AERMEC FCX Serie Manual Tecnico
Ocultar thumbs Ver también para FCX Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Fan coil
Instalación
• universal
• suelo
• conducto
Manual técnico
Aermec
participa en el Programa EUROVENT.
Los productos correspondientes figuran
en el sitio web
www.eurovent-certification.com
FCX
230V ~ 50Hz
ES
IFCXTS 1409 - 6191104_02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC FCX Serie

  • Página 1 Manual técnico Fan coil Instalación • universal • suelo • conducto 230V ~ 50Hz Aermec participa en el Programa EUROVENT. Los productos correspondientes figuran en el sitio web www.eurovent-certification.com IFCXTS 1409 - 6191104_02...
  • Página 3 AERMEC S.A. AERMEC S.A. se reserva el derecho en todo momento, de realizar cualquier modificación a fin de mejorar el propio producto, y no queda obligada a añadir tales modificaciones a máquinas fabricadas anteriormente, ya entregadas o en fase de fabricación.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Index 1. Advertencias generales ................................7 ..............................8 3. Información ....................................8 4. Mantenimiento ..................................10 5. Descripción de la unidad ..............................11 FCX .......................12 7. Versiones y tamaños disponibles ............................13 ..................................14 9. Descripción de las versiones ..............................15 10. Criterios de elección ................................21 11. Límites de funcionamiento..............................22 12.
  • Página 5 MODEL WITH ACCESSORIES : It is not allowed to use the unit equipped with accessories not supplied by Aermec. MODÈLE PLUS ACCESSOIRES : Il est interdit de faire fonctionner l appareil avec des accessoires qui ne sont pas fournis de Aermec.
  • Página 6 NON bagnare. Tenere al KEEP DRY. Keep out of the NE PAS mouiller. Tenir à NICHT nass machen. Vor NO mojar. Conservar prote- riparo dalla pioggia. rain. l’abri de la pluie. Regen geschützt anbringen gido de la lluvia. NE PAS marcher NON calpestare.
  • Página 7: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES Las unidades FCX AERMEC están ciones. las operaciones de instalación de fabricadas de acuerdo con los Antes de proceder a la instalación la unidad. estándares técnicos y las reglas controle que la unidad no haya La unidad se debe instalar en sufrido daños durante la fase de...
  • Página 8: Identificación Del Producto

    (EPI). Los accesorios Aermec se sumi- • durante el transporte y el almace- Antes de la instalación y del uso, nistran unto con el manual para la namiento, la unidad y los posibles se recomienda quitar totalmente instalación y el uso.
  • Página 9: Durante El Funcionamiento

    Aermec, y si están olores. ANOMALÍAS DE FUNCIONA- montados correctamente no in- REGULE CORRECTAMENTE...
  • Página 10: Mantenimiento

    Una limpieza frecuente del filtro garantiza desmontaje. debe desmontarse. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Solamente los Servicios de Asistencia Aermec y de la funcionalidad; por lo que se refiere que comportan el desmontaje de los venti- pueden llevar a cabo el mantenimiento a las conexiones eléctricas se requiere, en loconvectores o bien de sus componentes, extraordinario;...
  • Página 11: Descripción De La Unidad

    DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD Las unidades de la serie FCX son terminales (plurivelocidad o modulación constante de la un ambiente interno, tanto en la estación invernal, inspección permiten llevar a cabo una limpieza velocidad) separados por zonas (hasta 64), las bombas de circulación (hasta 12) y los recupera- como durante el verano.
  • Página 12: Ejemplos De Configuraciones De Instalaciones Con Fcx

    ESTRUCTURA PORTANTE Cada ventiloconvector, instalado para funcionar cable de puesta a tierra. Está hecha en chapa de acero galvanizado con un en enfriamiento, se debe conectar a una instala- espesor adecuado. En la parte posterior tiene los ción de descarga de condensación dimensionada preste atención a la conexión con el microin- agujeros para la fijación en la pared del aparato.
  • Página 13: Versiones Y Tamaños Disponibles

