Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UNIMAX 1010 / PROMAX 1020
DUOMAX 1030 / POLYMAX 1040
Betriebsanleitung
Instruction Manual
Mode d'Emploi
Instrucciones de
Empleo
Istruzioni per l'uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heidolph UNIMAX 1010

  • Página 1 UNIMAX 1010 / PROMAX 1020 DUOMAX 1030 / POLYMAX 1040 Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d’Emploi Instrucciones de Empleo Istruzioni per l‘uso...
  • Página 2 DEUTSCH Seite 3 - 15 ENGLISH page 16 - 27 FRANCAISE page 28 - 40 lESI ESPAÑOL página 41 - 53 ITALIANO Pagina 54 - 66...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes. Sie haben ein Produkt erworben, das von der Firma Heidolph nach DIN EN ISO 61010 gefertigt und geprüft wurde. Mit diesem Gerät werden Sie Ihre Arbeit einwandfrei und problemlos durchführen können. INHALT INHALT ......................
  • Página 4: Lieferumfang Und Zubehör

    LIEFERUMFANG UND ZUBEHÖR Bezeichnung Menge Bestellnummer Bestellnummer 230/240V / 115V / 50/60Hz 50/60Hz UNIMAX 1010 543-12310-00 543-12310-04 oder PROMAX 1020 543-22332-00 543-22332-04 oder DUOMAX 1030 543-32205-00 543-32205-04 (5° Neigungswinkel) oder 543-32210-00 543-32210-04 DUOMAX 1030 (10° Neigungswinkel) oder 543-42205-00 543-42205-04 POLYMAX 1040 (5°...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Bitte schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Netzsteckdose an. Schalten Sie den Netzschalter aus, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, bzw. bevor es vom Netz genommen wird. Reparaturen dürfen nur von einem von Heidolph Instruments autorisierten Fachmann ausgeführt werden. Bitte achten Sie auf sicheren Stand des Gerätes! Der Labortisch muß...
  • Página 6: Aufbau

    Bitte überzeugen Sie sich vor dem Start der Schüttelbewegung von der sicheren Fixierung der Gefäße. 3.1. Aufsätze für Erlenmeyerkolben Die Aufsätze können zusammen mit den Gerätetypen UNIMAX 1010, PROMAX 1020; DUOMAX 1030 und POLYMAX 1040 verwendet werden. Die Aufsätze werden komplett montiert ausgeliefert. Der jeweilige Aufsatz ist auf die Gummiplatte des Schütteltisches des Gerätes aufzusetzen.
  • Página 7: Aufsatz Für Scheidetrichter

    Zum Aufnehmen von Scheidetrichtern wird ein spezieller Aufsatz angeboten. Mit diesem können wahlweise 4 Scheidetrichter 50 ml oder 4 Scheidetrichter 100 ml leicht und sicher am Schütteltisch des Gerätes befestigt werden. Dieser Aufsatz ist bei den Gerätetypen PROMAX 1020 (vorzugsweise), UNIMAX 1010, DUOMAX 1030 und POLYMAX 1040 verwendbar. Rändelschraube Rändelgriffe mit...
  • Página 8: Bedienung Und Betrieb

    BEDIENUNG UND BETRIEB Bevor die Geräteanschlußleitung an die Netzsteckdose angeschlossen wird, ist darauf zu achten, dass: die Spannung und Frequenz des Gerätes mit der Netzspannung übereinstimmt. (Angaben über die Spannung des Gerätes finden sich auf dem Typenschild). die Netzschalter auf Stellung “0“ stehen und sich die Bedienknöpfe am linken Anschlag befinden, um ein Verschütten durch anfänglich heftiges Schütteln zu vermeiden.
  • Página 9: Unimax 1010 / Promax 1020

