos y cables Consumo eléctrico en modo de espera eléctricos.
  • Página 30: Précautions

    PRÉCAUTIONS Lisez attentivement et entièrement ce Mode d'emploi avant de 8 Montage mural ou au plafond — Cet appareil ne doit pas AVERTISSEMENT faire fonctionner l'appareil. Toutes les précautions dans le mode être monté au mur ou au plafond, sauf indication contraire dans d'emploi et sur l'appareil doivent être suivies à...
  • Página 31 (situés à l'arrière de votre Nettoyez l'appareil uniquement tel qu'il est recommandé dans appareil). Lorsque vous faites appel à votre distributeur le Mode d'emploi. Aiwa, donnez-lui ces numéros. Numéro du modèle ________________________ Numéro de série _________________________...
  • Página 32: Préparations

    PRÉPARATIONS 3 Raccordez les antennes fournies. Raccordement Télécommande Raccordez l'antenne FM aux bornes FM 75 Ω et l'antenne Branchez le cordon d'alimentation secteur à la prise Tout en faisant glisser le couvercle, tirez du logement à pile AM à la prise AM LOOP. d'alimentation secteur une fois que tous les autres du bas de la télécommande.
  • Página 33: Parties Et Contrôles

    PARTIES ET CONTRÔLES Unité principale : arrière 3 Prise AM LOOP et bornes FM 75 Ω Prises AUX/VIDEO IN Acceptent les signaux sonores analogiques provenant Branchez les antennes AM et FM fournies. d'appareils externes. Raccordez les appareils externes 4 Prise SUPER WOOFER3 en utilisant un câble de connexion optionnel avec des Raccordez un sub woofer alimenté...
  • Página 34 Unité principale : avant 3 DEMO/ECO Lorsque l’appareil est éteint : sélectionne le mode DEMO ou affiche l’horloge (quand le mode ECO est désactivé). Lorsque l’appareil est allumé : sélectionne l'activation et désactivation du mode ECO. 4 Prise PHONES Branchez sur un casque optionnel avec une mini prise stéréo (ø3,5 mm).
  • Página 35 Télécommande 2 Les touches numérotées prennent les fonctions suivantes lorsque 6 POWER vous appuyez sur la touche tout en appuyant sur SHIFT : 7 TUNER/BAND RANDOM/REPEAT Sélectionne la fonction radio et la bande radio. Sélectionne le mode lecture aléatoire ou répétée de CD. PROGRAM Sélectionne la fonction de l'appareil externe raccordé...
  • Página 36: Fonctionnement

    RÉGLAGES AVANT LE FONCTIONNEMENT Lorsque le mode d'économie d'énergie est activé POWER VOLUME UP/ "GOOD-BYE" est affiché pendant 4 secondes, puis tout 6STANDBY/ON DOWN l'affichage s'efface. DEMO/ECO Seul l’indicateur rouge qui se trouve sur la touche POWER s’allume pour indiquer que l’énergie est fournie à l’appareil. TUNER/BAND, CLOCK AUX, CD...
  • Página 37: Réglage De L'horloge

    RÉGLAGES DU SON Réglage de l'horloge Egaliseur Système Q SURROUND Sélectionne une courbe d'égalisation sonore correspondant au Le système Q SURROUND intégré à cette appareil utilise 1 Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur CLOCK type de musique. seulement deux enceintes à droite et à gauche pour créer une sur la télécommande.
  • Página 38: Opérations Cd

    OPÉRATIONS CD •La durée de lecture restante ne peut pas être affichée durant PROGRAM RANDOM/ f,g VOLUME UP/ la lecture aléatoire ou la lecture programmée. REPEAT DOWN a s c Lecture Aléatoire/Répétée 0-10,+10 DISPLAY La lecture aléatoire lit toutes les pistes dans un ordre aléatoire. La lecture répétée lit toutes les pistes ou la piste en cours de lecture de façon répétée.
  • Página 39: Lecture Programmée

    Pour vérifier le programme Lecture programmée Appuyez sur f ou sur g à plusieurs reprises en mode Lit jusqu'à 30 pistes sélectionnées dans un ordre programmé. arrêt. Le numéro de pistes et le numéro de programmes s'affichent successivement. 1 Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur PROGRAM sur la télécommande en mode arrêt.
  • Página 40: Opérations Radio

    OPÉRATIONS RADIO Réception des stations préréglées POWER 6STANDBY/ON s/CLEAR 1 Sélectionnez la bande. a/SET c/PRESET 2 Appuyez sur c à plusieurs reprises. 0-10,+10 TUNER/ A chaque pression, la station du numéro de préréglage BAND suivant est reçue. TUNER MONO Vous pouvez accorder directement la station de préréglage souhaitée en appuyant sur les touches numérotées de la SHIFT télécommande.
  • Página 41: Opérations Minuterie

    OPÉRATIONS MINUTERIE Réglages POWER 6STANDBY/ON Pour passer à une réception FM monophonique a/SET Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur TUNER MONO sur la télécommande, afin que "MONO" soit affiché. SLEEP Pour annuler, appuyez à nouveau pour afficher "STEREO". TIMER TUNER/BAND, AUX, CD Conseil: Lorsque la réception FM stéréo est faible, le passage à...
  • Página 42: Référence

    RÉFÉRENCE 5 Appuyez sur f ou sur g pour régler la duré Pour vérifier le réglage de la minuterie Soin et maintenance d'activité de la minuterie, puis appuyez sur ENTER Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur TIMER. Un soin et une maintenance occasionnels de l'appareil et du ou a.
  • Página 43 Faible réception radio GÉNÉRALITÉS Spécifications •Vérifiez la connexion de l'antenne. Ajustez l'antenne pour Alimentation secteur 120 V secteur, 60 Hz UNITÉ PRINCIPALE CX-LMG9 trouver la meilleure réception. Consommation 60 W TUNER •Placez l'appareil et l'antenne à l'écart d'autres appareils Consommation en mode d'attente électriques et de cordons.
  • Página 44 NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

Tabla de contenido