    VERSIONES Y TAMAÑOS DISPONIBLES FCX A FCX P FCX 17 ÷ 54 U FCX 62 ÷ 102 U FCX AS FCX PO FCX ACT Batteria standard • Standard coil • Batterie standard • Standard-Register • Batería estándar Batteria maggiorata • Oversized coil • Batterie plus puissante • Vergrößertes Register• Vergrößertes Register • Batería superior Tamaños VERSIÓN TAMAÑOS DISPONIBLES...
  • Página 14: Configuraciones

    CONFIGURACIONES Las configuraciones no siempre están disponibles para todos los tamaños. Consulte la tabla de las configuraciones para comprobar la disponibilidad y las combinaciones de las opciones en las diversas versiones. Algunas versiones no permiten la combinación con todos los accesorios, consulte toda la documentación técnica. POBV PBVD POBVD...
  • Página 15: Descripción De Las Versiones

    DESCRIPCIÓN DE LAS VERSIONES FCX A Tipos de instalación - sin válvula. puesta en funcionamiento y la selección de las 3 velocidades de ventilación. FCX AS batería de agua caliente BV o bien resisten- Tipos de instalación cia eléctrica para el calentamiento RX. Atención: el panel de mandos combinado con la unidad debe tener las funciones compati- bles con la configuración de la instalación.
  • Página 16 FCX ACT En el caso que estuviere instalada la válvula un máximo de 2’40”), entre el encendido de la con 3 vías, hay que sustituir la sonda agua SW (de serie), con el accesorio SW3, cuyo miento intercambiador). bulbo se debe posicionar en el tubo de Change over impulsión, que se ubica al inicio de la vál- El termostato cambia automáticamente la...
  • Página 17 FCX U - Rejilla de impulsión plana VMF System. El ventiloconvector es compa- (FCX 62-64-82-84-102 U). tible con los dispositivos VMF System. Los - Aspiración frontal con filtro. termostato y los paneles de mandos VMF System se diseñan para ser aplicados rápi- permite la combinación con accesorios damente en obra.
  • Página 18 FCX P ® bles con la configuración de la instalación. permite la combinación con accesorios batería de agua caliente BV o bien resisten- - sin válvula; cia eléctrica para el calentamiento RX. - con válvula agua (accesorio VCF) - con batería secundaria (accesorio BV) y con consulte toda la documentación para iden- 2 válvulas (accesorios VCF) en las baterías tificar la compatibilidad de los accesorios...
  • Página 19 FCX PO des preferidas. • VMF System. El ventiloconvector es compa- tible con los dispositivos VMF System. Los miento interno. termostato y los paneles de mandos VMF System se diseñan para ser aplicados rápi- damente en obra. Tipos de instalación Atención: el panel de mandos combinado con permite la combinación con accesorios la unidad debe tener las funciones compati-...
  • Página 20 FCX PV ® Tipos de instalación con batería de doble circuito (batería con Atención: el panel de mandos combinado con BV integrada ya montada en sede), para la unidad debe tener las funciones compati- este pedido es obligatorio definir el lado de bles con la configuración de la instalación.
  • Página 21: Criterios De Elección

    CRITERIOS DE ELECCIÓN refieren a la velocidad máxima. Las presta- Antes de efectuar la selección consulte la (plurivelocidad o modulación constante de la tabla de las configuraciones y la de la compa- velocidad) separados por zonas (hasta 64), las ciones a las velocidades media y mínima se tibilidad con los accesorios.
  • Página 22: Límites De Funcionamiento

    LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO Máxima temperatura de entrada del agua (Tw) °C 80° Máxima temperatura de entrada del agua aconseja- °C 65° da (Tw) Máxima presión de trabajo Límites de temperatura ambiente (Ta) °C 0° < Ta < 45° Límites de humedad relativa en el ambiente (U.R.) H.R.
  • Página 23: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Instalación solo con batería principal, de 2 tubos o bien de 4 tubos en combinación con el accesorio válvula VCF_X4 Mod. FCX 2490 3400 3950 4977 5851 6151 7400 8600 8620 10100 9648 12919 14300 15140 17100 17019 Potencia térmica (70 °C) 2070 2700...
  • Página 24 FCX_PO Instalación solo con batería principal, de 2 tubos o bien de 4 tubos en combinación con el accesorio válvula VCF_X4 Mod. FCX_PO 2490 3400 3950 4977 5851 6151 7400 8600 8620 10100 9648 12919 14300 15140 17100 17019 Potencia térmica (70 °C) 2070 2700 3200...
  • Página 25 Instalación de 4 tubos con la batería principal en frío y con circuito en caliente integrado o con accesorio de batería en caliente BV Mod. FCX A-AS-B-UA-U-PV-P + BV / PBV-PBVD 1400 1770 2850 2850 3460 4380 4380 5490 6410 6810 Potencia térmica (70 °C) 1200...
  • Página 26 FCX_PO Instalación de 4 tubos con la batería principal en frío y con circuito en caliente integrado o con accesorio de batería en caliente BV Mod. FCX_PO + BV / POBV - POBVD 1400 1770 2850 2850 3460 4380 4380 5490 6410 6810...
  • Página 27: Potencia Obtenida En Enfriamiento