    Beim Betrieb der Schüttelgeräte in Temperaturschränken sind die in den Technischen Daten aufgeführten Umgebungsbedingungen zu beachten. 2. UNIMAX 1010 / PROMAX 1020 (mit digitalem Timer und digitaler Drehzahlanzeige) Folgende Bedienelemente befinden sich auf der Bedienfront: A 2-poliger Netzschalter mit grüner beleuchteter Wippe (an linker Geräteseite) B Einstellknopf für Schüttelfrequenz...
  • Página 10: Reinigung Und Wartung

    Bestandteilen verwenden. Die Oberfläche des Gerätes würde dadurch Schaden erleiden. Das Gerät ist wartungsfrei. Eine eventuell notwendige Reparatur ist unbedingt von einem durch Heidolph autorisierten Fachmann auszuführen. Wenden Sie sich hierzu an Ihren HEIDOLPH-Händler bzw. an die HEIDOLPH-Vertretung. ABBAU, TRANSPORT UND LAGERUNG Abbau 1.
  • Página 11: Entsorgung

    0°C bis 50°C bei 80% rel. Luftfeuchtigkeit Geeignet für den Einsatz in Begasungs- und Brutschränken (zul. Umgebungstemperatur beachten) Aufnahmeleistung UNIMAX 1010 / PROMAX 1020 = 30 W DUOMAX 1030 / POLYMAX 1040 = 25 W Spannung / Frequenz 230/240 V, 50/60Hz optional 115V 50/60Hz...
  • Página 12: Unimax 1010

    UNIMAX 1010 Schüttelfrequenz 30 - 500 1/min Gesamthub / Orbit 10 mm Bewegungsart rotierend Tragfähigkeit statisch 5 kg; Einschränkungen bei hohen Schüttelfrequenzen Timer Digital 0 – 999 min / Dauerbetrieb Digitalanzeige Schüttelfrequenz / Timer Bitte beachten Sie die im folgenden Diagramm dargestellten Einschränkungen der maximalen Belastung des Schütteltisches bei hohen Schüttelfrequenzen...
  • Página 13: Duomax 1030 / Polymax 1040

    DUOMAX 1030 Schüttelfrequenz 2 – 50 1/min (Abb. 14) Winkel 5° / 10 ° Bewegungsart wippend Tragfähigkeit statisch 5 kg, Einschränkungen bei außermittiger Belastung Timer Zeitschaltuhr 0 – 120 min / Dauerbetrieb POLYMAX 1040 Schüttelfrequenz 2 – 50 1/min (Abb. 14) Gesamthub / Orbit 5°...
  • Página 14: Garantie, Haftung, Urheberrechte

    Transportschäden sind ausgeschlossen. Im Falle eines Garantieanspruchs benachrichtigen Sie bitte Heidolph Instruments (Tel.: (+49) 9122 - 9920-69) oder Ihren Heidolph Instruments Händler. Wenn es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt, wird Ihnen im Rahmen der Garantie das Gerät kostenfrei repariert oder ersetzt.
  • Página 15: Ce-Konformitätserklärung

    Sicherheitshinweis Bitte sorgen Sie bei der Anlieferung von Reparaturgeräten, die mit gefährlichen Arbeitsstoffen in Berührung gekommen sind für: Möglichst genaue Stoffangaben des entsprechenden Mediums Schutzmaßnahmen zum sicheren Umgang für unser Annahme- und Wartungspersonal. Kennzeichnung der Verpackung gemäß der Gefahrenstoffverordnung CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären, dass dieses Produkt mit folgenden Normen und normativen Dokumenten übereinstimmt: EMV-Richtlinie (89/336/EWG) :...
  • Página 16: Summary

    Thank you for purchasing a Heidolph Instruments product. This item has been designed, made and inspected in compliance with DIN EN ISO 61010 for long-term and flawless operation. SUMMARY SUMMARY......................16 STANDARD HARDWARE & OPTIONS............. 17 GENERAL......................17 SAFETY INFORMATION................... 18 SET-UP......................
  • Página 17: Standard Hardware & Options

