Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes. Sie haben ein Produkt erworben, das von der Firma Heidolph Instruments nach DIN EN ISO 61010 gefertigt und geprüft wurde. Mit diesem Gerät werden Sie Ihre Arbeit einwandfrei und problemlos durchführen können.
LIEFERUMFANG UND ZUBEHÖR Bestellnummer Bestellnummer Bezeichnung Menge 230/240V 50/60Hz 115V 50/60Hz Heizbad 4000 digit 517-01002-00 517-01002-01 Lose Teile: Geräteanschlussleitung 14-007-003-81 14-300-009-29 Verbindungskabel-Heizbad 14-007-045-08 14-300-009-28 Betriebsanleitung 01-005-004-26 01-005-004-26 ALLGEMEINE HINWEISE Bitte packen Sie das Gerät sorgfältig aus. Achten Sie auf mögliche Beschädigungen und melden Sie Schäden oder fehlende Teile unverzüglich dem Lieferanten.
Heissen Metallrand des Badbehälters, Verdampferkolben und Badflüssigkeit nicht berühren. Zum Wechsel des Verdampferkolbens geeigneten Wärmeschutzhandschuh benutzen. Heizbad nie ohne Flüssigkeit betreiben. Reparaturen dürfen nur von einem von Heidolph Instruments autorisierten Fachmann ausgeführt werden. Bitte achten Sie auf sicheren Stand des Gerätes! AUFBAU 1.
BEDIENUNG UND BETRIEB Bevor die Geräteanschlussleitung an die Netzsteckdose angeschlossen wird, darauf achten, dass: die Spannung und Frequenz des Gerätes mit der Netzspannung übereinstimmt. (Angaben über die Spannung des Gerätes finden sich auf dem Typenschild). die Netzschalter auf Stellung “0“ stehen und sich die Bedienknöpfe am linken Anschlag befinden.
Knopf (2f) ca. 2 mm aus dem Bodenblech heraus. Durch Eindrücken des roten Knopfes (2f) kann der Maximaltemperaturbegrenzer wieder zurückgestellt werden, vorausgesetzt das Heizbad ist weit genug abgekühlt. Bild 3 Spricht der Maximaltemperaturbegrenzer an, ist grundsätzlich eine Überprüfung des Heizbades durch einen von Heidolph autorisierten Servicetechniker notwendig.
Bestandteilen verwenden. Die Oberfläche des Gerätes würde dadurch Schaden erleiden. Das Gerät ist wartungsfrei. Eine eventuell notwendige Reparatur ist unbedingt von einem durch Heidolph autorisierten Fachmann auszuführen. Wenden Sie sich hierzu an Ihren HEIDOLPH- Händler bzw. an die HEIDOLPH-Vertretung. ABBAU, TRANSPORT UND LAGERUNG Abbau Bitte schalten Sie das Gerät ab und ziehen sie den Netzstecker.
Fehlermeldung Er3 im Display: Das Heizbad wurde ohne Wärmeträgerflüssigkeit aufgeheizt! Drucktaster (2a) ausschalten, prüfen ob der Maximaltemperaturbegrenzer angesprochen hat, gegebenenfalls einrücken. Badflüssigkeit einfüllen. f) Fehlermeldung Er1 und Er2 im Display: Es ist grundsätzlich eine Überprüfung des Heizbades durch einen von Heidolph autorisierten Servicetechniker notwendig. TECHNISCHE DATEN Heizleistung 1300 W Temperaturbereich Heizbad 20-180°C...
Transportschäden sind ausgeschlossen. Im Falle eines Garantieanspruchs benachrichtigen Sie bitte Heidolph Instruments (Tel.: (+49) 9122 - 9920-69) oder Ihren Heidolph Instruments Händler. Wenn es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt, wird Ihnen im Rahmen der Garantie das Gerät kostenfrei repariert oder ersetzt.
Sicherheitshinweis Bitte sorgen Sie bei der Anlieferung von Reparaturgeräten, die mit gefährlichen Arbeitsstoffen in Berührung gekommen sind für: Möglichst genaue Stoffangaben des entsprechenden Mediums Schutzmassnahmen zum sicheren Umgang für unser Annahme- und Wartungspersonal. Kennzeichnung der Verpackung gemäss der Gefahrenstoffverordnung CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären, dass dieses Produkt mit folgenden Normen und normativen Dokumenten übereinstimmt: EMV-Richtlinie:...