    POTENCIA OBTENIDA EN ENFRIAMIENTO En la tabla se muestran los rendimientos frigoríficos sensibles y totales a la máxima velocidad en función de la temperatura del agua en entra- da, de su salto térmico y de la temperatura de bulbo seco y de bulbo húmedo del aire respectivamente para rendimiento sensible y rendimien- to total, las prestaciones a la velocidad media y mínima se obtienen multiplicando los valores de la tabla por los factores de corrección indica- dos para cada velocidad.
  • Página 28 POTENCIA OBTENIDA EN ENFRIAMIENTO = Temperatura de agua de entrada = Potencia frigorífica total = Temperatura de aire a la entrada con bulbo húmedo = Potencia frigorífica sensible = Temperatura de aire a la entrada con bulbo seco = Caudal de aire FCX17 [°C] [°C]...
  • Página 29 POTENCIA OBTENIDA EN ENFRIAMIENTO FCX22 [°C] [°C] [°C] 1181 1039 1041 1174 1171 1030 1169 1169 1161 1152 1152 1047 1311 1257 1257 1149 1439 1042 1042 1357 1357 1250 1566 1143 1143 1037 1037 1487 1040 1253 1000 1495 1171 1263 1033...
  • Página 30 POTENCIA OBTENIDA EN ENFRIAMIENTO FCX24 [°C] [°C] [°C] 1363 1156 1089 1158 1354 1303 1082 1146 1349 1349 1079 1292 1329 1329 1207 1459 1082 1082 1450 1450 1325 1602 1201 1201 1077 1077 1565 1565 1442 1743 1319 1319 1196 1196 1072...
  • Página 31 POTENCIA OBTENIDA EN ENFRIAMIENTO FCX32 [°C] [°C] [°C] 1890 1592 1510 1375 1092 1595 1879 1794 1501 1578 1165 1165 1871 1871 1497 1779 1335 1335 1159 1159 1843 1843 1675 2009 1501 1501 1328 1328 1155 1155 2011 2011 1839 2206 1667...
  • Página 32 POTENCIA OBTENIDA EN ENFRIAMIENTO FCX34 [°C] [°C] [°C] 2205 1784 1762 1542 1273 1788 2192 2011 1752 1769 1359 1359 1153 1153 2183 2183 1746 1994 1557 1557 1352 1352 1148 1148 2151 2151 1954 2252 1752 1752 1549 1549 1347 1347 2346...
  • Página 33 POTENCIA OBTENIDA EN ENFRIAMIENTO FCX36 [°C] [°C] [°C] 2205 1843 1762 1593 1273 1846 2192 2077 1752 1827 1359 1359 1153 1153 2183 2183 1746 2060 1557 1557 1352 1352 1148 1148 2151 2151 1954 2326 1752 1752 1549 1549 1347 1347 2346...
  • Página 34 POTENCIA OBTENIDA EN ENFRIAMIENTO FCX42 [°C] [°C] [°C] 2678 2312 2140 1998 1546 2316 1153 1153 2662 2606 2127 2292 1650 1650 1400 1400 1148 1148 2650 2650 2120 2584 1891 1891 1642 1642 1393 1393 2611 2611 2372 2918 2127 2127 1881...
  • Página 35 POTENCIA OBTENIDA EN ENFRIAMIENTO FCX44 [°C] [°C] [°C] 3505 2764 2801 2389 2024 2770 1509 1509 1173 1173 3484 3116 2784 2740 2160 2160 1832 1832 1502 1502 3469 3463 2775 3090 2475 2475 2149 2149 1824 1824 3418 3418 3105 3489 2784...
  • Página 36 POTENCIA OBTENIDA EN ENFRIAMIENTO FCX50 [°C] [°C] [°C] 3300 2513 2637 2172 1906 2518 1421 1421 1104 1104 3280 2833 2621 2491 2034 2034 1725 1725 1415 1415 3266 3148 2613 2809 2330 2330 2024 2024 1717 1717 3218 3218 2924 3172 2621...
  • Página 37 POTENCIA OBTENIDA EN ENFRIAMIENTO FCX54 [°C] [°C] [°C] 3915 2965 3128 2563 2260 2971 1685 1685 1310 1310 3891 3342 3109 2940 2413 2413 2046 2046 1678 1678 3874 3714 3099 3314 2764 2764 2401 2401 2037 2037 3817 3817 3468 3743 3109...
  • Página 38 POTENCIA OBTENIDA EN ENFRIAMIENTO FCX56 [°C] [°C] [°C] 3623 2932 2895 2534 2092 2938 1560 1560 1212 1212 3601 3305 2877 2907 2233 2233 1894 1894 1553 1553 3586 3586 2869 3277 2558 2558 2222 2222 1885 1885 3533 3533 3210 3700 2877...
  • Página 39 POTENCIA OBTENIDA EN ENFRIAMIENTO FCX62 [°C] [°C] [°C] 3828 3334 3059 2881 2210 3340 1648 1648 1281 1281 3805 3758 3040 3305 2359 2359 2001 2001 1641 1641 3789 3789 3031 3726 2703 2703 2347 2347 1992 1992 3733 3733 3391 4208 3040...
  • Página 40 POTENCIA OBTENIDA EN ENFRIAMIENTO FCX64 [°C] [°C] [°C] 5002 4214 3996 3641 2888 4222 2153 2153 1673 1673 4971 4749 3972 4177 3082 3082 2615 2615 2144 2144 4950 4950 3960 4709 3532 3532 3067 3067 2603 2603 4877 4877 4431 5318 3972...
  • Página 41 POTENCIA OBTENIDA EN ENFRIAMIENTO FCX82 [°C] [°C] [°C] 5443 4758 4349 4112 3143 4767 2343 2343 1821 1821 5410 5363 4322 4717 3354 3354 2845 2845 2333 2333 5387 5387 4309 5318 3843 3843 3338 3338 2832 2832 5307 5307 4821 6005 4322...
  • Página 42 POTENCIA OBTENIDA EN ENFRIAMIENTO FCX84 [°C] [°C] [°C] 6774 4842 5413 4184 3911 4851 2916 2916 2266 2266 6733 5457 5380 4800 4175 4175 3541 3541 2904 2904 6704 6065 5363 5411 4783 4783 4154 4154 3525 3525 6605 6605 6001 6111 5380...
  • Página 43 POTENCIA OBTENIDA EN ENFRIAMIENTO FCX102 [°C] [°C] [°C] 6002 4632 4796 4003 3466 4641 2584 2584 2008 2008 5966 5221 4767 4592 3699 3699 3138 3138 2573 2573 5940 5802 4752 5177 4238 4238 3681 3681 3123 3123 5853 5853 5317 5847 4767...
  • Página 44: Potencia Obtenida En Calefacción