    STANDARD HARDWARE & OPTIONS Product Quantity P/N 230/240V 50/60Hz 115V 50/60Hz UNIMAX 1010 543-12310-00 543-12310-04 PROMAX 1020 543-22332-00 543-22332-04 543-32205-00 543-32205-04 DUOMAX 1030 (5° tilt) DUOMAX 1030 543-32210-00 543-32210-04 (10° tilt) POLYMAX 1040 543-42205-00 543-42205-04 (5° tilt) POLYMAX 1040 543-42210-00 543-42210-04 (10°...
  • Página 18: Safety Information

    Turn your power switch OFF whenever the item is not in use, or before disconnecting the plug. Repair work is limited to technicians approved by Heidolph Instruments. Your item needs a solid stand. Lab bench needs to be of rigid design, and feature an anti-skid surface coat.
  • Página 19: Set-Up

    3.1. Adapters for Erlenmeyer flasks These adapters are used with the UNIMAX 1010, PROMAX 1020; DUOMAX 1030 und POLYMAX 1040 models. Adapters are shipped assembled. Locate adapter on rubber plate. Make sure the crimped edge of the rubber plate is correctly seated over shaker plate.
  • Página 20: Adapter With Clamping Rollers

    PROMAX 1020 (preferred), UNIMAX 1010, DUOMAX 1030 and POLYMAX 1040 models. knurled bolt knurled knobs with pressure pad adapter for 50/100 ml separating funnels (P/N: 549-78000-00) The adapter comes as an assembly. It is put on the shaker plate rubber cushion.
  • Página 21: Operation And Controls

    OPERATION AND CONTROLS Before connecting power cord with mains outlet, make sure that: your item is wired for your local voltage and frequency (data plate on item). master switch is set to "0" and all controls are in "min." position (turn CCW completely);...
  • Página 22: Unimax 1010 / Promax 1020

    2. UNIMAX 1010 / PROMAX 1020 (with digital timer and digital speed display) The control panel features the following controls: A 2-pole master switch (toggle-type, lighted green on the left side of the unit) B setting knob, shaking frequency C Set Time key...
  • Página 23: Cleaning & Servicing

    The item is maintenance-free. Repair work is limited to technicians so approved or appointed by Heidolph Instruments. Please call your local Heidolph Instruments Dealer or a Heidolph Instruments Field Representative (also refer to page 26) DISASSEMBLY & STORAGE Disassembly 1.
  • Página 24: Troubleshooting

    0°C to 50°C at 80% rel. humidity approved for installation in gassing and conditioning cabinets (make reference to temperature limits) power dissipation UNIMAX 1010 / PROMAX 1020 = 30 W DUOMAX 1030 / POLYMAX 1040 = 25 W voltage / frequency 230/240 V, 50/60Hz;...
  • Página 25: Unimax 1010

    UNIMAX 1010 shaking frequency 30 - 500 1/min total stroke / orbit 10 mm motion type rotating load-bearing capacity static: 5 kg; less at high shaking frequencies timer digital 0 – 999 min / continuous digital display shaking frequency / timer...
  • Página 26: Duomax 1030 / Polymax 1040

    C&G offset (mm) WARRANTY, LIABILITY & COPYRIGHT Warranty Heidolph Instruments warrants that the present product shall be free from defects in material (except wear parts) and workmanship for 3 years from the date shipped off the manufacturer’s warehouse. Damage in transit is excluded from this warranty.
  • Página 27: Faq / Repair Work

    FAQ / REPAIR WORK If any aspect of installation, operation or maintenance remains unanswered in this Manual, please contact the following address: For repair services please call Heidolph Instruments (phone: +49 - 9122 - 9920-68) or your local, authorized Heidolph Instruments Dealer. Note...
  • Página 28: Table Des Matieres

    Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil. Vous êtes en possession d'un produit qui a été fabriqué et contrôlé par la société Heidolph Instruments selon DIN EN ISO 61010. Vous pourrez, avec cet appareil, réaliser vos travaux à la perfection et sans problème.
  • Página 29: Volume De Livraison Et Accessoires

