Página 1
SFM 1000H SHIATSU FEET MASSAGER USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL V.1.0 - 08/08...
Página 2
The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
TOPCOM SFM-1000H Intended Purpose General The remote controlled SFM-1000H uses electronic motors and gears for massaging feet, ankles and calves. The Shiatsu massage with heating function imitates a strong, stimulating massage as a means of alleviating muscular strains and pains, as well as promoting relaxation. The kneading and vibration goes deep into the muscle layers, leaving you rejuvenated and relaxed.
TOPCOM SFM-1000H Electric shock • Do not operate this product when the cord or plug is damaged. • Do not use the product if it is not working properly, dropped or damaged. • Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can lead to considerable danger for the user.
TOPCOM SFM-1000H Button description Main unit Cloth cover with zipper Heating LED Bracket Massage program LED Control panel Stop button Power adapter connector Infrared heating button Remote control receiver Massage program button Stand-by indicator LED Remote control Power On LED...
TOPCOM SFM-1000H Remote control battery installation • Open the battery compartment by sliding the cover away from the unit. • Insert 2 AAA (1,5V) non-rechargeable batteries. Follow the polarity as illustrated. • Re-install the battery cover. Do not shortcircuit & dispose of in fire. Remove the battery if this device is not going to be used for a long period.
TOPCOM SFM-1000H Heat function • Press the heating button on the main unit or remote control to activate the infrared heating LED’s. • Press the button again to stop the heating. Shutting off • Press the stop button on the main unit or remote control to stop the massager.
10 Topcom warranty 10.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
TOPCOM SFM-1000H Bedoeld gebruik Algemeen De SFM-1000H werkt op afstandsbediening en masseert voeten, enkels en kuiten via elektronische mechanismen en motoren. De shiatsu-massage met verwarmingsfunctie bootst een stevige, stimulerende massage na. Ze verlicht spierpijn en verrekkingen, en heeft een relaxerend effect. De knedende en trillende stimulansen gaan tot diep in de spierlagen en bezorgen u een verkwikkend en ontspannen gevoel.
Página 10
TOPCOM SFM-1000H • Gebruik het massageapparaat niet voor een ander doel dan beschreven in de gebruiksaanwijzing. • Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen. • Dit apparaat is niet waterbestendig. Stel het product niet bloot aan regen of vocht.
TOPCOM SFM-1000H • Wanneer het apparaat gebruikt wordt door mindervaliden of personen met een handicap is degelijk toezicht noodzakelijk. • Gebruik dit product niet voor u gaat slapen. De massage heeft een stimulerend effect, waardoor u eventueel moeilijk kunt inslapen.
TOPCOM SFM-1000H Installatie Aansluiting op het elektriciteitsnet. Gebruik alleen de meegeleverde stroomadapter. Gebruik geen andere adapters, omdat deze het apparaat kunnen beschadigen. Het wandstopcontact moet in de buurt en toegankelijk zijn. • Sluit een uiteinde van de stroomadapter (24 V, 2,5 A) aan op de adapter jack aan de linkerkant van het massageapparaat.
TOPCOM SFM-1000H Massageprogramma • Druk op de massageprogrammatoets op het hoofdtoestel om de massage te starten. • Druk herhaaldelijk op het massageapparaat om tussen de 3 verschillende programma's te wisselen: Ritmisch knijpen 1 Ritmisch knijpen 2 Onophoudelijk knijpen • De massageprogramma-LED zal oplichten.
10.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
TOPCOM SFM-1000H Utilisation Généralités Le SFM-1000H télécommandé utilise des engrenages et des moteurs électroniques pour masser les pieds, les chevilles et les mollets. Le massage Shiatsu avec fonction chauffante est un massage fort et stimulant qui permet de soulager les claquages et douleurs musculaires et a des effets relaxants. Le pétrissage et les vibrations qu'il génère pénètrent les tissus musculaires, tout en vous revigorant et vous détendant.
TOPCOM SFM-1000H • Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec. • Cet appareil n'est pas étanche. Evitez de l'exposer à la pluie ou à l'humidité. • Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant qu'il est branché. Débranchez-le de la prise d'alimentation immédiatement après utilisation.