    POTENCIA OBTENIDA EN CALEFACCIÓN Las potencias obtenidas en calefacción de las baterías (estándar o aumentadas) se indican en forma de tabla y se refieren a la velocidad máxi- ma, en función del caudal de agua y de la diferencia de temperatura entre el agua entrante y el aire saliente. Las prestaciones a las velocidades media y mínima se obtienen multiplicando los valores de la gráfica por los factores correctivos indicados para cada velocidad.
  • Página 45 FCX34 FCX36 5419 5138 4857 4585 4312 5827 5525 5223 4930 4637 6534 6249 5964 5683 5402 7026 6720 6413 6111 5809 6356 6066 5781 5496 5219 6834 6523 6216 5909 5612 5615 5330 5040 4759 4478 6038 5731 5420 5118 4815 5249...
  • Página 46 FCX56 FCX62 8767 8312 7858 7417 6976 11739 11130 10521 9931 9341 10571 10109 9648 9193 8739 14155 13537 12919 12310 11702 10282 9813 9352 8890 8443 13767 13140 12522 11905 11305 9083 8622 8154 7699 7245 12163 11545 10918 10309 9701 8491...
  • Página 47: Potencia Obtenida Con Batería Solo De Calefacción (4 Tubos Y 4 Conexiones)

    Las potencias obtenidas en calefacción de las baterías, instaladas en los ventiloconvectores (doble circuito o accesorio BV), se indican en forma de tabla y se refieren a la velocidad máxima, en función del caudal de agua y de la diferencia de temperatura entre el agua entrante y el aire entrante.
  • Página 48 FCX50 / FCX56 FCX62 BV142 BV162 3980 3773 3567 3367 3167 4988 4730 4471 4220 3970 4799 4589 4380 4174 3967 6015 5753 5490 5231 4973 4668 4455 4246 4036 3833 5851 5584 5321 5059 4804 4124 3914 3702 3495 3289 5169 4906...
  • Página 49: Potencia Obtenida En Enfriamiento Con Batería De Expansión Directa

    POTENCIA OBTENIDA EN ENFRIAMIENTO CON BATERÍA DE EXPANSIÓN DIRECTA Las potencias frigoríficas totales y sensibles de las baterías de expansión directa (FCX UE - PE) referidas a la velocidad máxima se indican en forma de gráfica en función de la temperatura de evaporación y de la temperatura de bulbo húmedo y de bulbo seco del aire entrante. Las prestaciones a las velocidades media y mínima se obtienen multiplicando los valores de la gráfica por los factores correctivos indicados para cada velocidad.
  • Página 50 POTENCIA OBTENIDA EN ENFRIAMIENTO CON BATERÍA DE EXPANSIÓN DIRECTA Temperatura de evaporación A = 2,5 °C B = 5 °C C = 7,5 °C D = 10 °C FCX 50 UE / PE temperatura con bulbo húmedo aire en entrada [°C] temperatura con bulbo seco aire en entrada [°C] FCX 62 UE / PE temperatura con bulbo húmedo aire en entrada [°C]...
  • Página 51: Pérdida De Carga Con Batería Estándar

    PÉRDIDA DE CARGA CON BATERÍA ESTÁNDAR 1000 1500 2000 2500 3000 Caudal de agua [l/h] La tabla siguiente muestra la corrección que requieren las pérdidas de carga al variar la temperatura promedio del agua. Temperatura media del agua °C Coeficiente de multiplicación 1,03 0,96 0,91...
  • Página 52: Factores De Corrección En El Funcionamiento Con Agua Glicolada

    FACTORES DE CORRECCIÓN EN EL FUNCIONAMIENTO CON AGUA GLICOLADA Leyenda: Pérdidas de carga Caudal Rendimiento EN ENFRIAMIENTO EN CALEFACCIÓN AGUA GLICOLADA AL 10% 17 °C 90 °C Temperatura promedio del agua glicolada Temperatura promedio del agua glicolada AGUA GLICOLADA AL 20% 17 °C 90 °C Temperatura promedio del agua glicolada...
  • Página 53: Nivel De Potencia Y Presión Sonora