    VOLUME DE LIVRAISON ET ACCESSOIRES Quantité N° de commande N° de commande Désignation 230/240V 50/60Hz 115V 50/60Hz UNIMAX 1010 543-12310-00 543-12310-04 PROMAX 1020 543-22332-00 543-22332-04 543-32205-00 543-32205-04 DUOMAX 1030 (angle d’inclinaison 5°) DUOMAX 1030 543-32210-00 543-32210-04 (angle d’inclinaison 10°) POLYMAX 1040...
  • Página 30: Consignes De Securite

    Les réparations doivent uniquement être effectuées par un spécialiste agréé par la société Heidolph Instruments. Veuillez vous assurer que l'appareil se situe à un emplacement stable. La table de laboratoire doit être stable et disposer d’une surface plane et antidérapante.
  • Página 31: Montage

    Avant de démarrer les secousses, assurez-vous que les récipients sont bien fixés. 3.1. Tube de sûreté pour fioles coniques Les tubes de sûreté peuvent être utilisés par les modèles UNIMAX 1010, PROMAX 1020, DUOMAX 1030 et POLYMAX 1040. Ils sont livrés entièrement montés.
  • Página 32: Tube De Sûreté Pour Entonnoir À Séparation

    4 entonnoirs de 50 ml ou de 100 ml à la table à secousses. Ce tube peut être utilisé sur les modèles PROMAX 1020 (de préférence), UNIMAX 1010, DUOMAX 1030 et POLYMAX 1040. Vis moletée Bouton moletée...
  • Página 33: Utilisation Et Fonctionnement

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Avant de raccorder l’appareil à la prise secteur, veillez à ce que : La tension et la fréquence de l’appareil concordent avec la tension de réseau (des indications sur la tension de l’appareil figurent sur la plaque signalétique). Les commutateurs principaux se trouvent en position „O“...
  • Página 34: Unimax 1010 / Promax 1020

    Lors de l’utilisation des secoueurs dans des armoires thermiques, respectez les conditions environnantes figurant dans les caractéristiques techniques. 2. UNIMAX 1010 / PROMAX 1020 (avec minuterie numérique et affichage numérique de la vitesse de rotation) Les commandes suivantes se trouvent sur le pupitre de commande : A Commutateur principal bipolaire avec bascule lumineuse verte (au côte gauche de l’appareil)
  • Página 35: Entretien Et Maintenance

    L'appareil ne nécessite pas de travaux de maintenance. Seuls les spécialistes agréés par la société Heidolph Instruments sont habilités à effectuer une éventuelle réparation nécessaire. Veuillez vous adresser pour cela à votre concessionnaire Heidolph Instruments ou à un représentant de la société Heidolph Instruments (voir page 38) DEMONTAGE, TRANSPORT ET STOCKAGE Démontage...
  • Página 36: Elimination Des Dechets

    Adaptée à l’utilisation dans des armoires d’absorption du gaz et de surrégénération (respectez la température ambiante autorisée) Puissance absorbée UNIMAX 1010 / PROMAX 1020 = 30 W DUOMAX 1030 / POLYMAX 1040 = 25 W Tension / fréquence 230/240 V, 50/60Hz en option 115V 50/60Hz...
  • Página 37: Unimax 1010

    UNIMAX 1010 Fréquence des secousses 30 - 500 tr/min Course totale / orbite 10 mm Type de mouvement rotation Capacité portante statique 5 kg ; limitation en cas de fréquence élevée des secousses Minuterie Numérique 0 – 999 min / fonctionnement continu Ecran numérique...
  • Página 38: Duomax 1030 / Polymax 1040

    DUOMAX 1030 Fréquence des secousses 2 – 50 tr/min (fig. 14) Angle 5° / 10 ° Type de mouvement bascule Capacité portante statique 5 kg, limitation en cas de charge excentrée Minuterie Minuterie 0 – 120 min / fonctionnement continu POLYMAX 1040 Fréquence des secousses 2 –...
  • Página 39: Garantie, Responsabilite Et Droits D'auteur

