Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

SMC-2000H Massage cushion
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D'USO
MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA
/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL 'SKÝ MANUÁL
V.1.0 - 06/08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom SMC-2000H

  • Página 1 SMC-2000H Massage cushion USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL...
  • Página 2 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
  • Página 3: Intended Purpose

    TOPCOM SMC-2000H Intended Purpose The SMC-2000H is a portable shiatsu massage cushion that contains internal electronic motors and gears designed to massage the person sitting on it. The full intensity Shiatsu function imitates a strong, stimulating massage. The massage cushion can be fixed on an office chair or any other suitable seating with backrest (chair, sofa, or similar).
  • Página 4: Electric Shock

    TOPCOM SMC-2000H Electric shock • Do not operate this product when the cord or plug is damaged. • Do not use the product if it is not working properly, dropped or damaged. • Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can lead to considerable danger for the user.
  • Página 5: Button Description

    TOPCOM SMC-2000H Installation Transportation screw Remove the transportation screw on the backside of the product before use. Not removing the screw can cause permanent damage to the massage cushion. No guarantee is accepted in this case. The massage cushion comes with a screw located on the backside of the unit to protect the massage mechanism during shipment.
  • Página 6 TOPCOM SMC-2000H Upper back rolling massage • Press this button for a massage of your upper back only. • The corresponding LED light will illuminate. • The massage mechanism will skip the lower bag during massage. • Press this button again to switch the massage off.
  • Página 7: Technical Data

    TOPCOM SMC-2000H Demo button • Press this button to demonstrate the features of the massage cushion. There is a 15-minute auto shut off on the unit for your safety. When the massager is switched off, the massage mechanism will always return to its lowest position.
  • Página 8: Topcom Warranty

    10 Topcom warranty 10.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Página 9: Beoogd Gebruik

    TOPCOM SMC-2000H Beoogd gebruik De SMC-2000H is een draagbaar shiatsu massagekussen met interne elektronische motoren en koppelingen die ontworpen zijn om de persoon die op het kussen zit te masseren. Wanneer de shiatsufunctie op volledig vermogen werkt, geniet u van een stevige, stimulerende massage.
  • Página 10 TOPCOM SMC-2000H Elektrische schok • Gebruik het product niet als de kabel of stekker beschadigd is. • Gebruik het product niet als het niet correct werkt, als het gevallen of beschadigd is. • Elektrische toestellen moeten altijd hersteld worden door een daartoe gekwalificeerde persoon.
  • Página 11: Installatie

    TOPCOM SMC-2000H • Als het materiaal of de stof die het massagemechanisme bedekt, gescheurd of beschadigd is, mag u het toestel niet langer gebruiken. • Steek nooit enig lichaamsdeel (vingers of hand) in het apparaat. Installatie Transportschroef Verwijder de transportschroef aan de achterkant van het product voor gebruik.
  • Página 12 TOPCOM SMC-2000H Rolmassage van de hele rug Bij een rolmassage is het alsof twee handen of duimen op en neer gaan langs de wervelkolom. • Druk op deze knop voor een ‘rollende’ massage van de hele rug. • Het respectieve lampje begint te branden.
  • Página 13: Technische Gegevens

    TOPCOM SMC-2000H Shiatsumassage van de onderrug • Druk op deze knop wanneer u enkel een massage van de onderrug wenst. • Het respectieve lampje begint te branden. • Het massagemechanisme zal tijdens de massage het bovenste gedeelte overslaan. • Druk nogmaals op deze knop om de massage uit te schakelen.
  • Página 14: Topcom-Garantie

    10 Topcom-garantie 10.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Er is geen garantie op standaard of oplaadbare batterijen (type AA/AAA). Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
  • Página 15: Conseils De Sécurité

    TOPCOM SMC-2000H Utilisation Le SMC-2000H est un coussin masseur Shiatsu transportable qui contient des engrenages et des moteurs électroniques internes conçus pour masser la personne qui est assise dessus. La fonction Shiatsu pleine intensité imite un massage fort et stimulant.
  • Página 16 TOPCOM SMC-2000H Choc électrique • N'utilisez pas ce produit lorsque le cordon ou la prise est endommagé. • N'utilisez pas ce produit s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou a été endommagé. • Seul un personnel qualifié est autorisé à réparer les appareils électriques. De mauvaises réparations peuvent entraîner des dangers considérables pour l’utilisateur.
  • Página 17: Vis De Transport