    NIVEL DE POTENCIA Y PRESIÓN SONORA Nivel de potencia sonora expresado en dB Nivel de presión sonora Modelo Global Velocidad 1000 2000 4000 8000 Máxima 40,4 45,8 43,4 39,7 36,2 28,3 14,8 49,3 36,5 FCX17 Media 34,1 40,2 36,7 32,6 26,9 21,1 43,0...
  • Página 54: Nivel De Potencia Sonora De Las Versiones Colgantes Canalizadas Fcx-Po Expresado En Db

    NIVEL DE POTENCIA SONORA DE LAS VERSIONES COLGANTES CANALIZADAS FCX-PO expresado en dB El nivel de potencia sonora que emiten los ventiloconvectores (FCX- cia sonora (ponderado A), expresado en dB (A) y se indica en corres- PO) instalados en canal depende, además que de la velocidad del pondencia con la respectiva curva, en base a los valores de caudal y ventilador, del punto de funcionamiento que se determina compati- de presión.
  • Página 55: Altura De Elevación De Las Versiones Colgantes

    ALTURA DE ELEVACIÓN DE LAS VERSIONES COLGANTES de la PO han m t r lur vel dad en fun ón del audal de a re y r la ón de la altura de eleva n ue s n stra el de la vel dad del ven ad L1 L ven ad r a las...
  • Página 56: Tabla De Compatibilidad De Los Accesorios

    TABLA DE COMPATIBILIDAD DE LOS ACCESORIOS INSTALACIÓN VERSIÓN ADVERTENCIAS ACCESORIO 17 22 24 32 34 36 42 44 50 54 56 62 64 82 84 102 COMPATIBLE NO COMPATIBLE P-PBV-PBVD-PO-POBV- ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 57 CALEFACCIÓN CON BATERÍA SOLO CALOR O CON RESISTENCIA VERSIÓN ADVERTENCIAS ACCESORIO 17 22 24 32 34 36 42 44 50 54 56 62 64 82 84 102 COMPATIBLE NO COMPATIBLE ✔ A-AS-B-P-PE-PV-U-UA-UE Hay disponibles ver- ✔ siones de FCX con BV - Plasmacluster A-AS ✔...
  • Página 58 RACORES Y CÁMARA DE SOBREPRESIÓN DE IMPULSIÓN VERSIÓN ADVERTENCIAS ACCESORIO 17 22 24 32 34 36 42 44 50 54 56 62 64 82 84 102 COMPATIBLE NO COMPATIBLE ✔ P-PBV-PBVD-PV ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ P-PBV-PBVD-PV-PO-POBV- ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 59 Accessorio FCX - PO 17-56 62-102 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ FMT10 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ FMT21 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 60: Descripción De Los Accesorios

    DESCRIPCIÓN DE LOS ACCESORIOS COMPONENTES PARA LA INSTALACIÓN Kit para la instalación colgante El accesorio AMP no es compatible con: - DSC4 (dispositivo de descarga de condensación) Atención: el accesorio AMP es alternativo a: - El kit AMP20 se instala solo en los tamaños FCX 17, 22, 32, 36, 42, 50, 56 y 24, 34, 44, 54.
  • Página 61: Componentes Para La Instalación

