Publicidad

Enlaces rápidos

Fan COIl TIpO CaSSETTE
FCL
FCl 32
(600x600)
FCl 36
(600x600)
FCl 42
(600x600)
FCl 62
(600x600)
FCl 72
(600x600)
FCl 34
(600x600)
FCl 38
(600x600)
FCl 44
(600x600)
FCl 64
(600x600)
M a n u a l
FCl 82
(840x840)
FCl 102
(840x840)
FCl 122
(840x840)
FCl 84
(840x840)
FCl 104
(840x840)
FCl 124
(840x840)
IFClTS 1112 - 4528514_04
Sustituye al: 1012 - 4528514_03
T É C n I C O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC FCL Serie

  • Página 1 M a n u a l T É C n I C O Fan COIl TIpO CaSSETTE FCl 32 FCl 82 (600x600) (840x840) FCl 36 FCl 102 (600x600) (840x840) FCl 42 FCl 122 (600x600) (840x840) FCl 62 FCl 84 (600x600) (840x840) FCl 72 FCl 104...
  • Página 2: Declaración De Conformidad

    AERMEC S.p.A. declina toda responsabilidad por cualquier normas de uso acompañadas de las indicaciones “pElIGRO” daño debido a un uso impropio de la máquina, o bien a una o “aTEnCIÓn”...
  • Página 3: Conformity Declaration

    FCl + ZubEhÖR sont pas fournis de Aermec. Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von Aermec geliefert werden, ist dessen inbetriebnahme solange untersagt DEClaRaCIÓn DE COnFORMIDaD Los que suscriben la presente declaran bajo la propia y exclusiva...
  • Página 4 trasporto • carriage • transport • transport • transporte nOn bagnare. Tenere al riparo nOn calpestare dalla pioggia Do nOT step Do nOT wet nE paS marcher sur cet emballage CRaInT l’humidité nicht betreten vor nässe schützen nO pisar nO mojar Sovrapponibilità: controllare sull’imballo per conoscere il numero di macchine FCl (840x840) FCl (600x600)
  • Página 5 InFORMaCIÓn IMpORTanTE y ManTEnIMIEnTO aTEnCIÓn: El fan coil está conectado a una temperatura mayor que la tempe- ES nORMal la red eléctrica y al circuito hidráulico: ratura ambiente, puede provocar sensa- Durante el funcionamiento en frío puede cualquier intervención por parte de ción de frío y de malestar.
  • Página 6: Descripción De La Unidad

    DESCRIpCIÓn DE la unIDaD FInalIDaD DE la unIDaD El fan coil es un terminal para el tratamiento del aire de un ambiente tanto en invierno como en verano. versión FCl fan coil Tipo Cassette para instalación en falso techo. TaMañOS DISpOnIblES los fan coils Cassette de la serie fCl se encuentran disponibles en dos dimensiones principales que se denominarán "Módulos"...
  • Página 7 Descripción de las funciones de los fan coils provistos de los grupos rejilla Gll-M y Gll-R - Funcionamiento en enfriamiento: miento o deshumidificación. Con el - Funcionamiento en deshumidificación: mediante mando a distancia se puede mando a distancia se puede corregir requiere que circule agua fría en la ins- configurar la modalidad enfriamien- en ±5°C el set de trabajo fijado por la...
  • Página 8: Componentes Principales

    COMpOnEnTES pRInCIpalES 1 Rejilla con filtro de aire 6 Zócalo 11 Válvula de ventilación de aire 2 Receptor (Gll_M; Gll_R) 7 Abrazaderas de fijación 12 Semitroquelado, racor para ventila- 3 Deflector envío de aire 8 Caja eléctrica ción de aire en un local contiguo 4 Marco de la rejilla 9 Conexiones hidráulicas (sólo para 4 tubos) 13 Descarga condensación...
  • Página 9: Grupo De Ventilación

    de poliestireno expandido obtenidos por namiento continuo del ventilador para plástico de color RAl 9010, posee en moldeo de inyección, con las funciones evitar estratificaciones del aire en el su interior el filtro de aire, muy fácil de de atenuación acústica y de direcciona- ambiente.
  • Página 10: Criterios De Elección