    TOPCOM SMC-2000H • Si le matériau ou le tissu couvrant le mécanisme de massage se déchire ou est endommagé, interrompez l'utilisation. • Ne mettez jamais vos doigts ou vos mains à l'intérieur de l'appareil. Installation Vis de transport Retirez la vis de transport placée à l'arrière du produit avant toute utilisation.
  • Página 18 TOPCOM SMC-2000H Massage complet du dos par roulement Le roulement correspond à deux mains ou pouces se déplaçant de haut en bas le long de votre colonne vertébrale. • Appuyez sur ce bouton pour un massage complet du dos par roulement.
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    TOPCOM SMC-2000H Massage Shiatsu du bas du dos • Appuyez sur ce bouton pour un massage du bas du dos uniquement. • Le voyant correspondant s'allume. • Le mécanisme de massage bloquera le rouleau supérieur pendant le massage. • Appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter le massage.
  • Página 20: Garantie Topcom

    En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux.
  • Página 21: Sicherheitshinweise

    Druck auf Akupunktur-Punkte und Meridiane ausübt und diese massiert. Dadurch werden die Selbstheilungskräfte des Körpers stimuliert und die Gesundheit erhalten oder wiederhergestellt. Das Massagekissen SMC-2000H verfügt über rotierende Massageköpfe, durch die der Druck und die knetenden Bewegungen einer echten Shiatsu-Massage imitiert werden. Sicherheitshinweise Das Gerät ist nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck vorgesehen.
  • Página 22 TOPCOM SMC-2000H Reparaturen notwendig werden, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst oder einen Vertragshändler. • Zerlegen Sie dieses Produkt nicht. Es enthält keine vom Benutzer zu reparierenden Teile. • Verwenden Sie nur den mit dem Produkt gelieferten Stromadapter. • Führen Sie keine Fremdobjekte in Öffnungen des Geräts ein.
  • Página 23 TOPCOM SMC-2000H Installation Transportsicherung Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die Transportsicherungsschraube auf der Rückseite. Wenn die Transportsicherung nicht entfernt wird, könnte das Gerät dauerhaft beschädigt werden. Das Massagekissen wird mit einer Transportsicherungsschraube auf der Rückseite des Geräts ausgeliefert, um Schäden während der Lieferung vorzubeugen.
  • Página 24 TOPCOM SMC-2000H Rollmassage über den gesamten Rücken Rollmassage imitiert die Massage mit beiden Händen oder Daumen entlang der gesamten Wirbelsäule. • Drücken Sie diesen Knopf (Full) für eine „Rollmassage“ über den gesamten Rücken. • Die entsprechende LED leuchtet auf. •...
  • Página 25: Technische Daten

    TOPCOM SMC-2000H Shiatsu-Massage über den unteren Rücken • Drücken Sie auf diesen Knopf (Lower), um nur den unteren Rückenbereich massieren zu lassen. • Die entsprechende LED leuchtet auf. • Das obere Kissen wird während der Massage übersprungen. • Drücken Sie diesen Knopf erneut, um diese Massage auszuschalten.
  • Página 26: Abwicklung Des Garantiefalls

    10 Topcom-Garantie 10.1 Garantiezeit Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder wiederaufladbare Akkus (Typen AA/AAA). Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Página 27: Advertencia De Seguridad

    Esto potencia la capacidad corporal de autorregeneración y ayuda a mantener o recuperar la salud. El cojín de masaje shiatsu SMC-2000H está provisto de cabezales de masaje giratorios que imitan los movimientos de presión y amasamiento de un masaje shiatsu real.
  • Página 28: Precauciones Del Cojín De Masaje

    TOPCOM SMC-2000H • No desmonte este producto. No contiene piezas que pueda reparar el usuario. • No conecte otros dispositivos, como un adaptador de corriente diferente al que venía con el aparato. • No lo deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura.
  • Página 29: Instalación

    TOPCOM SMC-2000H Instalación Tornillo de transporte Antes de utilizarlo, retire el tornillo de transporte que se encuentra en la parte posterior del producto. Si no retira el tornillo, el cojín de masaje podría dañarse de forma permanente. La garantía no es válida en este caso.
  • Página 30 TOPCOM SMC-2000H Masaje por rodillos en la parte superior de la espalda • Pulse este botón para recibir un masaje solo en la parte superior de la espalda. • Se iluminará el LED correspondiente. • El masaje no llegará hasta la parte inferior.
  • Página 31: Datos Técnicos