    COMPONENTES PARA LA INSTALACIÓN • VentilCassaforma está constituida por más los orificios para la fijación del ventilocon- posibles imperfecciones y evitando que en piezas que hay que ensamblar: vector y para preparar una instalación eléc- el tiempo se hagan visibles posibles descor- - Caja a empotrar;...
  • Página 62 COMPONENTES PARA LA INSTALACIÓN Mueble de cubierta alto Mueble de cubierta con rejilla fija y filtro del aire para ventiloconvector a instalar vertical en el suelo. Los FCX_P y FCX_PV para instalación colgante con el mueble MA asumen las características de los FCX_AS y pueden combinarse solo con los accesorios especiales para este modelo.
  • Página 63 COMPONENTES PARA LA INSTALACIÓN PANEL DE PROTECCIÓN DE LA BORNERA ELÉCTRICA Panel de protección de chapa galvanizada, se utiliza como protección de los mandos y de la bornera eléctrica en los modelos con versión colgante, con resistencia eléctrica para calefacción RX. PERSIANA AIRE EXTERNO Persiana aire externo, permite efectuar el recambio del aire en los ambientes.
  • Página 64 COMPONENTES PARA LA RECOGIDA Y DESCARGA DE CONDENSACIÓN Zócalos para mueble alto Zócalos de material plástico de color RAL7044 para ventiloconvectores con mueble alto, se montan en la base del mueble cuando el aparato se apoya en el suelo. En su interior permiten el paso de las conexiones provenientes del suelo. Loa accesorios SE requieren la combinación con los zócalos ZX.
  • Página 65 COMPONENTES PARA LA RECOGIDA Y DESCARGA DE CONDENSACIÓN DSC4 Permite, por medio de una bomba, obtener la eliminación de la condensación cuando sea necesario superar desniveles. Se monta externamente en el aparato. Atención: El accesorio DSC4 no es compatible con- AMP tacos de instalación (el accesorio DSC4 - BC4 bandeja - BC5 bandeja - BC6 bandeja...
  • Página 66 CALEFACCIÓN CON BATERÍA SOLO CALOR O CON RESISTENCIA Batería adicional de solo calefacción La batería adicional de calefacción que funciona con agua caliente para ventiloconvectores empleados en las instalaciones de 4 tubos está colocada sobre la batería estándar. Están disponibles a pedido algunas versiones de FCX con batería integrada de doble circuito para instalaciones de 4 tubos que no requieren ninguna intervención del instalador, para estas versiones es obligatorio que en el pedido se especifique el lado de las conexiones hidráulicas.
  • Página 67 REJILLAS DE ASPIRACIÓN Rejilla de aspiración DIMENSIONES 1078 1001 1122 1072 Atención El accesorio GA es alternativo a: - GAF se suministra por defecto. DIMENSIONES [mm] 1012 1133 1056 1177 1005 1126 1072 Atención El accesorio GAF es alternativo a: - GA IFCXTS 1409 - 6191104_02...
  • Página 68 RACORES Y CÁMARA DE SOBREPRESIÓN DE ASPIRACIÓN Racor recto de aspiración Está construido con chapa galvanizada, se emplea para dirigir el aire en aspiración, en el caso de instalación empotrada de DIMENSIONES [mm] Mod. RDA 17 RDA 22 RDA 32 RDA 42 RDA 62 1027...
  • Página 69 RACORES Y CÁMARA DE SOBREPRESIÓN DE ASPIRACIÓN Cámara de sobrepresión de aspiración Cámara de sobrepresión de aspiración construida con chapa galvanizada, comprende racores para canales con sección circular de 200 mm de diámetro. La cámara de sobrepresión permite 2 posiciones de montaje: - Con la espiración en eje con el ventiloconvector.
  • Página 70 REJILLAS, RACORES Y CÁMARA DE SOBREPRESIÓN DE IMPULSIÓN Rejilla de impulsión Rejilla de impulsión para la difusión del aire con aletas orientables en material termoplástico. Con contrabastidor. Los accesorios RD y RP son compatibles con las rejillas de impulsión GM. Atención El accesorio RP es alternativo a: Mod.
  • Página 71 TARJETAS DE INTERFAZ DEL TERMOSTATO SIT3 Tarjeta de interfaz SIT3 FCX) dotados de SIT3. Los paneles de mando electrónicos o bien aquellos dotados de control de las válvulas de- ben entrar en interfaz también con un SIT 5. Es posible conectar los paneles de mando electromecánicos solamente con control de las velocidades directamente con el SIT 3, sin interfaz SIT 5.
  • Página 72 SONDAS DE TEMPERATURA temperatura del agua es menor de 39 ºC. Sonda de temperatura del agua para ventiloconvectores FCX_ACT/APC o con 2,5 m panel de mandos PXAE / PXAI / PXAR. Utilice en las válvulas o bien en caso de rotación de la batería, en sustitución de la sonda de serie (con cable corto).
  • Página 73 VÁLVULA DE AGUA DE 3 VÍAS Kit de válvulas de 3 vías motorizada de 3 vías, por el actuador y por los correspondientes racores hidráulicos, es válido para la instalación tanto en ventiloconvectores con conexiones a la derecha como a la izquierda. La válvula es de tipo todo o nada, normalmente cerrada.
  • Página 74: Ejemplos De Instalación