TOPCOM SFM-1000H • Lorsque l'appareil fonctionne, ne touchez pas le mécanisme de massage en rotation. • Afin d'éliminer tout risque de blessure, n'exercez qu'une faible force contre l'appareil. • Si le tissu recouvrant le mécanisme de massage se déchire ou est endommagé, interrompez l'utilisation.
TOPCOM SFM-1000H Installation Branchement sur le secteur d'alimentation Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. N'utilisez pas d'autres adaptateurs au risque d'abîmer l'appareil. La prise murale d'alimentation électrique doit se trouver à proximité et être accessible. • Branchez une extrémité de l'adaptateur secteur (24 V, 2,5 A) à la prise d'adaptateur située du côté...
TOPCOM SFM-1000H Programme de massage • Appuyez sur la touche du programme de massage de l'unité principale pour commencer le massage. • Appuyez plusieurs fois sur l'appareil pour basculer entre les 3 programmes : 1.Pression rythmique 1 2.Pression rythmique 2 3.Pression continue...
En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux.
TOPCOM SFM-1000H Einsatzbereich Allgemeines Das per Fernbedienung gesteuerte Gerät SFM-1000H massiert Ihre Füße, Knöchel und Waden über einen elektromotorischen Antrieb. Durch die kräftige, stimulierende Massage beseitigt das Shiatsu-Gerät mit Wärmefunktion Muskelverspannungen und -schmerzen und sorgt für entspannte Füße. Die Knet- und Vibrationsbewegung erreicht auch tieferliegende Muskeln, und Sie fühlen sich nach der Massage...
Página 22
TOPCOM SFM-1000H • Benutzen Sie das Massagegerät nur für die in dieser Bendienungsanleitung beschriebenen Zwecke. • Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Lassen Sie Kinder nicht damit spielen. • Dieses Gerät ist nicht wasserfest. Setzen Sie dieses Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
TOPCOM SFM-1000H – Bei Verwendung eines Herzschrittmachers, eines Herzimplantats oder eines anderen medizinischen Hilfsmittels. Personen mit einem Herzschrittmacher sollten vor Gebrauch des Gerätes ihren Arzt konsultieren. – Falls Sie an einer der folgenden Erkrankungen leiden: gewöhnliche fiebrige Erkältung, Krampfadern, Thrombose, Venenentzündung (Phlebitis), Gelbsucht (Ikterus), Diabetes, Erkrankungen des Nervensystems (z.
TOPCOM SFM-1000H Fernbedienung Einschalt-LED Taste Massageprogramm I Taste Massageprogramm II Taste Massageprogramm III Abschaltknopf Schalter Wärmefunktion Inbetriebnahme Anschluss ans Netz Verwenden Sie nur den im Lieferumfang enthaltenen Netzstecker. Verwenden Sie keine anderen Stecker, da das Gerät ansonsten beschädigt werden kann.
Página 25
TOPCOM SFM-1000H Verwendung des Massagegeräts Fußmassage • Setzen Sie sich auf einen für Ihre Statur passenden bequemen Stuhl. • Stellen Sie Ihre Füße in die Massagemulden. Massage der Waden • Setzen Sie sich auf einen Stuhl mit geeigneter Sitzhöhe. •...
10 Topcom-Garantie 10.1 Garantiezeit Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Página 27
Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts. Bei einem Austausch können Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen. Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service-Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
TOPCOM SFM-1000H Finalidad General El SFM-1000H con mando a distancia utiliza motores y dispositivos electrónicos para masajear pies, tobillos y pantorrillas. El masaje shiatsu con función de calor imita un masaje fuerte y estimulante para aliviar las tensiones y los dolores musculares y favorecer la relajación. El amasamiento y la vibración llegan hasta las capas más profundas de los músculos, lo que le proporciona una sensación rejuvenecedora y relajante.
TOPCOM SFM-1000H • Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él. • Este aparato no es resistente al agua. No exponga este producto a la lluvia o la humedad. • No deje el aparato conectado si no puede supervisarlo. Después de utilizarlo, desconéctelo inmediatamente de la corriente.