    TOPCOM SMC-2000H Botón «Demo» (demostración) • Pulse este botón para probar las funciones del cojín de masaje. El aparato se apagará automáticamente a los 15 minutos por razones de seguridad. Al desactivar el dispositivo de masaje, el mecanismo retrocederá hasta el punto más bajo.
  • Página 32: Período De Garantía

    Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables (tipo AA/AAA).
  • Página 33: Avsedd Användning

    TOPCOM SMC-2000H Avsedd användning SMC-2000H är en bärbar Shiatsumassagedyna som innehåller inbyggda elektroniska motorer och kuggar som är avsedda att massera personen som sitter på dynan. Med Shiatsueffekten inställd på högsta nivå efterliknas en kraftfull och stimulerande massage. Massagedynan kan fästas på en kontorsstol eller annan lämplig sittmöbel med ryggstöd (stol, soffa eller liknande).
  • Página 34 TOPCOM SMC-2000H Elstötar • Använd inte denna produkt om sladden eller kontakten är skadad. • Använd inte produkten om den inte fungerar som den ska, har tappats eller är skadad. • Reparationer av elektrisk utrustning får endast utföras av behörig fackman. Felaktiga reparationer kan resultera i betydande fara för användaren.
  • Página 35 TOPCOM SMC-2000H Installation Transportskruv Ta bort transportskruven på produktens baksida före användning. Om skruven inte tas bort kan detta orsaka permanenta skador på massagedynan. Ingen garanti gäller i detta fall. Massagedynan levereras försedd med en transportskruv på baksidan av enheten för att skydda själva massagemekanismen under transporten.
  • Página 36 TOPCOM SMC-2000H Rullande massage av övre ryggen • Tryck på den här knappen om du endast vill massera övre delen av ryggen. • Motsvarande lampa tänds. • Massagemekanismen hoppar då över ländryggen vid massagen. • Tryck på den här knappen igen för att stänga av massagen.
  • Página 37: Teknisk Information

    TOPCOM SMC-2000H Demoknapp • Tryck på den här knappen för att demonstrera massagedynans olika funktioner. Av säkerhetsskäl har enheten en automatisk avstängningsfunktion som aktiveras efter 15 minuter. När massagen stängs av återgår massagemekanismen alltid till sin lägsta position. När du väljer sitsvibration samtidigt som ryggmassage kommer vibrationsstyrkan att minska något.
  • Página 38: Topcoms Garanti

    En felaktig apparat måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto och ifyllt servicekort. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad. Detta sker antingen genom reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga apparaten.
  • Página 39 TOPCOM SMC-2000H Formål SMC-2000H er en bærbar Shiatsu-massagepude, der indeholder interne elektroniske motorer og gear, der er designet til at massere den person, der sidder på puden. Ved fuld intensitet imiterer Shiatsu-funktionen en stærk og stimulerende massage. Massagepuden kan monteres på en kontorstol eller andet passende sæde med ryglæn (stol, sofa, mv.).
  • Página 40: Elektrisk Stød

    TOPCOM SMC-2000H Elektrisk stød • Dette produkt må ikke anvendes, når ledningen eller stikket er beskadiget. • Dette produkt må ikke anvendes, hvis det ikke fungerer korrekt, tabes eller er beskadiget. • Reparationer på elektriske enheder må kun udføres af kvalificeret personale. Forkert udført reparation kan medføre betydelig fare for brugeren.
  • Página 41 TOPCOM SMC-2000H Installation Transportskrue Fjern transportskruen på produktets bagside før brug. Hvis skruen ikke fjernes, kan der ske permanent skade på massagepuden. Garantien accepteres derved ikke. Massagepuden leveres med en skrue på bagsiden af enheden for at beskytte massagemekanismen under transporten.
  • Página 42 TOPCOM SMC-2000H Øvre rygrullemassage • Tryk på denne knap for kun at få massage på den øverste del af ryggen. • Den tilsvarende lysdiode tændes. • Massagemekanismen springer den nederste del af ryggen over under massagen. • Tryk på knappen igen for at slukke for massagen.
  • Página 43: Tekniske Specifikationer

    TOPCOM SMC-2000H Knappen Demo • Tryk på denne knap for at demonstrere massagepudens funktioner. Af sikkerhedshensyn slukkes enheden automatisk efter 15 minutter. Når massagepuden slukkes, går massagemekanismen altid tilbage til sit laveste punkt. Når du vælger sædevibration sammen med rygmassage, reduceres vibrationsstyrken let.
  • Página 44: Topcom Reklamationsret

    10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter vedhæftet gyldig købskvittering og et udfyldt servicekort. Hvis enheden får en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller...
  • Página 45: Tiltenkt Bruk