    GARANTIE, RESPONSABILITE ET DROITS D'AUTEUR Garantie La société Heidolph Instruments accorde une garantie de 3 ans sur les produits décrits ici (à l'exception des pièces d'usure) à compter du jour de livraison par le dépôt du fabricant. Cette garantie inclut les défauts de matériel et de fabrication.
  • Página 40: Declaration De Conformite - Ce

    Consigne de sécurité Lors de l'expédition d'appareils endommagés qui ont été en contact avec des substances dangereuses, veuillez nous communiquer : la description la plus précise possible des substances du milieu correspondant les mesures de sécurité que doit adopter notre personnel de réception des marchandises et de maintenance pour une manipulation en toute sécurité...
  • Página 41: Contenido

    IESI Le agradecemos la compra de este aparato. Ha adquirido un producto fabricado y certificado según DIN EN ISO 61010 por la empresa Firma Heidolph Instruments. Con este equipo podrá ejecutar su trabajo perfectamente y sin problemas. CONTENIDO CONTENIDO...................... 41 CONTENIDO DEL SUMINISTRO Y ACCESORIOS..........
  • Página 42: Contenido Del Suministro Y Accesorios

    IESI CONTENIDO DEL SUMINISTRO Y ACCESORIOS Cantidad Nº de pedido Nº de pedido Nombre 230/240V 50/60Hz 115V 50/60Hz UNIMAX 1010 543-12310-00 543-12310-04 PROMAX 1020 543-22332-00 543-22332-04 543-32205-00 543-32205-04 DUOMAX 1030 (Ángulo de inclinación 5°) DUOMAX 1030 543-32210-00 543-32210-04 (Ángulo de inclinación 10°)
  • Página 43: Advertencias De Seguridad

    Las reparaciones únicamente deben ser llevadas a cabo por un especialista autorizado por Heidolph Instruments. Compruebe que el aparato esté colocado en un lugar seguro y estable. La mesa de laboratorio debe ser sólida y presentar una superficie plana y antideslizante.
  • Página 44: Estructura

    3.1. Soportes para matraces de Erlenmeyer Estos soportes se pueden utilizar con los tipos de aparato UNIMAX 1010, PROMAX 1020; DUOMAX 1030 y POLYMAX 1040. Los soportes se suministran completamente montados. El soporte correspondiente se coloca sobre la placa de goma de la mesa agitadora del equipo.
  • Página 45: Soporte Para Embudo Separador

    IESI se facilitan mediante una ligera inclinación. Un perfil integrado en las posiciones de alojamiento garantiza una sujeción segura y firme de los matraces de Erlenmeyer. 3.2. Soporte para embudo separador Se ofrece un soporte especial para soportar embudos separadores. Este soporte permite fijar bien 4 embudos separadores de 50 ml o bien 4 embudos separadores de 100 ml en la mesa agitadora del equipo de forma fácil y segura.
  • Página 46: Manejo Y Funcionamiento

    IESI MANEJO Y FUNCIONAMIENTO Antes de conectar la línea de conexión del aparato a la toma se deberá tener en cuenta que: la tensión y la frecuencia del aparato se correspondan con la tensión de red (véanse los datos de la tensión del aparato en la placa de características). los interruptores de alimentación estén en la posición “0“...
  • Página 47: Unimax 1010 / Promax 1020

    En el caso de usar los aparatos agitadores dentro de armarios de temperatura, se deberán observar las condiciones ambientales indicadas en los Datos Técnicos. 2. UNIMAX 1010 / PROMAX 1020 (con temporizador digital e indicación de velocidad digital) Sobre el frontal de mando se encuentran los siguientes elementos: A Interruptor de alimentación bipolar con tecla basculante verde (al lado izquierda del...
  • Página 48: Limpieza Y Mantenimiento

    El aparato no necesita mantenimiento. En caso de una posible reparación, ésta será realiza exclusivamente por un especialista autorizado por Heidolph Instruments. Diríjase en este caso a su distribuidor Heidolph Instruments o a una representación de Heidolph Instruments (véase página 50).
  • Página 49: Eliminacion De Desechos

