SICE SR60 Manual De Instrucciones

Dispositivo elevador de ruedas

Publicidad

Enlaces rápidos

DISPOSITIVO DI SOLLEVAMENTO RUOTA
DISPOSITIF ÉLEVATEUR DE ROUES
DISPOSITIVO ELEVADOR DE RUEDAS
PSK (812) 323-97-74
psk@kpsk.ru www.kpsk.ru
MANUALE ISTRUZIONI
MANUALE ISTRUZIONI
I
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
GB
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
F
BETRIEBSANLEITUNG
D
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
WHEEL LIFTING DEVICE
RADHEBEVORRICHTUNG
/ / / / /

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICE SR60

  • Página 1 DISPOSITIVO DI SOLLEVAMENTO RUOTA WHEEL LIFTING DEVICE DISPOSITIF ÉLEVATEUR DE ROUES RADHEBEVORRICHTUNG DISPOSITIVO ELEVADOR DE RUEDAS / / / / / PSK (812) 323-97-74 psk@kpsk.ru www.kpsk.ru MANUALE ISTRUZIONI MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUEL D'INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 2 - SR 60...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    IMPORTANTE ! IMPORTANT! IMPORTANT ! WICHTIG! IMPORTANTE ! Le istruzioni riportate nel presen- This hand-book completes the Les instructions reportées dans la Die in dieser Betriebsanleitung Las instrucciones que contiene te libretto sono da considerarsi ad tyre changer manual whose in- présente notice sont une intégra- stehenden Anweisungen sind als este libro deben considerarse...
  • Página 4: Generalita

    GENERAL INFORMATION Il dispositivo di sollevamento ruota SR 60, è stato creato quale The SR 60 wheel lift has been designed as an optional for SICE accessorio a richiesta degli smontagomme SICE per agevola- tyre changers to facilitate wheel positioning from the floor to re il posizionamento della ruota da terra sull'autocentrante e the turntable and vice-versa.
  • Página 5: Generalidades

    GENERALIDADES Le dispositif élévateur de roues SR 60 a été créé comme Die Radhebevorrichtung SR 60 ist als Sonderzubehörteil zu den SICE- El dispositivo elevador de ruedas SR 60 ha sido fabricado como accessoire en option des démonte-pneus SICE pour faciliter le Reifenmontiergeräten entwickelt worden.
  • Página 6: Disimballo

    DISIMBALLO UNPACKING Il dispositivo SR 60 viene fornito in cassa di legno di dimensione: The SR 60 is delivered in a 520x520x200 mm wooden box. mm. 520x520x200. The shipping weight is 25.5 kg. Il peso del dispositivo imballato è di 25,5 kg. Once the machine has been unpacked, check to make use Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità...
  • Página 7: Instalacion

    DEBALLAGE AUSPACKEN DESEMBALAJE Le dispositif SR 60 est fourni dans une caisse en bois mesurant Die Vorrichtung SR 60 wird in einer Holzkiste mit den folgenden El dispositivo SR 60 se entrega en una caja de madera de 520x520x200 mm. Abmessungen geliefert: 520x520x200 mm.
  • Página 8: Montaggio Dell'sr

    MONTAGGIO DELL' SR 60 MOUNTING THE SR 60 1) Fissare il pedale azionamento (3, Fig. C) all'asta comando 1) Fix the control pedal (3, Fig. C) to the SR 60 control valve rod using the M 8x25 (4, fig. C) screw and the diam. 8 Grower washer valvola dell'SR 60, utilizzando la vite M 8x25 (4, Fig.
  • Página 9: Montage Du Sr

    MONTAGE DU SR 60 MONTAGE DER SR 60 MONTAJE DE SR 60 1) Fixer la pédale de commande (3, Fig. C) à la tige de commande 1) Das Betätigungspedal (3, Abb. C) an der Ventilschaltstange der 1) Fijar el pedal de accionamiento (3, Fig. C) a la varilla de de la vanne du SR 60, en utilisant la vis M 8x25 (4, Fig.
  • Página 10 b) Posizionare la maschera di foratura sovrapponendo i fori b) Position the template placing the holes indicated by the indicati dalle frecce gialle sulla maschera, a quelli appena al- yellow arrows on top of those you have just widened. largati. c) Use a hand drill to make the holes shown on the template.
  • Página 11: Conexion Neumatica

    b) Poser le gabarit de perçage en superposant les trous indiqués b) Die Bohrschablone so auflegen, daß die Löcher, die auf der b) Colocar la plantilla de taladro sobreponiendo los agujeros par les flèches jaunes sur le gabarit sur ceux qui viennent d’être Schablone durch die gelben Pfeile angezeigt werden, über die indicados por las fechas amarillas en la plantilla, a los que se élargis.
  • Página 12: Identificazione Dei Comandi

    IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI CONTROLS Il sollevatore SR 60 dispone di un unico pedale di comando utile The SR 60 tyre lift has a single control pedal used to operate the ad operare sia il sollevamento che l'abbassamento della peda- lift and to lower the tyre platform. na portaruota.
  • Página 13 KENNZEICHNUNG DER IDENTIFICATION DES COMMANDES IDENTIFICACION DE LOS MANDOS BEDIENUNGSVORRICHTUNGEN L’élévateur SR 60 dispose d’une seule pédale de commande El elevador SR 60 tiene sólo un pedal de mando tanto para Der Heber SR 60 hat nur ein einziges Pedal, das zum Heben elevar como para bajar la plataforma portarrueda.
  • Página 14: Dimensioni D'ingombro

    SICE Technical Assistance Centre. tipo, sospendere l'uso del sollevatore e chiamare al più presto il servizio tecnico di assistenza.
  • Página 15: Dimensions D'encombrement

    DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT DIMENSIONES MAXIMAS PLATZBEDARF Les dimensions d’encombrement du dispositif élévateur SR 60 In der Abbildung H sind die Abmessungen der Hebevorrichtung En la figura H aparecen las dimensiones máximas del dispositi- sont indiquées dans la figure H. vo de elevación SR 60. SR 60 zu sehen.
  • Página 16 La SICE si riserva di appor- SICE reserves the right to modify Sice se réserve le droit Firma SICE behält sich das La SICE se reserva el derecho its machine at any time without d’apporter les modifications à Recht vor, jederzeit ohne...

Este manual también es adecuado para:

Sr60r

Tabla de contenido