    TOPCOM SMC-2000H Tiltenkt bruk SMC-2000H en bærbar shiatsu-massasjepute som inneholder elektroniske motorer og tannhjul og som masserer personen som sitter på den. På full styrke etterligner Shiatsu-funksjonen en kraftig og stimulerende massasje. Massasjeputen kan festes på en kontorstol eller en annen egnet stol med ryggstøtte (stol, sofa eller lignende).
  • Página 46 TOPCOM SMC-2000H • Hovedenheten må ikke plasseres i et fuktig rom eller mindre enn 1,5 m fra en vannkilde. • Unngå å klemme eller brette produktet sammen. • Produktet må ikke brukes i mer enn 15 minutter av gangen. Overdreven bruk kan føre til at produktet blir for varmt og at levetiden reduseres.
  • Página 47 TOPCOM SMC-2000H Installasjon Transportskrue Fjern transportskruen på baksiden av produktet før bruk. Hvis skruen ikke fjernes kan det føre til permanent skade på massasjeputen. Garantien dekker ikke slike tilfeller. Massasjeputen leveres med en skrue på baksiden av apparatet som skal beskytte massasjemekanismen under transport.
  • Página 48 TOPCOM SMC-2000H Rullemassasje av øvre del av ryggen • Trykk på denne knappen for å massere bare øvre del av ryggen. • Den tilhørende LED-indikatoren tennes. • Massasjemekanismen masserer ikke nedre del av ryggen. • Trykk på denne knappen igjen for å slå av massasjefunksjonen.
  • Página 49: Tekniske Spesifikasjoner

    TOPCOM SMC-2000H Demo-knapp • Trykk på denne knappen for å demonstrere funksjonene til massasjeputen. Apparatet slår seg automatisk av etter 15 minutter av hensyn til sikkerheten. Når massasjeapparatet blir slått av går massasjemekanismen alltid tilbake til laveste stilling. Hvis du velger setevibrasjon sammen med ryggmassasje vil vibrasjonsstyrken bli noe redusert.
  • Página 50: Topcom-Garanti

    Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering og utfylt servicekort. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter kostnadsfritt reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil, enten ved å...
  • Página 51 TOPCOM SMC-2000H Käyttötarkoitus SMC-2000H on kannettava shiatsuhierontatyyny, jonka sisällä on sähkömoottorit ja hammasrattaat, jotka on suunniteltu tyynyn päällä istuvan henkilön hieromiseen. Täydellä teholla käytettävä shiatsu-toiminto jäljittelee voimakasta, virkistävää hierontaa. Hierontatyynyn voi kiinnittää toimistotuoliin tai mihin tahansa sopivaan istuimeen, jossa on selkänoja (tuoli, sohva tms.).
  • Página 52 TOPCOM SMC-2000H • Älä kytke virtalähteeksi muita laitteita kuin se, joka tuli tuotteen mukana. • Älä pudota tai laita esineitä mihinkään laitteen aukkoon. • Älä sijoita laitetta kosteaan huoneeseen alle 1,5 metrin päähän vedenlähteestä. • Älä murskaa laitetta ja vältä teräviä taitoksia.
  • Página 53 TOPCOM SMC-2000H Asennus Kuljetusruuvi Irrota kuljetusruuvi tuotteen takaa ennen käyttöä. Jos ruuvia ei irroteta, hierontatyyny voi vaurioitua pysyvästi. Siinä tapauksessa takuu ei kata vahinkoja. Hierontatyynyn takaosassa on ruuvi, joka suojaa hierontamekanismia kuljetuksen aikana. Tämä ruuvi on irrotettava ennen käyttöä, jotta hierontalaite toimisi asianmukaisesti.
  • Página 54 TOPCOM SMC-2000H Yläselän hieronta rullaamalla • Tätä painiketta painamalla saat hieronnan pelkälle yläselälle. • Vastaava LED-valo syttyy. • Hierontamekanismi jättää alaselän väliin hieronnan aikana. • Lopeta hieronta painamalla tätä painiketta uudelleen. Alaselän hieronta rullaamalla • Tätä painiketta painamalla saat hieronnan pelkälle alaselälle.
  • Página 55: Tekniset Tiedot