TOPCOM SFM-1000H • No utilice el aparato antes de dormir. El masaje tiene un efecto estimulante que puede retrasar el sueño. • No toque el mecanismo giratorio de masaje mientras la unidad está en funcionamiento. • Solo debe ejercer una suave presión sobre el aparato para eliminar cualquier riesgo de sufrir alguna lesión.
TOPCOM SFM-1000H Instalación Conexión a la red eléctrica Utilice únicamente el adaptador de corriente facilitado. El uso de otros adaptadores podría dañar el dispositivo. La toma eléctrica de pared debe estar cerca y accesible. • Conecte un extremo del adaptador de corriente (24 V; 2,5 A) a la toma de conexión situada a la izquierda del masajeador.
TOPCOM SFM-1000H Programa de masaje • Pulse el botón de programa de masaje situado en la unidad principal para iniciar el masaje. • Pulse el botón varias veces para seleccionar uno de los tres programas diferentes: Compresión rítmica 1 Compresión rítmica 2 Compresión ininterrumpida...
Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
TOPCOM SFM-1000H Avsedd användning Allmänt Modell SFM-1000H har fjärrkontroll och använder elektroniska motorer och drev för att massera fötter, vrister och vader. Shiatsu-massage med värmefunktion imiterar en stark och stimulerande massage som ett sätt att lindra muskelspänningar och muskelvärk och öka avslappningen. Den knådande och vibrerande rörelsen går djupt in i muskellagren så...
Página 35
TOPCOM SFM-1000H • Använd inte massageutrustningen i något annat syfte än det som beskrivs i den här bruksanvisningen. • Den här produkten är ingen leksak. Låt inte barn leka med den. • Den här apparaten är inte vattentät. Utsätt den inte för regn eller fukt.
Página 36
TOPCOM SFM-1000H • Använd inte massageutrustningen om det material som täcker massagemekanismen skadas. • Stick aldrig in någon del av kroppen (händer eller fingrar) i enhetens inre. • Undvik att stå eller sitta på massageutrustningen. • Sluta använda enheten omedelbart om det gör väldigt eller onormalt ont under massagen. Rådgör därefter med läkare.
TOPCOM SFM-1000H Installation Ansluta till eluttaget. Använd endast den medföljande strömadaptern. Använd inte andra adaptrar eftersom detta kan skada apparaten. En väggkontakt måste finnas i närheten och vara tillgänglig. • Anslut ena änden av strömadaptern (24 V, 2,5 A) till adapteruttaget till vänster på...
TOPCOM SFM-1000H Massageprogram • Tryck på knappen för massageprogrammet på huvudenheten, så startar massagen. • Tryck på massageknappen upprepade gånger för att växla mellan tre olika program: Regelbundet tryck 1 Regelbundet tryck 2 Oavbrutet tryck • Lysdioden för massageprogrammet tänds.
En felaktig apparat måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto och ifyllt servicekort. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad. Detta sker antingen genom reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga apparaten.
Página 40
TOPCOM SFM-1000H Anvendelsesområde Generelt Den fjernbetjente SFM-1000H anvender elektroniske motorer og gear til at massere fødder, ankler og læg. Shiatsu-massage med varmefunktion imiterer en stærk og stimulerende massage til at lindre muskelforstrækninger og -smerter samt fremme afslapning. Æltebevægelsen og vibrationen går dybt ned i muskellagene og du føler dig fornyet og afslappet.
TOPCOM SFM-1000H • Enheden må ikke placeres på sarte overflader. Lynlåsen kan beskadige overfladen. • Sørg for, at enheden ikke befinder sig for tæt på varmekilder som f.eks. ovne, radiatorer eller direkte sollys. Elektrisk stød • Dette produkt må ikke anvendes, når ledningen eller stikket er beskadiget.
Página 42
TOPCOM SFM-1000H • Hvis du oplever kraftig eller usædvanlig smerte under massagen, bør du straks stoppe massagen og søge læge. • Nogle brugere kan opleve, at fødderne kløer under og efter massagen. Dette er helt normalt, da dette er forårsaget af forbedret blodcirkulation.