Thank you for purchasing a Heidolph Instruments product. This item has been designed, made and inspected in compliance with DIN EN ISO 61010 for long performance and continuous operation. SUMMARY SUMMARY ........................12 STANDARD ITEM PLUS ACCESSORIES................13 GENERAL .........................13 SAFETY INFORMATION ....................13 SET-UP..........................15...
STANDARD ITEM PLUS ACCESSORIES item qty. 230/240V 50/60Hz 115V 50/60Hz heating bath 4000 digit 517-01002-00 517-01002-01 loose parts: power cord 14-007-003-81 14-300-009-29 link wire to heating bath 14-007-045-08 14-300-009-28 Owner's Manual 01-005-004-26 01-005-004-26 GENERAL Unpack your item carefully. Inspect for damage and report such damage or missing parts to your supplier immediately.
Página 14
60°C. Avoid touching hot edge of bowl, evaporator flask and fluid in bowl. Use gloves when replacing evaporator flask. Never run hot bath dry. Repair work is limited to skilled personnel so authorized by Heidolph. Your item needs a solid stand.
SET-UP 1. Item set-up Locate hot bath on a smooth and solid surface, Item is set-up horizontally. Controls facing forward. All of the four feet of the hot bath feature height adjustment, to prevent tipping. Re-adjust feet as required. 2. Electric wiring (fig. 1) Before connecting with your local power supply, double check to be sure: your item has been designed for your local voltage as depicted on the data plate (also refer to "Safety Information"...
Hazard of burns when running hot bath (2) at temperatures of more than 60° C. Beware of metal edge of hot bath, fluid and evaporator flask. fig. 1 4. Adjust hot bath temperature Turn hot bath ON with power switch (2a); button lighted green. Select heating bath temperature with rotary knob (2b).
The item is maintenance-free. Repair work is limited to engineers authorized to do so by HEIDOLPH. So therefore get in touch with your local HEIDOLPH dealer or field respresentative. DISASSEMBLE, FORWARD & STORE Disassemble Turn the item OFF and disconnect mains plug.
Error code Er3 displayed: you are heating your hot bath dry ! Disconnect push button (2a), check whether temperature limiter dropped, reset if required, fill heating bath with fluid. f) Error code Er1 and Er2 displayed: heating bath inspection by a service engineer authorized by Heidolph is mandatory. SPECIFICATIONS heating power...
If any aspect of installation, operation or maintenance remains unanswered in the present Manual, please contact the following address: For repair services please call Heidolph Instruments (phone: +49 - 9122 - 9920-68) or your local, authorized Heidolph Instruments Dealer. Note You will receive approval for sending your defective item to the following address: Heidolph Instruments GmbH &...
Safety Information When shipping items for repair that may have been contaminated by hazardous substances, please: advise exact substance take proper protective measures to ensure the safety of our receiving and service personnel mark the pack IAW Hazardous Materials Act CE-DECLARATION OF CONFORMITY We herewith declare that the present product complies with the following standards and harmonized documents:...
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil. Vous êtes en possession d'un produit qui a été fabriqué et contrôlé par la société Heidolph Instruments selon DIN EN ISO 61010. Vous pourrez, avec cet appareil, réaliser vos travaux à la perfection et sans problème.
CONTENU DE LA LIVRAISON ET ACCESSOIRES Référence Référence Désignation Quantité 230/240V 115V 50/60Hz 50/60Hz Bain chauffant 4000 digit 517-01002-00 517-01002-01 Pièces détachées : Conduite de raccordement de l'appareil 14-007-003-81 14-300-009-29 Câble de raccordement - bain chauffant 14-007-045-08 14-300-009-28 Instructions d'utilisation 01-005-004-26 01-005-004-26 INSTRUCTIONS GENERALES...
Página 23
Pour remplacer le ballon d'évaporation, utilisez un gant de protection thermique adapté. N'utilisez jamais le bain chauffant sans liquide. Les réparations ne doivent être exécutées que par un spécialiste agréé par Heidolph Instruments. Veillez à ce que l'appareil soit bien stable !
STRUCTURE 1. Installation de l'appareil Placez le bain chauffant sur un support plan et stable, L'appareil doit être à l'horizontale. Les commandes sont alors tournées vers l'avant. Les quatre pieds du bain chauffant sont réglables en hauteur. Cela évite que le bain chauffant soit branlant.
manière excessive lors de la plongée du ballon dans le bain chauffant. Le bain chauffant (2) peut être transporté en toute sécurité au moyen des deux poignées à nopes (2d). Lors de l'utilisation du bain chauffant (2) à plus de 60°C, il y a un risque de brûlure. Ne touchez pas le bord métallique du réservoir du bain chauffant, le liquide ni le ballon d'évaporation tant qu'ils sont chauds.