    TOPCOM SMC-2000H Demopainike • Tätä painiketta painamalla saat esittelyn hierontatyynyn ominaisuuksista. Laite sammuu automaattisesti 15 minuutin kuluttua oman turvallisuutesi vuoksi. Kun hierontalaite sammutetaan, hierontamekanismi palaa aina alimpaan asentoonsa. Kun valitset istuimen tärinän yhdessä selkähieronnan kanssa, tärinän voimakkuus heikkenee hieman. Tämä on täysin normaalia, eikä sitä pidä tulkita viaksi.
  • Página 56 10 Topcom-takuu 10.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Takuu ei kata tavallisia paristoja eikä ladattavia akkuja (AA/AAA-tyyppi). Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
  • Página 57: Consigli Di Sicurezza

    In questo modo stimola la capacità di autoguarigione dell'organismo e aiuta a preservare o riacquistare la salute. Il cuscino massaggiatore Shiatsu SMC-2000H è dotato di testine rotanti di massaggio che imitano la pressione e i movimenti di un autentico massaggio Shiatsu.
  • Página 58 TOPCOM SMC-2000H Scossa elettrica • Non far funzionare il prodotto se la spina o il cavo sono danneggiati. • Non utilizzare il prodotto se non funziona in modo adeguato, se è caduto o risulta danneggiato. • La riparazione delle attrezzature elettriche deve essere eseguita solo da personale qualificato. Una riparazione non eseguita a regola d'arte può...
  • Página 59 TOPCOM SMC-2000H Installazione Vite di trasporto Rimuovere la vite di trasporto sul retro del prodotto prima dell'uso. La mancata rimozione della vite può causare danni permanenti al cuscino massaggiatore. In tal caso viene invalidata qualunque garanzia. Il cuscino massaggiatore viene fornito con una vite collocata sul retro dell'unità per proteggere il meccanismo di massaggio durante la spedizione.
  • Página 60 TOPCOM SMC-2000H Massaggio a rullo della parte alta della schiena • Premere questo tasto se si desidera solo un massaggio della parte alta della schiena. • Il LED corrispondente si illuminerà. • Il meccanismo di massaggio tralascerà la parte bassa della schiena durante il massaggio.
  • Página 61: Caratteristiche Tecniche

    TOPCOM SMC-2000H Pulsante di dimostrazione • Premere questo tasto per dimostrare le funzioni del cuscino massaggiatore. Per la vostra sicurezza, l'unità è dotata di un meccanismo di spegnimento automatico ogni 15 minuti. Quando il massaggiatore è spento, il meccanismo di massaggio ritornerà sempre nella posizione inferiore.
  • Página 62: Periodo Di Garanzia

    10.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili (tipo AA/AAA). Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o sul valore dell'apparecchio non sono coperti da garanzia.
  • Página 63: Utilização Prevista

    TOPCOM SMC-2000H Utilização prevista A SMC-2000H é uma almofada de massagem shiatsu portátil que contém motores internos electrónicos e mecanismos que se destinam a massajar a pessoa que nela se senta. A função Shiatsu à intensidade total simula uma massagem forte e estimulante.
  • Página 64 TOPCOM SMC-2000H • As reparações de aparelhos eléctricos apenas devem ser efectuadas por pessoal qualificado. Reparações incorrectas podem ser bastante perigosas para o utilizador. Em caso de necessidade de reparação, contacte o nosso serviço a clientes ou um vendedor autorizado.
  • Página 65: Parafuso De Transporte

    TOPCOM SMC-2000H Instalação Parafuso de transporte Retire o parafuso de transporte da parte de trás do produto antes de o utilizar. A não remoção do parafuso pode causar danos permanentes na almofada de massagem. Neste caso, não será aceite a reclamação de garantia.
  • Página 66 TOPCOM SMC-2000H Massagem rolante da parte superior das costas • Prima este botão para uma massagem apenas na parte superior das costas. • O LED correspondente ilumina-se. • A massagem não atinge a parte inferior das costas durante o programa de massagem.
  • Página 67: Dados Técnicos

    TOPCOM SMC-2000H Botão de demonstração • Prima este botão para receber uma demonstração das características da almofada de massagem. A unidade tem uma função de desactivação automática após 15 minutos, para sua segurança. Quando o massajador é desligado, o mecanismo de massagem regressa sempre ao ponto mais baixo.
  • Página 68: Modo De Funcionamento Da Garantia