    CRITERIOS DE ElECCIÓn los principales datos técnicos de los porcentajes de glicol del 10%, 20% necesario comprobar la compatibili- fCl se resumen en tablas. y 35%. dad de los accesorios con el fan coil elegido consultando el manual donde las potencias frigoríficas sensibles y la potencia térmica desarrollada en se indica la descripción, el diseño y la totales, a la velocidad máxima, en...
  • Página 11: Ejemplos De Instalación

    EjEMplOS DE InSTalaCIÓn leyenda: Sonda ambiente Sonda agua RXlE Resistencia Válvula solenoide ( Calor/Frío), VHL1/2/20/22 Válvula Calor FCl (Standard) FCl (v2) Instalación de 2 tubos Instalación de 4 tubos Instalación de 2 tubos Instalación de 4 tubos VHL1 VHL2 VHL20 VHL22 FCl (Estándar) FCl (v2)
  • Página 12: Datos Técnicos

    DaTOS TÉCnICOS FCl versiones de 2 tubos Calentamiento Vel. 4 4950 6250 6750 7100 10600 13000 Vel. 3 2380 3750 3940 4780 5230 5700 8300 10500 Potencia térmica 50°C Vel. 2 1760 2690 3030 3830 4490 4850 7000 8800 Vel. 1 1330 2050 2250...
  • Página 13 DaTOS TÉCnICOS FCl versiones de 4 tubos Calentamiento Vel. 4 3070 3800 8500 10000 12500 Vel. 3 2600 2600 2730 3380 7150 8250 10400 Potencia térmica 70°C Vel. 2 2190 2190 2290 2990 6400 7300 9300 Vel. 1 1950 1950 1960 2640 5300...
  • Página 14 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl32 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] Ta b.u. DT [°C] [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 15 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl32 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] DT [°C] Ta b.u. [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 16 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl36 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] Ta b.u. DT [°C] [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 17 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl36 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] DT [°C] Ta b.u. [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 18 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl42 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] Ta b.u. DT [°C] [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 19 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl42 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] DT [°C] Ta b.u. [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 20 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl62 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] Ta b.u. DT [°C] [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 21 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl62 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] DT [°C] Ta b.u. [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 22 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl72 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] Ta b.u. DT [°C] [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 23 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl72 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] DT [°C] Ta b.u. [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 24 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl82 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] Ta b.u. DT [°C] [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 25 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl82 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] DT [°C] Ta b.u. [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 26 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl102 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] Ta b.u. DT [°C] [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 27 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl102 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] DT [°C] Ta b.u. [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 28 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl122 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] Ta b.u. DT [°C] [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 29 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl122 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] DT [°C] Ta b.u. [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 30 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl34 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] Ta b.u. DT [°C] [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 31 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl34 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] DT [°C] Ta b.u. [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 32 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl38 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] Ta b.u. DT [°C] [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 33 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl38 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] DT [°C] Ta b.u. [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 34 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl44 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] Ta b.u. DT [°C] [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 35 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl44 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] DT [°C] Ta b.u. [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 36 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl64 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] Ta b.u. DT [°C] [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 37 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl64 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] DT [°C] Ta b.u. [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 38 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl84 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] Ta b.u. DT [°C] [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 39 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl84 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] DT [°C] Ta b.u. [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 40 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl104 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] Ta b.u. DT [°C] [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 41 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl104 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] DT [°C] Ta b.u. [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 42 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl124 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] Ta b.u. DT [°C] [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 43 pOTEnCIa FRIGORÍFICa - FCl124 pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] pc [w] ps [w] DT [°C] Ta b.u. [°C] [°C] 21°C Ta b.S. 23°C Ta b.S. 25°C Ta b.S.
  • Página 44: Potencia Térmica