Página 43
TOPCOM SFM-1000H Installation Forbindelse til lysnetkontakten. Kun den medfølgende strømadapter må anvendes. Brug ikke andre adaptere, da dette kan beskadige enheden. Strømforsyningens stikkontakt skal være i nærheden, og der skal være adgang til den. • Indsæt den ene ende af adapteren (24V, 2,5 A) i adapterstikket på...
TOPCOM SFM-1000H Beslag • Åbn og luk beslagene på bunden af apparatet afhængig af din sidestilling. Massageprogram • Tryk på knappen Massageprogram på hovedenheden for at starte massagen. • Tryk på massageapparatet gentagne gange for at skifte imellem tre forskellige programmer:...
10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter vedhæftet gyldig købskvittering og et udfyldt servicekort. Hvis enheden får en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling.
TOPCOM SFM-1000H Beregnet bruk Generelt SFM-1000H, som betjenes med fjernkontroll, bruker elektroniske motorer og gir til å massere føtter, ankler og legger. Shiatsu-massasje med varmefunksjon etterligner en kraftig, stimulerende massasje som lindrer muskelspenninger og -smerter og fremmer avslapning. Massasjen og vibrasjonene går dypt inn i muskellagene, med foryngelse og avslapning som resultat.
Página 47
TOPCOM SFM-1000H • Pass på at apparatet ikke kommer for nær en varmekilde, f.eks. komfyr, varmeovn eller direkte sollys. Elektrisk støt • Produktet må ikke brukes hvis ledningen eller støpselet er skadet. • Produktet må ikke brukes hvis det ikke fungerer som det skal, hvis det har blitt utsatt for støt eller er skadet.
Página 48
TOPCOM SFM-1000H • Enkelte brukere kan oppleve kløe på føttene under og etter massasjen. Dette er normalt, da det er resultat av bedret blodsirkulasjon. Beskrivelse av knapper Hovedenhet 10 10 11 11 Stofftrekk med glidelås LED-indikator for varme Brakett LED-indikator for massasjeprogram...
Página 49
TOPCOM SFM-1000H Installasjon Koble til stikkontakten. Bruk kun den medfølgende strømforsyningen. Ikke bruk andre adaptere da dette kan skade apparatet. Stikkontakten til strømforsyningen må være i nærheten og lett tilgjengelig. • Plugg den ene enden av strømadapteren (24 V, 2,5 A) inn i adapterkontakten på...
TOPCOM SFM-1000H Brakett • Åpne eller lukk braketten på bunnen av enheten, avhengig av sittestillingen. Massasjeprogram • Trykk på massasjeprogramknappen på hovedenheten for å starte massasjen. • Trykk gjentatte ganger på massasjeapparatet for å veksle mellom 3 ulike programmer. Rytmisk trykk 1...
Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering og utfylt servicekort. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter kostnadsfritt reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil, enten ved å...
Página 52
TOPCOM SFM-1000H Käyttötarkoitus Yleistä Kauko-ohjaimella toimiva SFM-1000H hieroo jalkoja, nilkkoja ja pohkeita sähkömoottorien ja eri nopeuksisten vaihteiden avulla. Shiatsuhieronta ja sen lämmitystoiminto jäljittelevät voimakasta ja stimuloivaa hierontaliikettä, joka lievittää lihasjännitystä ja lihaskipuja sekä rentouttaa. Hieromisliike ja tärinä hierovat lihaksia syvältä...
Página 53
TOPCOM SFM-1000H • Varmista, ettei laite ole liian lähellä lämmönlähteitä, kuten uuneja, lämmittimiä tai suoraa auringonvaloa. Sähköisku • Älä käytä tätä tuotetta, kun sen johto tai pistoke on vaurioitunut. • Älä käytä tätä tuotetta, jos se ei toimi oikein tai jos se on pudonnut tai vaurioitunut.
Página 54
TOPCOM SFM-1000H • Jotkut käyttäjät voivat tuntea jaloissaan kutinaa hierontalaitteen käytön aikana ja sen jälkeen. Kutinan tunne on normaalia, sillä se aiheutuu parantuneesta verenkierrosta. Painikkeen kuvaus Hierontalaite 10 10 11 11 Vetoketjulla varustettu kangassuojus Lämmitystoiminnon LED-merkkivalo Tuki Hierontaohjelman LED-merkkivalo Käyttöpaneeli Pysäytys-painike...