    10.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em baterias padrão ou recarregáveis (tipo de AA/AAA).
  • Página 69 TOPCOM SMC-2000H Zp sob použití SMC-2000H je p enosný masážní polštá ek pro masáže shiatsu, který obsahuje interní elektronické motorky a ústrojí sloužící k masírování osoby, která na polštá ku sedí. Funkce Shiatsu v plné intenzit napodobuje silnou, stimulující masáž.
  • Página 70 TOPCOM SMC-2000H Úraz elektrickým proudem • Pokud je poškozený napájecí kabel nebo zástrþka, výrobek nepoužívejte. • Pokud výrobek nepracuje správn , spadl na zem nebo je poškozený, nepoužívejte ho. • Opravy elektrických spot ebiþ smí provád t pouze kvalifikované osoby. Nesprávným zp sobem provedené...
  • Página 71 TOPCOM SMC-2000H Instalace Transportní šroubek P ed použitím odstra te transportní šroubek na zadní stran výrobku. Pokud byste šroubek neodstranili, mohlo by dojít k trvalému poškození masážního polštá ku. Masážní polštá ek je dodáván se šroubkem umíst ným na zadní stran p ístroje, který chrání masážní...
  • Página 72 TOPCOM SMC-2000H Krouživá masáž horní þásti zad • Stisknutím tohoto tlaþítka zapnete pouze masáž horní þásti zad. • Rozsvítí se p íslušná LED kontrolka. • Masážní mechanismus p eskoþí b hem masáže dolní þást zad. • Dalším stisknutím tlaþítka tuto masáž vypnete.
  • Página 73: Technické Údaje

    TOPCOM SMC-2000H Tlaþítko Demo • Stisknutím tohoto tlaþítka se spustí ukázka funkcí masážního polštá ku. Z d vodu bezpeþnosti se p ístroj po 15 minutách automaticky vypne. P i vypnutí masážního polštá ku se masážní mechanismus vždy vrátí do nejnižší polohy.
  • Página 74 Vadný p ístroj je nutné vrátit do autorizovaného servisního st ediska spoleþnosti Topcom spoleþn s platným dokladem o koupi a vypln nou servisní kartiþkou. Projeví-li se u p ístroje závada b hem záruþní doby, opraví spoleþnost Topcom nebo její autorizované servisní st edisko bezplatn jakékoli vady materiálu nebo zpracování, a to bu opravením nebo vým nou nefunkþních za ízení...
  • Página 75 TOPCOM SMC-2000H SMC-2000H Shiatsu Shiatsu ‘Shiatsu’ " ". Shiatsu Shiatsu SMC-2000H Shiatsu Shiatsu. • • • • • • • • TOPCOM SMC-2000H...
  • Página 76 TOPCOM SMC-2000H • • • • • • • 1,5 m • • • Shiatsu. • • • • – – – – – – – – – – – – ( . . – • • • TOPCOM SMC-2000H...
  • Página 77 TOPCOM SMC-2000H • • • • 230V POWER ( • power • power VIII TOPCOM SMC-2000H...
  • Página 78 TOPCOM SMC-2000H • ‘ ’ • • • • • • • • • • • (shiatsu) • • • • • VIII • Press this button to activate the seat vibration. LED. • Shiatsu • ‘Shiatsu’ • • •...
  • Página 79 TOPCOM SMC-2000H Shiatsu • • • • • ( / / ) 680*145*470mm 4,5 Kg – 100-240 V/AC/50-60 Hz – DC 12V/3A • • • • • • • • • TOPCOM SMC-2000H...
  • Página 80 TOPCOM SMC-2000H Topcom 10.1 Topcom AA/AAA). 10.2 Topcom Topcom Topcom 10.3 2004/108/ http://www.topcom.net/cedeclarations.asp TOPCOM SMC-2000H...
  • Página 81: Biztonsági Tanácsok

    TOPCOM SMC-2000H Rendeltetés Az SMC-2000H egy hordozható shiatsu masszázspárna, amely bels elektronikus motorokat és berendezéseket tartalmaz, hogy a rajta ül személyt masszírozza. A teljes intenzitású shiatsu funkció utánozza az er teljes, élénkít masszázst. A masszázspárna rögzíthet egy irodai székre, vagy bármilyen más háttámlával rendelkez ülésre (székre, díványra vagy hasonlóra).
  • Página 82 TOPCOM SMC-2000H Áramütés • Ne m ködtesse a terméket, ha a dugasz vagy a kábel megsérült. • Ne használja a terméket, ha nem m ködik megfelel en, leesett vagy sérült. • Az elektromos készülék javítását csak szakképzett szerel végezze. A nem megfelel javítás jelent s veszélynek teheti ki a készülék használóját.
  • Página 83: Üzembe Helyezés