    pOTEnCIa TÉRMICa FCl 32 FCl 34 Dt °C (temperatura agua entrante - temperatura aire entrante) Dt °C (temperatura agua entrante - temperatura aire entrante) Potencia térmica [kW] Potencia térmica [kW] FCl 36 FCl 38 Dt °C (temperatura agua entrante - temperatura aire entrante) Dt °C (temperatura agua entrante - temperatura aire entrante) Potencia térmica [kW] Potencia térmica [kW]...
  • Página 45 pOTEnCIa TÉRMICa FCl 72 Dt °C (temperatura agua entrante - temperatura aire entrante) Potencia térmica [kW] FCl 82 FCl 84 Dt °C (temperatura agua entrante - temperatura aire entrante) Dt °C (temperatura agua entrante - temperatura aire entrante) 20°C 30°C 40°C 50°C 60°C...
  • Página 46 pÉRDIDaS DE CaRGa baTERÍa (versión vl sin válvula interna) - Calentamiento las pérdidas de carga se calculan aplicando la siguiente fórmula: la tabla siguiente indica las pérdidas de carga para cada tama- DP = nominal ño con intervalos de caudal de 50 y 100l/h )*(Qw nominal pérdidas de carga...
  • Página 47 pÉRDIDaS DE CaRGa baTERÍa (versión vl sin válvula interna) - Refrigeración las pérdidas de carga se calculan aplicando la siguiente fórmula: la tabla siguiente indica las pérdidas de carga para cada tama- DP = nominal ño con intervalos de caudal de 50 y 100l/h )*(Qw nominal pérdidas de carga...
  • Página 48: Factores De Corrección En El Funcionamiento Con Agua Glicolada

    FaCTORES DE CORRECCIÓn En El FunCIOnaMIEnTO COn aGua GlICOlaDa leyenda: Pérdidas de carga Caudal Potencia DE EnFRIaMIEnTO DE CalEnTaMIEnTO aGua GlICOlaDa al 10% 17 °C 90 °C Temperatura media del agua glicolada Temperatura media del agua glicolada aGua GlICOlaDa al 20% 17 °C 90 °C Temperatura media del agua glicolada...
  • Página 49 nIvEl DE pOTEnCIa SOnORa expresado en db velocidad Frecuencia central de banda [hz] Global Mod. 1000 2000 4000 8000 db(a) Vel. 3 49,6 48,5 45,7 39,1 36,2 20,5 14,0 FCl32 Vel. 2 38,2 40,2 38,7 31,0 23,9 22,4 18,9 FCl34 Vel.
  • Página 50: Accesorios

    aCCESORIOS Consultar la tabla de compatibilidad para la selección. FCl 32 84 102 104 122 124 accesorios obligatorios Grupos rejilla de aspiración y ventilación Gll10* Gll10M Gll10R Gll20* Gll20R Tableros de mandos estándar (electrónicos y electromecánicos) FMT10** FMT20aw** pX** pX2** pX2C6** pXaE** wMT10**...
  • Página 51 FCl 32 84 102 104 122 124 accesorios válvulas circuito de agua caliente para instalaciones de 4 tubos (para combinar con los tableros de mandos preinstalados y vMF System) vhl1 vhl20 vhl2 vhl22 accesorios resistencia eléctrica (para combinar con los tableros de mandos preinstalados y vMF System) RXlE** RXlE20** accesorios para vMF System (FCl con rejilla Gll_n)
  • Página 52: Gll10 - Gll20 Grupo Rejilla De Aspiración Y Ventilación

    aCCESORIOS aCCESORIOS OblIGaTORIOS Estos accesorios incluyen la rejilla con combinar con un tablero de mandos Los grupos rejilla de aspiración y ventila- aspiración central y las aletas de ven- de pared. ción de la serie Gll son accesorios obli- tilación del aire en los laterales, todo El accesorio Gll10M con aletas moto- gatorios porque las unidades fCl se entre- dentro de un marco.
  • Página 53 aCCESORIOS Gll10n - Gll20n GRupO REjIlla DE aSpIRaCIÓn y vEnTIlaCIÓn COn TERMOSTaTO "vMF System" Gll10n (600x600) Gll20n (840x840) Grupo rejilla de aspiración y ventilación con termostato electrónico de última generación "vMF System" (accesorio obligatorio). El perfil y la abertura de las aletas de ventilación han sido estudiados para obtener la mejor distribución posible del aire, para su funcionamiento durante el invierno y el verano.
  • Página 54: Fclmc Brida De Aspiración