Página 55
TOPCOM SFM-1000H Asennus Kytkeminen verkkovirtaan. Käytä ainoastaan mukana tullutta muuntajaa. Älä käytä muita muuntajia, sillä se voisi vaurioittaa laitetta. Pistorasian on oltava lähellä ja käytettävissä. • Kytke muuntajan toinen pää (24 V, 2,5 A) hierontalaitteen vasemmalla puolella olevaan liitäntään. •...
TOPCOM SFM-1000H Tuki • Avaa tai sulje laitteen pohjassa oleva tuki istuma-asentosi mukaan. Hierontaohjelma • Aloita hieronta painamalla hierontalaitteen hierontaohjelman painiketta. • Voit valita kolmesta erillisestä hierontaohjelmasta painamalla hierontalaitetta useasti peräkkäin. Rytminen painelu 1 Rytminen painelu 2 Yhtäjaksoinen painelu •...
Página 57
Takuumenettely Viallinen laite on palautettava Topcomin palvelukeskukseen ostokuitin ja täytetyn huoltokortin kera. Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimeämä palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta, korjaamalla tai vaihtamalla vialliset laitteet tai viallisen laitteen osat. Jos laite vaihdetaan, väri ja malli voivat olla erilaiset kuin alun perin ostetussa laitteessa.
TOPCOM SFM-1000H Destinazione d'uso Informazioni generali Il massaggiatore SFM-1000H con telecomando utilizza motorini e rulli elettronici concepiti per il massaggio di piedi, polpacci e caviglie. Il massaggio Shiatsu con funzione di riscaldamento imita un profondo massaggio stimolante volto ad alleviare i dolori e le tensioni muscolari e favorirne così il rilassamento. Le pressioni e le vibrazioni penetrano in profondità...
Página 59
TOPCOM SFM-1000H • Non utilizzare il massaggiatore per scopi diversi da quelli descritti nella presente guida per l'utente. • Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocarci. • Questa unità non è impermeabile. Non esporla alla pioggia o all'umidità.
TOPCOM SFM-1000H • Non esercitare forza o pressione eccessiva sull'unità per eliminare qualsiasi rischio di lesione. • Sospendere l'uso se il tessuto di rivestimento del meccanismo di massaggio risulta liso o danneggiato. • Non inserire alcuna parte del corpo (dita o mani) all'interno dell'unità.
TOPCOM SFM-1000H Installazione Collegamento all'alimentazione principale. Utilizzare solo l'adattatore di alimentazione in dotazione. Non utilizzare altri tipi di adattatori poiché potrebbero danneggiare il dispositivo. La presa a muro deve essere vicina e accessibile. • Inserire un'estremità dell'adattatore di alimentazione (24 V; 2,5 A) nello spinotto dell'adattatore che si trova sul lato sinistro del massaggiatore.
TOPCOM SFM-1000H Programma di massaggio • Premere il pulsante del programma di massaggio che si trova sull'unità principale per iniziare il massaggio. • Premere più volte il pulsante del massaggiatore per selezionare i 3 diversi programmi: Pressione ritmica 1 Pressione ritmica 2 Pressione continua •...
10.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o sul valore dell'apparecchio non sono coperti da garanzia.
TOPCOM SFM-1000H Utilização prevista Geral O SFM-1000H accionado por controlo remoto utiliza motores e mecanismos electrónicos para massajar os pés os tornozelos e a barriga da perna. A massagem shiatsu com função de aquecimento simula uma massagem forte e estimulante, proporcionando o alívio de dores e distensões musculares e promovendo o relaxamento.
Página 65
TOPCOM SFM-1000H • Esta unidade não é à prova de água. Não a exponha à chuva ou à humidade. • Não deixe o produto sem vigilância quando está ligado à corrente. Desligue imediatamente o produto da corrente depois da utilização.
TOPCOM SFM-1000H • Quando a unidade se encontra em funcionamento, não toque no mecanismo de massagem giratória. • Apenas se deve exercer uma força suave contra a unidade, de modo a eliminar qualquer risco de lesões. • Caso o material que reveste o mecanismo de massagem se rasgue ou fique danificado, não continue a utilizá-lo.