Vous endommageriez la surface de l'appareil. L'appareil ne nécessite aucun entretien. Toute réparation nécessaire doit impérativement être confiée à un spécialiste agréé par Heidolph. Pour cela, adressez-vous à votre vendeur HEIDOLPH ou à la représentation HEIDOLPH.
(2a) hors tension, vérifiez si le limiteur de température maximale s'est déclenché, enfoncez-le si nécessaire. Versez du liquide dans le bain. f) Messages d'erreur Er1 et Er2 à l'écran : En principe, le bain chauffant doit être contrôlé par un technicien de service agréé par Heidolph.
GARANTIE, RESPONSABILITE ET DROITS DE REPRODUCTION Garantie La société Heidolph Instruments accorde une garantie de trois ans sur les produits décrits ici (à l'exception des pièces d'usure) à compter du jour de livraison par le dépôt du fabricant. Cette garantie inclut les défauts de matériel et de fabrication.
Dans le cas de réparations, veuillez auparavant prendre contact par téléphone avec la société Heidolph Instruments directement (tél. : +49 – 9122 - 9920-68) ou avec votre concessionnaire Heidolph Instruments agréé. Remarque Veuillez n'expédier des appareils qu'après avoir consulté...
DECLARATION DE CONFORMITE CE Nous déclarons que ce produit est conforme aux normes et aux documents normatifs suivants : Directive sur la compatibilité électromagnétique : EN 61326: 1997 + A1:1998 + A2:2001+ A3 2003 EN 61000-3-2: 2000 EN 61000-3-3: 1995 + 1997 + A1:2001 EN 61326: 1997 + A1:1998 + A2: 2001+ A3 2003 EN 61000-4-2:1995 +A1:1998+A2:2001 EN 61000-4-3:2002 +A1:2002...
Le agradecemos la compra de este aparato. Ha adquirido un producto fabricado y certificado según DIN EN ISO 61010 por la empresa Firma Heidolph Instruments. Con este equipo podrá ejecutar su trabajo perfectamente y sin problemas. CONTENIDO CONTENIDO ........................31 VOLUMEN DE SUMINISTRO Y ACCESORIOS ...............32 ADVERTENCIAS GENERALES ..................32...
VOLUMEN DE SUMINISTRO Y ACCESORIOS Número de pedido Canti- Designación 230/240V 50/60Hz 115V 50/60Hz Baño caliente 4000 digit 517-01002-00 517-01002-01 Piezas sueltas: Línea de conexión de los equipos 14-007-003-81 14-300-009-29 Cable de conexión del baño caliente 14-007-045-08 14-300-009-28 Manual de instrucciones 01-005-004-26 01-005-004-26 ADVERTENCIAS GENERALES...
Página 33
No ponga en marcha nunca el baño caliente sin líquido. Sólo está permitido que las reparaciones sean efectuadas por un técnico especialista autorizado por Heidolph Instruments. ¡Es muy importante que el equipo esté bien estabilizado!
MONTAJE 1. Emplazamiento del equipo Coloque el baño caliente sobre una base plana y estable. El equipo tiene que estar en horizontal. Los instrumentos de mando tienen que mirar hacia delante. La altura de los cuatro pies del baño caliente se puede reajustar. De esta manera se puede compensar cualquier desnivel en el baño caliente.
Sólo está permitido alcanzar la altura de llenado máx. con el matraz de vaporización sumergido. Es muy importante tener en cuenta, sobre todo cuando se utilicen matraces de vaporización grandes, que el líquido calefactor no rebose al sumergir el matraz de vaporización en el baño caliente. El baño caliente (2) puede transportarse de forma segura por las dos superficies de agarre con botones (2d).
Página 36
En principio, si reacciona el limitador de temperatura máxima, es necesario que un técnico de mantenimiento autorizado por Heidolph lleve a cabo una inspección del baño caliente.
El equipo está libre de mantenimiento. En el caso de que se tuviese que hacer alguna reparación, es obligatorio que ésta sea llevada a cabo por un técnico especializado autorizado por Heidolph. Para ello póngase en contacto con su distribuidor HEIDOLPH o con el representante de HEIDOLPH.
Esta garantía abarca fallos del material y de fabricación. Quedan excluidos los daños de transporte. En un caso de garantía, informe Heidolph Instruments (Tel.: +49 – 9122 - 9920-68) o a su distribuidor Heidolph Instruments. Si se trata de un fallo del material o de fabricación, se le reparará...