    aCCESORIOS FEl10 FIlTRO DEl aIRE pRECaRGaDO COn ElECTRICIDaD ESTáTICa FEl10 Para grupos rejilla GLL10, GLL10R y GLL10N. filtro de aire precargado de manera electrostática regenera- ble, con clase de resistencia al fuego 2 (Ul 900). Se suministra en un embalaje sellado que se debe abrir sólo al momento de su utilización.
  • Página 55: Kfld Brida De Aspiración

    aCCESORIOS KFl bRIDa DE vEnTIlaCIÓn KFl20 Brida de ventilación, permite el envío de aire en un local contiguo. KFl20 (***) Brida de ventilación, permite el envío de aire en un local contiguo. Se pue- den montar hasta 3 Kfl20 en la misma unidad.
  • Página 56 aCCESORIOS vhl1 - vhl20 KIT válvulaS DE 3 vÍaS vhl1 - vhl20 Válvula motorizada de tres vías para la batería de función calor en instalaciones de 4 tuberías. accesorio obligatorio en las tuberías de 4 tubos. vhl2 - vhl22 KIT válvulaS DE 2 vÍaS vhl2 - vhl22 Válvula motorizada de dos vías para la batería de función calor en instalaciones de 4 tuberías.
  • Página 57: Rxle - Rxle20 Resistencia Eléctrica Para Calentamiento

    aCCESORIOS RXlE - RXlE20 RESISTEnCIa ElÉCTRICa paRa CalEnTaMIEnTO RXlE RXlE20 Resistencia eléctrica para calentamiento, que se instala en las unidades fCl. Este accesorio se puede combinar solamente con FCl provistos de rejillas de las series Gll_M, Gll_R o Gll_n. SIT3 - SIT5 TaRjETaS DE InTERFaZ SIT 3 Todo convector ventilador con tarjeta SIT3 se hace dependien- te (Slave) y puede regularse desde un tablero de mandos cen-...
  • Página 58: Sw3 Sonda De Mínima Temperatura Agua

    aCCESORIOS vMF-Sw1 SOnDa TEMpERaTuRa aGua paRa: - CIRCuITO aGua FRÍa En InSTalaCIOnES DE 4 TubOS vMF-Sw1 Sonda temperatura agua para termostatos VMF System a utilizar en : vMF-Sw1 - circuito agua fría en instalaciones de 4 tubos Sw3 SOnDa DE MÍnIMa TEMpERaTuRa aGua Accesorio sonda temperatura de agua temperatura del agua es menor a 35°C.
  • Página 59 aCCESORIOS TablEROS DE ManDO vMF SySTEM vMF-E4 / vMF-E4D TablERO DE ManDOS paRa TERMOSTaTO SERIE vMF, InSTalaCIÓn DE paRED Tablero de mandos por cable, interfaz del usuario para los termos- tatos incorporados en los grupos rejilla GLL10N y GLL20N y para todos los otros termostatos de la serie VMF.
  • Página 60 aCCESORIOS SupERvISIÓn vMF SySTEM vMF-E5b / E5n InTERFaZ pRInCIpal paRa la SupERvISIÓn DE la InSTalaCIÓn aTEnCIÓn: el panel vMF-E5b / vMF-E5n permite la gestión de cada uno de los master. las unidades slave conectadas a cada VMF-E5B VMF-E5N master no se pueden gestionar individualmente desde el panel vMF-E5b / vMF-E5n, pero adquieren las configuraciones del mas- ter al que están conectadas.
  • Página 61: Fmt10 Tablero De Mandos Con Termostato