    TOPCOM SMC-2000H Üzembe helyezés Szállítmányozási csavar Használat el tt távolítsa el a szállítmányozási csavart a termék hátoldaláról. Ha nem távolítja el a csavart, maradandóan károsíthatja a masszázspárnát. Ebben az esetben a jótállás érvényét veszti. A masszázspárna hátoldalán egy csavar található, amely megvédi a masszázspárna mechanizmusát szállítás közben.
  • Página 84 TOPCOM SMC-2000H A hát fels részének görg masszázsa • Nyomja meg ezt a gombot, hogy csak a hát fels részét érje a masszázs. • A megfelel LED világítani kezd. • A masszázsmechanizmus a masszázs során kihagyja a hát alsó részét.
  • Página 85: M Szaki Adatok

    TOPCOM SMC-2000H Bemutató gomb • Ezzel a gombbal bemutathatja a masszázspárna funkcióit. A készülék az Ön biztonsága érdekében 15 perc múlva kikapcsol. Amikor a masszázspárnát kikapcsolja, a masszázsmechanizmus mindig visszatér a legalsó pozícióba. Amikor az ülés vibrálást a hátmasszázzsal együtt használja, akkor a vibrálás ereje egy kicsit csökken.
  • Página 86: Topcom Garancia

    A hibás készüléket az érvényes számlával és a kitöltött szervizkártyával együtt a központi Topcom szervizbe kell visszajuttatni. Ha a készülék a garanciaid alatt hibásnak bizonyul, a Topcom vagy a megbízott szakszerviz minden gyártási hibából adódó kárt díjmentesen helyrehoz, vagy a hibás készülék vagy alkatrész megjavításával, vagy annak cseréjével.
  • Página 87: Informacje Ogólne

    TOPCOM SMC-2000H Przeznaczenie SMC-2000H jest przeno n poduszk do masa u shiatsu, która zawiera wewn trzne silniki elektroniczne i przekáadnie zaprojektowane do masa u osoby siedz cej na niej. Peána intensywno ü funkcji Shiatsu imituje silny stymuluj cy masa .
  • Página 88 TOPCOM SMC-2000H • Naprawy urz dze elektrycznych mog byü wykonywane tylko przez wykwalifikowane osoby. Niewáasciwa naprawa mo e stwarzaü znaczne zagro enie dla u ytkownika. W celu naprawy urz dzenia skontaktowaü si z serwisem lub autoryzowanym przedstawicielem. • Nie wolno rozmontowywaü urz dzenia. Nie zawiera ono cz ci, które mogáyby byü...
  • Página 89: Opis Przycisków

    TOPCOM SMC-2000H Instalacja ruba transportowa Usun ü rub transportow z tylnej cz ci urz dzenia przed jego u yciem. Pozostawienie ruby transportowej mo e spowodowaü trwaáe uszkodzenie poduszki masuj cej. Gwarancja tego nie obejmuje. Poduszka masuj ca jest dostarczana ze rub na jej tylnej cz ci.
  • Página 90 TOPCOM SMC-2000H Masa ‘rolling’ górnej cz ci pleców • Nacisn ü ten przycisk, aby wymasowaü tylko górn cz ü pleców. • Zapali si odpowiednia kontrolka LED. • Mechanizm masuj cy ominie doln cz ü pleców w czasie masa u. •...
  • Página 91: Dane Techniczne

    TOPCOM SMC-2000H Przycisk demo • Nacisn ü ten przycisk, aby uruchomiü demonstracj wáa ciwo ci poduszki masuj cej. Urz dzenie posiada automatyczny wyá cznik 15-sto minutowy ze wzgl dów bezpiecze stwa. Po ka dym wyá czeniu poduszki masuj cej mechanizm masuj cy powraca do swoje najni szej pozycji.
  • Página 92: Okres Gwarancji

    Wadliwe urz dzenie nale y zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z wa nym rachunkiem zakupu oraz wypeánion kart serwisow . Je eli w urz dzeniu wyst pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaá usterk spowodowan wad materiaáow lub produkcyjn , przez napraw lub wymian urz dzenia lub jego cz ci.
  • Página 93: Pericol De Electrocutare

    TOPCOM SMC-2000H Scop propus SMC-2000H este o pern portabil de masaj shiatsu prev zut cu motoraúe úi roti e electrice interne proiectate pentru masarea persoanei care st pe aceast pern . La intensitate maxim , func ia Shiatsu imit un masaj puternic, stimulant.
  • Página 94: M Suri De Precau Ie Privind Perna De Masaj