    0°C hasta 50°C con un 80% de humedad relativa del aire Apropiado para el uso en armarios de gasificación y de cultivo (respetar temperatura ambiente admisible) Potencia de entrada UNIMAX 1010 / PROMAX 1020 = 30 W DUOMAX 1030 / POLYMAX 1040 = 25 W Tensión / frecuencia 230/240 V, 50/60Hz opcional 115V 50/60Hz Tipo de protección...
  • Página 50: Unimax 1010

    IESI UNIMAX 1010 Frecuencia de agitación 30 - 500 1/min Recorrido total/ órbita 10 mm Tipo de movimiento rotativo Capacidad de carga estática 5 kg; limitaciones en caso de frecuencias de agitación elevadas Temporizador Digital 0 – 999 min / funcionamiento continuo Indicación digital...
  • Página 51: Duomax 1030 / Polymax 1040

    IESI DUOMAX 1030 Frecuencia de agitación 2 – 50 1/min (fig. 14) Ángulo 5° / 10 ° Tipo de movimiento basculante Capacidad de carga estática 5 kg, limitaciones en caso de carga descentrada Temporizador Reloj programador 0 – 120 min / funcionamiento continuo POLYMAX 1040 Frecuencia de agitación 2 –...
  • Página 52: Garantia, Responsabilidad Y Derechos De Autor

    Esta garantía abarca fallos del material y de fabricación. Quedan excluidos los daños de transporte. En un caso de garantía, informe Heidolph Instruments (Tel.: +49 – 9122 - 9920-68) o a su distribuidor Heidolph Instruments. Si se trata de un fallo del material o de fabricación, se le reparará...
  • Página 53: Declaracion De Conformidad Ce

    IESI datos lo más precisos posible del medio correspondiente medidas de seguridad de manipulación para nuestro personal de recepción y mantenimiento. rotulación del embalaje según las disposiciones del material peligroso DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos que este producto está conforme con las normas y documentos normativos siguientes: Directivas CEM (89/336/EWG) : EN 61326: 1997 + A1:1998 + A2:2001+ A3 2003...
  • Página 54: Indice

    La ringraziamo per aver acquistato questo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto che è stato realizzato e testato dalla ditta Heidolph a norma DIN EN ISO 61010. Questo apparecchio Le consentirà di svolgere il suo lavoro a regola d‘arte e senza alcun problema.
  • Página 55: Entità Della Fornitura Ed Accessori

    IIIII ENTITÀ DELLA FORNITURA ED ACCESSORI Descrizione Quantità Riferimento Riferimento articolo articolo 230/240V / 115V / 50/60Hz 50/60Hz UNIMAX 1010 543-12310-00 543-12310-04 PROMAX 1020 543-22332-00 543-22332-04 DUOMAX 1030 543-32205-00 543-32205-04 (angolo di inclinazione 5°) DUOMAX 1030 543-32210-00 543-32210-04 (angolo di inclinazione 10°)
  • Página 56: Avvertenze Di Sicurezza

    Disinserire l’interruttore di rete, se l’apparecchio non è in funzione o prima di scollegarlo dalla rete. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un tecnico autorizzato della Heidolph Instruments. Si raccomanda di garantire la sicurezza dell’apparecchio! Il tavolo del laboratorio deve essere stabile e disporre di una superficie piana e antisdrucciolevole.
  • Página 57: Struttura

    3.1. Sovrastrutture per beute Le sovrastrutture possono essere impiegate unitamente agli apparecchi modello UNIMAX 1010, PROMAX 1020; DUOMAX 1030 e POLYMAX 1040. Le sovrastrutture vengono fornite completamente montate. La rispettiva sovrastruttura va applicata sulla piastra in gomma della tavola oscillante dell’apparecchio. A questo punto occorre...
  • Página 58: Sovrastruttura Per Imbuto Separatore