    aCCESORIOS TablEROS DE ManDOS FMT10 TablERO DE ManDOS COn TERMOSTaTO Termostato para fan coils de instalaciones de 4 tubos, de 2 tubos y de 2 tubos con resistencia, con la posibilidad de conectar dos válvulas de tipo on - off para la interceptación del agua de alimentación de las baterías.
  • Página 62 aCCESORIOS TablEROS DE ManDOS pXaE TablERO DE ManDOS COn TERMOSTaTO ElECTRÓnICO MulTIFunCIÓn Termostato ambiente multifunción de la sonda SW3 de temperatura mínima tipo electrónico para fan coils en del agua, disponible como accesorio, instalaciones de dos o cuatro tubos. i m p i d e e l f u n c i o n a m i e n t o e n calentamiento cuando la temperatura M a n d o s s i m p l i f i c a d o s c o n s ó...
  • Página 63 InSTalaCIÓn aTEnCIÓn: antes de llevar a cabo cual- Aquí se presentan las indicaciones esen- en el pasaje del aire por las rejillas de quier tipo de intervención, hay que ciales para llevar a cabo una correcta aspiración. asegurarse de que la alimentación instalación de los equipos.
  • Página 64 - lleve las líneas hidráulicas a través ángulo de la caja eléctrica.
  • Página 65 InSTalaCIÓn "MÓDulO 600" • INSTALACIÓN CERCA DE UNA PARED En caso de instalación cerca de una pared es posible cerrar la respectiva boca de impulsión con la empaquetadura suministrada. IFCLTS 1112 - 4528514_04...
  • Página 66 ATEnCión: consulte los manuales de lleva el logotipo aERMEC quede en el manual de uso. los accesorios. ángulo de la caja eléctrica. - no manipule la unidad mediante - Fije la rejilla con los 4 tornillos.
  • Página 67 - Quite el tornillo de bloqueo de la puer- - Realice los mantenimientos necesarios. Si se vuelve necesario acceder a la caja ta en el ángulo con el logotipo Aermec. - Vuelva a montar todo siguiendo el pro- eléctrica para mantenimientos, siga las - Quite los 2 tornillos de bloqueo de la cedimiento inverso al desmontaje.
  • Página 68: Conexiones Hidráulicas

    COnEXIOnES Es preciso que los conductos del agua, del vaciado de la condensación y el circuito eléctrico estén ya previstos. COnEXIOnES hIDRáulICaS las conexiones hidráulicas son con racores 840x840 600x600 de tope plano con juntas de estanqueidad suministradas. En las unidades en versión de 4 tubos es obligatorio realizar la instalación del accesorio válvula para la batería de agua caliente, también en este caso hay que...
  • Página 69: Conexiones Eléctricas

    COnEXIOnES ElÉCTRICaS la unidad debe conectarse directamente alimentación un interruptor omnipolar Consulte los esquemas eléctricos del a una conexión eléctrica o a un magnetotérmico máx. 2 A 250 V (IG) equipo y del panel de mandos. circuito independiente. con distancia mínima de apertura de los ventiloconvectores cassette fCl se los contactos de 3 mm.
  • Página 70 InSTallaZIOnE E SOSTITuZIOnE DEl FIlTRO "Modulo 600" InSTallaTIOn anD REplaCEMEnT OF ThE "Module 600" FIlTER InSTallaTIOn ET REMplaCEMEnT Du FIlTRE "Module 600" InSTallaTIOn unD auSTauSCh DES FIlTERS "Modul 600" InSTalaCIÓn y SuSTITuCIÓn DEl FIlTRO "Módul 600" pERICOlO: Togliere tensione prima d’iniziare le operazioni di pulizia del filtro e/o dell’unità. DanGER: Switch off power supply before cleaning filter and/or unit.
  • Página 71 InSTallaZIOnE E SOSTITuZIOnE DEl FIlTRO "Modulo 840" InSTallaTIOn anD REplaCEMEnT OF ThE "Module 840" FIlTER InSTallaTIOn ET REMplaCEMEnT Du FIlTRE "Module 840" InSTallaTIOn unD auSTauSCh DES FIlTERS "Modul 840" InSTalaCIÓn y SuSTITuCIÓn DEl FIlTRO "Módul 840" pERICOlO: Togliere tensione prima d’iniziare le operazioni di pulizia del filtro e/o dell’unità. DanGER: Switch off power supply before cleaning filter and/or unit.
  • Página 72: Dimensiones (Mm)