    TOPCOM SMC-2000H • Repara iile la produsele electrice trebuie efectuate numai de personal calificat. Repara iile incorecte pot pune utilizatorul în mare pericol. În cazul în care sunt necesare repara ii, v rug m contacta i serviciul nostru de rela ii cu clien ii sau un distribuitor autorizat.
  • Página 95: Sistemul De Fixare

    TOPCOM SMC-2000H Instalarea ùurubul pentru transport Înl tura i úurubul pentru transport din partea din spate a produsului înainte de utilizare. Neînl turarea úurubului poate cauza deteriorarea permanent a pernei de masaj. În acest caz, nu se accept garan ia.
  • Página 96 TOPCOM SMC-2000H Masajul prin rotire al p r ii superioare a spatelui • Ap sa i acest buton pentru a masa doar partea superioar a spatelui. • Se va aprinde LEDUL corespunz tor. • Mecanismul de masaj va s ri peste partea inferioar în timpul masajului.
  • Página 97: Date Tehnice

    TOPCOM SMC-2000H Butonul demo • Ap sa i acest buton pentru a ob ine o demonstra ie a caracteristicilor pernei de masaj. Dispozitivul se va opri automat dup 15 minute pentru siguran a dumneavoastr . La oprirea dispozitivului, mecanismul de masaj va reveni mereu la viteza cea mai sc zut .
  • Página 98: Perioada De Garan Ie

    Perioada de garan ie Unit ile Topcom au o perioad de garan ie de 24 de luni. Perioada de garan ie începe în ziua achizi ion rii noii unit i. Nu se ofer garan ie pentru bateriile standard sau reînc rcabile (de tip AA/ AAA).
  • Página 99: Bezpeþnostné Pokyny

    Týmto spôsobom sa stimuluje samolieþite ská schopnosÚ organizmu a napomáha k udržaniu alebo znovu získaniu zdravia. Masážna poduška SMC-2000H má rotaþné masážne hlavy, ktoré imitujú tlak a hnetenie skutoþnej Shiatsu masáže. Bezpeþnostné pokyny Zariadenie je urþené iba na použitie popísané v tejto užívate skej príruþke. Výrobca nenesie zodpovednosÚ...
  • Página 100 TOPCOM SMC-2000H Riziko úrazu elektrickým prúdom • Ak je poškodená elektrická zásuvka alebo kábel, zariadenie nepoužívajte. • Nepoužívajte výrobok, ak nefunguje správne, ak spadol alebo ak je poškodený. • Opravy na elektrickom zariadení výrobku môže vykonaÚ iba kvalifikovaná osoba. Nekvalitná oprava môže viesÚ...
  • Página 101 TOPCOM SMC-2000H Inštalácia Prepravná skrutka Pred použitím odstrá te prepravnú skrutku na zadnej þasti výrobku. Ak neodstránite skrutku, môžete trvalo poškodiÚ masážnu podušku. V takomto prípade výrobca neposkytuje žiadnu záruku. Masážna poduška je dodávaná s prepravnou skrutkou umiestnenou na zadnej þasti zariadenia, aby chránila masážny mechanizmus poþas prepravy.
  • Página 102 TOPCOM SMC-2000H Masáž hornej þasti chrbta krúžením • Stlaþte toto tlaþidlo namasáž iba hornej þasti chrbta. • Rozsvieti sa príslušná LED dióda. • Poþas masáže masážny mechanizmus vynechá spodnú þasÚ chrbta. • Opätovným stlaþením tohto tlaþidla túto masáž vypnete. Masáž spodnej þasti chrbta krúžením •...
  • Página 103: Likvidácia Zariadenia (Ochrana Životného Prostredia)

    TOPCOM SMC-2000H Tlaþidlo Ukážka • Stlaþením tohto tlaþidla sa predvedú funkcie masážnej podušky. Na zariadení sa kvôli vašej bezpeþnosti nachádza prvok automatického vypnutia po 15 minútach. Ke sa masážne zariadenie vypne, masážny mechanizmus sa vždy vráti do svojej najnižšej polohy.
  • Página 104 10 Záruka spoloþnosti Topcom 10.1 Záruþná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynús d om zakúpenia nového zariadenia. Na štandardné ani nabíjate né batérie (typ AA/AAA) sa žiadna záruka nevzsahuje. Záruka sa nevzsahuje na spotrebné materiály a chyby, ktoré majú zanedbate né vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
  • Página 107 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:...
  • Página 108 SMC-2000H visit our website www.topcom.net MD14300239...

Tabla de contenido