Si después de haber leído las Instrucciones de empleo aún tiene preguntas acerca de la instalación, funcionamiento o mantenimiento del aparato, diríjase a las direcciones siguientes. Para reparaciones diríjase primero por teléfono directamente a Heidolph Instruments (Tel.: +49 – 9122 - 9920-68) o a su distribuidor autorizado Heidolph Instruments.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos que este producto está conforme con las normas y documentos normativos siguientes: Directivas EMV: EN 61326: 1997 + A1:1998 + A2:2001+ A3 2003 EN 61000-3-2: 2000 EN 61000-3-3: 1995 + 1997 + A1:2001 EN 61326: 1997 + A1:1998 + A2: 2001+ A3 2003 EN 61000-4-2:1995 +A1:1998+A2:2001 EN 61000-4-3:2002 +A1:2002 EN 61000-4-4:1995 +A1:2001 + A2:2001...
La ringraziamo per aver acquistato questo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto che è stato realizzato e testato dalla ditta Heidolph a norma DIN EN ISO 61010. Questo apparecchio Le consentirà di svolgere il suo lavoro a regola d‘arte e senza alcun problema.
COMPONENTI DELLA FORNITURA E ACCESSORI Quantit Articolo no. Articolo no. Descrizione à 230/240V 50/60Hz 115V 50/60Hz Bagno riscaldante 4000 digit 517-01002-00 517-01002-01 Parti sfuse: Linea di allacciamento apparecchio 14-007-003-81 14-300-009-29 Cavo di collegamento bagno riscaldante 14-007-045-08 14-300-009-28 Istruzioni per l’uso 01-005-004-26 01-005-004-26 INFORMAZIONI GENERALI...
Página 43
Non azionare mai il bagno riscaldante in assenza di liquido. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un tecnico autorizzato della ditta Heidolph Instruments. Si raccomanda di garantire la sicurezza dell’apparecchio!
MONTAGGIO 1. Installazione dell’apparecchio Collocare il bagno riscaldante su una superficie piana e stabile. L’apparecchio deve essere disposto orizzontalmente. Gli elementi di comando sono rivolti verso il lato anteriore. Tutti e quattro i piedini del bagno riscaldante sono regolabili in altezza, con la possibilità di compensare in tal modo l’eventuale inclinazione del bagno riscaldante.
Il livello massimo di riempimento può essere raggiunto solo quando il pallone dell’evaporatore è immerso. Mentre si immerge il pallone dell’evaporatore nel bagno riscaldante, occorre accertarsi che il liquido di riscaldamento non fuoriesca, soprattutto se si utilizzano palloni di evaporazione di grosse dimensioni. Le due superfici zigrinate di presa (2d) garantiscono il trasporto sicuro del bagno riscaldante (2).
Il display visualizza i messaggi di errore Er1 e Er2: È necessario fare revisionare il bagno riscaldante da un tecnico autorizzato dell’assistenza Heidolph. PULIZIA E MANUTENZIONE Per pulire l’apparecchio, si consiglia di passare un panno inumidito con liscivia di sapone delicata sull’alloggiamento e sulla superficie dell’apparecchio stesso.
L’apparecchio non necessita di manutenzione. Eventuali riparazioni che possono rendersi indispensabili devono essere eseguite esclusivamente da un tecnico autorizzato della ditta Heidolph. A questo scopo si prega di rivolgersi al proprio rivenditore/rappresentante HEIDOLPH. SMONTAGGIO, TRASPORTO E STOCCAGGIO Smontaggio Spegnere l’apparecchio ed estrarre dalla presa la spina di collegamento alla rete elettrica.
Qualora fosse necessario fare valere la garanzia, si prega di informare la Heidolph Instruments (Tel.: (+49) 9122 - 9920-68) oppure il proprio rivenditore Heidolph Instruments. Se si tratta di un difetto dei materiali o di un errore di produzione che rientrano nell’ambito della garanzia, l’apparecchio verrà...
In caso di riparazioni si prega di contattare prima telefonicamente la Heidolph Instruments direttamente (Tel.: (+49) 9122 - 9920-68) oppure di rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato Heidolph Instruments.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiariamo che il presente prodotto è conforme alle seguenti norme e documenti normativi: Direttiva CEM: EN 61326: 1997 + A1:1998 + A2:2001+ A3 2003 EN 61000-3-2: 2000 EN 61000-3-3: 1995 + 1997 + A1:2001 EN 61326: 1997 + A1:1998 + A2: 2001+ A3 2003 EN 61000-4-2:1995 +A1:1998+A2:2001 EN 61000-4-3:2002 +A1:2002 EN 61000-4-4:1995 +A1:2001 + A2:2001...