TOPCOM SFM-1000H Instalação Ligação à electricidade. Utilize apenas o transformador de alimentação eléctrica fornecido. Não utilize outros adaptadores, pois poderão danificar o dispositivo. A tomada de parede destinada à alimentação deverá estar próxima e acessível. • Ligue uma extremidade do adaptador de corrente (24V, 2,5A) à tomada para o adaptador, do lado esquerdo do aparelho de massagem.
TOPCOM SFM-1000H Programa de massagem • Prima o botão de programa de massagem, na unidade principal, para iniciar a massagem. • Prima repetidamente para alternar entre 3 programas de massagem diferentes. Massagem rítmica 1 Massagem rítmica 2 Aperto contínuo •...
10.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Consumíveis e defeitos que causem um efeito negligenciável sobre o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia.
Página 70
TOPCOM SFM-1000H Zp sob použití Všeobecn Dálkov ovládaný masážní p ístroj SFM-1000H využívá elektromotory a elektronické p evody k provád ní masáží nohou, kotník a lýtek. Masáž Shiatsu s funkcí vyh ívání napodobuje intenzivní, stimulující masáž jako prost edek uvoln ní...
Página 71
TOPCOM SFM-1000H • Když je p ístroj zapojen do elektrické sít , neponechávejte ho bez dozoru. Ihned po použití p ístroj odpojte od elektrické sít . • Nepokládejte p ístroj na choulostivé povrchy, mohlo by dojít k jejich poškození zipem.
TOPCOM SFM-1000H • Pokud b hem masáže pocítíte silnou nebo neobvyklou bolest, ihned p esta te p ístroj používat a pora te se s léka em. • N kte í uživatelé mohou b hem masáže a po ní pocítit na nohou sv d ní. To je normální jev, protože se jedná...
TOPCOM SFM-1000H Instalace P ipojení k el. síti Používejte pouze dodaný sí ový adaptér. Nepoužívejte jiné adaptéry – mohlo by dojít k poškození p ístroje. Elektrická zásuvka musí být blízko a dostupná. • Jeden konec sí ového adaptéru (24 V, 2,5 A) zapojte do konektoru pro adaptér na levé...
TOPCOM SFM-1000H Podp ra • Otev ete nebo zav ete podp ru na spodní stran jednotky podle své polohy. Masážní program • Stisknutím tlaþítka masážního programu na hlavní jednotce zahajte masáž. • Opakovaným stisknutím m žete p epínat mezi 3 r znými programy: Rytmické...
Página 75
Vadný p ístroj je nutné vrátit do autorizovaného servisního st ediska spoleþnosti Topcom spoleþn s platným dokladem o koupi a vypln nou servisní kartiþkou. Projeví-li se u p ístroje závada b hem záruþní doby, opraví spoleþnost Topcom nebo její autorizované servisní st edisko bezplatn jakékoli vady materiálu nebo zpracování, a to bu opravením nebo vým nou nefunkþních za ízení...
TOPCOM SFM-1000H Rendeltetés Általános leírás A távirányítható SFM-1000H típusú készülék a lábak, bokák és a lábszárak masszírozására kialakított elektronikus motorokat és berendezéseket tartalmaz. A Shiatsu masszázsfunkció a melegítés segítségével er teljes és stimuláló masszázst utánoz, amely enyhíti az izomlázat és -fájdalmat, illetve segíti az ellazulást. A masszírozó mozdulatok és a rezg funkció...
Página 83
TOPCOM SFM-1000H • Ne hagyja felügyelet nélkül a berendezést, ha be van dugva. Használat után azonnal húzza ki a konnektorból. • Ne helyezze a készüléket sérülékeny felületekre, mert a cipzár felsértheti ket. • Ügyeljen rá, hogy a berendezés ne legyen f t berendezés, nyílt láng vagy egyéb h forrás (pl. süt vagy radiátor) közelében, és ne érje közvetlen napfény.
Página 84
TOPCOM SFM-1000H • Ne álljon vagy üljön a masszírozóra. • Ha masszírozás közben szokatlan fájdalmat érez, azonnal hagyja abba a m veletet, és forduljon orvosához. • El fordulhat, hogy viszketést tapasztal a talpán masszírozás közben vagy után. Ez normális, hiszen az érzés a talp vérellátásának javulását jelenti.