    4 imbuti separatori da 50ml o 4 imbuti separatori da 100 ml in modo facile e sicuro alla tavola oscillante dell’apparecchio. Tale sovrastruttura è prevista per l’utilizzo con gli apparecchi modello PROMAX 1020 (preferibile), UNIMAX 1010, DUOMAX 1030 e POLYMAX 1040. Vite a testa zigrinata Maniglie zigrinate...
  • Página 59: Comando Ed Esercizio

    IIIII COMANDO ED ESERCIZIO Prima di allacciare il cavo di collegamento dell’apparecchio alla presa di rete, verificare che: la tensione e la frequenza dell’apparecchio coincidano con la tensione di rete (i dati corrispondenti alla tensione dell’apparecchio sono indicati sulla relativa targhetta).
  • Página 60: Unimax 1010 / Promax 1020

    Se l’azionamento degli agitatori prevede dei limiti di temperatura, sarà necessario tenere conto delle condizioni ambiente descritte alla sezione Dati tecnici. 2. UNIMAX 1010 / PROMAX 1020 (con timer digitale e display digitale del numero di giri) Sul pannello di comando frontale sono collocati i seguenti elementi di comando: A Interruttore di rete bipolare a bilico luminoso verde (alle parte sinistra dell’unitá)
  • Página 61: Pulizia E Manutenzione

    L’apparecchio non necessita di manutenzione. Eventuali riparazioni che possono rendersi necessarie devono essere eseguite unicamente da un tecnico autorizzato della ditta Heidolph. Si prega di rivolgersi a questo proposito al proprio rivenditore HEIDOLPH o a un rappresentante HEIDOLPH. SMONTAGGIO, TRASPORTO E STOCCAGGIO Smontaggio 1.
  • Página 62: Smaltimento

    Idoneo all’utilizzo in presenza di limiti di fumigazione e di incubazione (tenere conto della temperatura ambiente ammessa) Potenza assorbita UNIMAX 1010 / PROMAX 1020 = 30 W DUOMAX 1030 / POLYMAX 1040 = 25 W Tensione / Frequenza 230/240 V, 50/60Hz opzionale 115V 50/60Hz...
  • Página 63: Unimax 1010

    IIIII UNIMAX 1010 Frequenza di agitazione 30 - 500 1/min Corsa totale / orbita 10 mm Tipo di movimento Rotante Portata Statica 5 kg; limitazioni in caso di frequenze di agitazione elevate Timer Digitale 0 – 999 min. / esercizio continuo...
  • Página 64: Duomax 1030 / Polymax 1040

    IIIII DUOMAX 1030 Frequenza di agitazione 2 – 50 1/min (Fig. 14) Angolo 5° / 10 ° Tipo di movimento Inclinante Portata Statica 5 kg, limitazioni in caso di carico eccentrico Timer Interruttore orario 0 – 120 min. / esercizio continuo POLYMAX 1040 Frequenza di agitazione 2 –...
  • Página 65: Garanzia, Responsabilità E Diritti D'autore

    Heidolph Instruments. Esclusione della responsabilità La ditta Heidolph Instruments non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo o un funzionamento non conformi. I danni indiretti sono esclusi dalla responsabilità. Diritto d’autore I diritti d’autore (copyright) relativi a tutte le immagini e i testi contenuti nelle presenti...
  • Página 66: Dichiarazione Di Conformità Ce

    IIIII Avvertenze di sicurezza Nel caso in cui sia necessario spedire un apparecchio che deve essere riparato e che è stato a contatto con sostanze pericolose, si raccomanda di: Fornire indicazioni quanto più precise sulle sostanze che compongono il mezzo in questione Prendere le dovute misure di sicurezza per garantire l’incolumità...
  • Página 68 01-005-002-45-0 11/01/2006 © HEIDOLPH INSTRUMENTS GMBH & CO KG Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. We reserve the right to make technical changes without prior announcement. Sous réserve de modifications techniques sans avis préalable. Se reserva el derecho de realizar modificaciones téchnicas sin previo aviso.

Este manual también es adecuado para:

Promax 1020Duomax 1030Polymax 1040

Tabla de contenido