    dati dimensionali • dimensions • données des les dimensions • abmessungen • DIMEnSIOnES [mm] FCl 32 FCl 34 FCl 36 FCl 38 FCl 42 FCl 44 Gll 10 FCl 62 Gll 10 R FCl 64 Gll 10 M KFlD FCl_kg 20,5 21,0 20,5...
  • Página 73 dati dimensionali • dimensions • données des les dimensions • abmessungen • DIMEnSIOnES [mm] FCl 82 FCl 84 FCl 102 FCl 104 FCl 122 Gll 20 FCl 124 Gll 20 R GLL20 KFlD20 GLL20R KFlD20 KFl20 FCl_ [kg] FCl_v2 [kg] FCl_vl [kg] IFCLTS 1112 - 4528514_04...
  • Página 74 scHemi elettrici • wiring diagrams • scHemas electriques • scHaltplÄne • esquemas eléctricos legenda • reading Key • legende • legende • leyenda al = Alimentatore pE = Collegamento a terra = Componenti non forniti Power supply GnD Earth connection Components not supplied Alimentation electrique Mise à...
  • Página 75 scHemi elettrici • wiring diagrams • scHemas electriques • scHaltplÄne • esquemas eléctricos Gll10 / Gll20 + vhl1 / vhl2 + vhl20 / vhl22 VHL1 / VHL2 VHL20 / VHL22 VHL1 / VHL2 VHL20 / VHL22 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 76 scHemi elettrici • wiring diagrams • scHemas electriques • scHaltplÄne • esquemas eléctricos FCl vl Gll10 / Gll20 + vhl1 / vhl2 + vhl20 / vhl22 VHL1 / VHL2 VHL20 / VHL22 VHL1 / VHL2 VHL20 / VHL22 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 77 scHemi elettrici • wiring diagrams • scHemas electriques • scHaltplÄne • esquemas eléctricos Gll10M + vhl1 / vhl2 + RXlE + Sw 00-NC RXLE Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 78 scHemi elettrici • wiring diagrams • scHemas electriques • scHaltplÄne • esquemas eléctricos Gll10R / Gll20R + vhl1 / vhl2 + RXlE + Sw 00-NC RXLE Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 79 scHemi elettrici • wiring diagrams • scHemas electriques • scHaltplÄne • esquemas eléctricos Gll10 / Gll20 wMT10 + vhl1 / vhl2 + vhl20 / vhl22 VHL1 VHL2 VHL20 VHL22 Gll10 / Gll20 pXaE + vhl1 / vhl2 + vhl20 / vhl22 + Sw VHL1 VHL2...
  • Página 80 scHemi elettrici • wiring diagrams • scHemas electriques • scHaltplÄne • esquemas eléctricos Gll10 / Gll20 FMT10 + vhl1 / vhl2 + vhl20 / vhl22 VHL1 VHL2 VHL20 VHL22 Gll10 /Gll20 FMT20aw + vhl1 / vhl2 + vhl20 / vhl22 VHL1 VHL2 VHL20...
  • Página 81 scHemi elettrici • wiring diagrams • scHemas electriques • scHaltplÄne • esquemas eléctricos Gll10n / Gll20n 230V 50Hz + vhl1 / vhl2 + vhl20 / vhl22 + RXl WMF-SW1 TX/RX GND-TTL MODE TX/RX 1 2 3 4 1 2 3 4 VHL1 VHL20 VHL2...
  • Página 82 scHemi elettrici • wiring diagrams • scHemas electriques • scHaltplÄne • esquemas eléctricos FCl _ vl Gll10n / Gll20n 230V 50Hz + vhl1 / vhl2 + vhl20 / vhl22 + RXl WMF-SW1 TX/RX GND-TTL MODE TX/RX 1 2 3 4 1 2 3 4 VHL1 VHL20...
  • Página 83 scHemi elettrici • wiring diagrams • scHemas electriques • scHaltplÄne • esquemas eléctricos aTTEnZIOnE: Spostare il terminale del filo marrone singolo dal morsetto 5 al morsetto 6 waRnInG: Move the end of the individual Gll10 brown wire from clamp 5 to clamp 6 Gll20 aTTEnTIOn: Déplacer l'extrémité...
  • Página 84 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Tabla de contenido