TOPCOM SFM-1000H Üzembe helyezés Csatlakozás az áramforráshoz. Csak a mellékelt adaptert használja. Ne alkalmazzon más adaptert, mert az kárt okozhat a készülékben. A konnektor legyen közeli, jól elérhet helyen. • Dugja be az adaptert a masszírozó bal oldalán található adapteraljzatba (24 V, 2,5 A).
TOPCOM SFM-1000H Masszázsprogram • Nyomja meg a f egységen található masszázsprogram-gombot a masszírozás elindításához. • A három különböz masszázsprogram közül a gomb ismételt megnyomásával választhat. 1. ütemes masszázs 2. ütemes masszázs Folyamatos masszázs • Bekapcsol a masszázsprogram jelz lámpája. A távirányítóval közvetlenül kiválaszthatja a kívánt programot. Nyomja meg az egyik masszázsprogram-gombot (I-es, II-es vagy III-as gomb).
A hibás készüléket az érvényes számlával és a kitöltött szervizkártyával együtt a központi Topcom szervizbe kell visszajuttatni. Ha a készülék a garanciaid alatt hibásnak bizonyul, a Topcom vagy a megbízott szakszerviz minden gyártási hibából adódó kárt díjmentesen helyrehoz, vagy a hibás készülék vagy alkatrész megjavításával, vagy annak cseréjével.
TOPCOM SFM-1000H Przeznaczenie Informacje ogólne Zdalnie sterowanie urz dzenie SFM-1000H wykorzystuje silniki elektryczne oraz przekáadnie do masowania stóp, kostek oraz áydek. Masa Shiatsu razem z funkcj podgrzewania imituje silny, stymuluj cy masa powoduj cy záagodzenie napi cia oraz bólu mi ni, a tak e powoduje uczucie rozlu nienia.
Página 89
TOPCOM SFM-1000H • To nie jest zabawka. Nie pozwalaü dziecku na zabaw z nim. • Urz dzenie nie jest wodoodporne. Nie wolno wystawiaü go na deszcz ani wilgoü. • Nie pozostawiaü niepilnowanego urz dzenia pod napi ciem. Odá czyü je od ródáa zasilania natychmiast po u yciu.
TOPCOM SFM-1000H • Podczas gdy urz dzenie pracuje nie wolno dotykaü obracaj cego si mechanizmu masuj cego. • Nale y wywieraü na urz dzenie tylko áagodn siá , aby wyeliminowaü ryzyko zranienia. • Je li materiaá, pokrywaj cy mechanizm masuj cy zaczyna si niszczyü lub rozwarstwiaü, zaprzestaü...
Página 91
TOPCOM SFM-1000H Instalacja Podá czanie do zasilania Nale y u ywaü tylko dostarczonego zasilacza. Nie stosowaü innych zasilaczy, poniewa mog one uszkodziü urz dzenie. Gniazdko zasilania powinno znajdowaü si blisko i byü áatwo dost pne. • Podá cz jeden koniec zasilacza (24V, 2,5A) do gniazda znajduj cego si po lewej stronie urz dzenia.
TOPCOM SFM-1000H Program masa u • Aby rozpocz ü masa naci nij odpowiedni przycisk znajduj cy si na urz dzeniu. • Naciskaj przycisk masa u, aby przeá czaü pomi dzy 3 ró nymi programami: Uciskanie rytmiczne 1 Uciskanie rytmiczne 2 Uciskanie ci gáe...
Wadliwe urz dzenie nale y zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z wa nym rachunkiem zakupu oraz wypeánion kart serwisow . Je eli w urz dzeniu wyst pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaá usterk spowodowan wad materiaáow lub produkcyjn , przez napraw lub wymian urz dzenia lub jego cz ci.
Página 94
Scopul propus Generalit i Aparatul de masaj ac ionat prin telecomand SFM-1000H este prev zut cu motoraúe úi roti e electrice pentru masarea picioarelor, gleznelor úi gambelor. Masajul Shiatsu cu func ie de înc lzire imit un masaj puternic, stimulant, ca mijloc de atenuare a tensiunilor úi durerilor musculare, dar úi ca mod de relaxare.
TOPCOM SFM-1000H • Acest produs nu este o juc rie. Nu l sa i copiii s se joace cu el. • Acest aparat nu este rezistent la ap . Nu expune i acest produs la ploaie sau umezeal . •...
Página 96
TOPCOM SFM-1000H • Când dispozitivul este în func iune, nu atinge i mecanismul de masaj aflat în miúcare. • Este suficient ca asupra dispozitivului s se exercite o presiune normal pentru a se elimina orice risc de accidentare. • Opri i utilizarea produsului dac pânza care acoper mecanismul de masaj se rupe sau se deterioreaz .
TOPCOM SFM-1000H Instalarea Conectarea la sursa de alimentare Folosi i doar adaptorul de tensiune prev zut. Nu utiliza i alte tipuri de adaptoare, deoarece acest lucru poate cauza defectarea dispozitivului. Priza de perete pentru alimentare trebuie s fie în apropiere úi uúor accesibil .
TOPCOM SFM-1000H Suport de fixare • Deschide i sau închide i suportul de fixare de pe partea inferioar a unit ii, în func ie de pozi ia dumneavoastr . Programul de masaj • Ap sa i butonul Program de masaj de pe unitatea principal pentru a începe masajul.
Página 99
10.1 Perioada de garan ie Unit ile Topcom au o perioad de garan ie de 24 de luni. Perioada de garan ie începe în ziua achizi ion rii noii unit i. Consumabilele sau defectele care cauzeaz un efect neglijabil asupra func ion rii sau valorii echipamentului nu sunt acoperite de garan ie.
TOPCOM SFM-1000H Úþel použitia Všeobecné informácie Zariadenie SFM-1000H na dia kové ovládanie využíva elektronické motory a prevody na masáž chodidiel, þlenkov a lýtok. Shiatsu masáž s ohrievacou funkciou imituje silnú, stimulaþnú masáž ako prostriedok na uvo nenie napätia a bolesti svalstva, a takisto slúži na celkovú relaxáciu. Hnetenie a vibrácie prenikajú hlboko do svalových vrstiev, zanechávajúc pocit zotavenia a uvo nenia.
Página 101
TOPCOM SFM-1000H • Nenechávajte tento výrobok bez dozoru, ak je pripojený k elektrickému napájaniu. Ihne po použití vytiahnite sie ový prívod zo zásuvky. • Neumiest ujte zariadenie na chúlostivé povrchy, nako ko zips na prichytenie môže takýto povrch poškodi .
Página 102
TOPCOM SFM-1000H • Nikdy nedávajte žiadnu þas tela (prsty alebo ruky) do vnútorného priestoru zariadenia. • Na masážny prístroj nestúpajte, ani si na nesadajte. • Ak poþas masáže ucítite silnú alebo nezvyþajnú boles , okamžite masáž prerušte a pora te sa s lekárom.
Página 103
TOPCOM SFM-1000H Inštalácia Pripojenie k sie ovému napájaniu. Používajte len dodávaný sie ový adaptér. Nepoužívajte iné adaptéry, pretože zariadenie by sa mohlo poškodi . Elektrická zásuvka by mala by blízko a dobre prístupná. • Zapojte jeden koniec adaptéra (24 V, 2,5A) do konektora pre adaptér na avej strane masážneho prístroja.
Página 104
TOPCOM SFM-1000H Svorka • Otvorte alebo zatvorte svorku na spodnej strane prístroja v závislosti od sedacej polohy. Masážny program • Stlaþte tlaþidlo hlavného masážneho programu na hlavnej jednotke prístroja na spustenie masáže. • Opakovaným stlaþením tlaþidla budete prepína medzi 3 rôznymi masážnymi programami.
10 Záruka spoloþnosti Topcom 10.1 Záruþná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynús d om zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzsahuje na spotrebné materiály a chyby, ktoré majú zanedbate né vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia. Pri uplatnení záruky je nutné predložis originál alebo kópiu dokladu o zakúpení, na ktorom je vyznaþený...
Página 107
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:...