    VÁLVULAS DE AGUA PARA VENTILOCONVECTORES CON BATERÍA INDIVIDUAL EN INSTALACIONES DE 4 TUBOS VCF_X4L Los Kits válvula VCF_X4L Y VCF_X4R han sido diseñados para los fancoil con batería individual, se han introducido en insta- VCF_X4R aisladas de 3 vías y 4 conexiones con actuadores electrotérmicos, protecciones aislantes para las válvulas y racores hidráu- VCF_X4L La válvula debe ser controlada desde los EJEMPLOS DE INSTALACIÓN...
  • Página 75 VÁLVULA DE AGUA DE 2 VÍAS VCFD Kit de válvulas de 2 vías Válvulas con alimentación 230 V ~ 50 Hz La válvula puede ser controlada desde los para ventiloconvectores: paneles de mando habilitados para la fun- - con batería estándar ción de control de las válvulas.
  • Página 76: Paneles De Mando Con Termostato Electrónico Multifunción

    PANELES DE MANDO CON TERMOSTATO ELECTRÓNICO MULTIFUNCIÓN PXAE Instalación en pared. Controles: - Temperatura ambiente - Válvula de serie VCF - Válvula de serie VCF_X4 - Válvula de serie VCFD - Tarjeta de interfaz de termostato SIT3 - Tarjeta de interfaz de termostato SIT5 - Sonda de temperatura de agua SW3 ción con los accesorios SIT3/SIT5 - Temperatura de agua (requiere la combinación...
  • Página 77 PANELES DE MANDO CON TERMOSTATO ELECTRÓNICO MULTIFUNCIÓN PXAR Controles: - Resistencia eléctrica para calefacción serie RX selector de la velocidad. - Válvulas serie VCF en el circuito principal - Temperatura ambiente - Válvulas serie VCF en circuito de solo calefac- ción, solo para instalaciones sin resistencia eléctrica para calefacción - Válvula serie VCF_X4, solo para instalaciones sin...
  • Página 78 PANELES DE MANDO CON TERMOSTATO ELECTRÓNICO PXBI manual verano-invierno. Instalación a bordo de máquina. Controles: - Temperatura ambiente - Válvula de serie VCF - Válvula de serie VCFD - Cambio de estación manual - Tarjeta de interfaz de termostato SIT3 - Tarjeta de interfaz de termostato SIT5 Dotación de serie: los accesorios SIT3/SIT5...
  • Página 79 PANELESDE MANDO CON TERMOSTATO ELECTRÓNICO EMPOTRADO FMT21 Panel de mando con termostato electrónico y pantalla LCD ción del agua de alimentación de las baterías. Mandos con botones para el control de todas las funciones. Color: RAL 9016. Instalación empotrada (módulo DIN 503). Controles: - Temperatura ambiente - Resistencia eléctrica para calefacción serie RX...
  • Página 80 KIT DE MANDO A DISTANCIA CON TERMOSTATO ELECTRÓNICO KTLM Kit con termostato de regulación y con mando a distancia I.R. con pantalla LCD para la visualización del modo de funciona- serie FCX con mueble. Controles: - Temperatura ambiente - Válvulas serie VCF en el circuito principal - Válvulas serie VCF en el circuito de solo calefac- ción - Cambio de estación manual...
  • Página 81 PANELES DE MANDO CON TERMOSTATO ELECTROMECÁNICO WMT10 Panel de mando con termostato electromecánico baterías. Instalación en pared. Controles: - Temperatura ambiente - Resistencia eléctrica para calefacción serie RX - Válvulas serie VCF en el circuito principal - Cambio de estación manual - Válvulas serie VCF en circuito de solo calefac- ción, solo para instalaciones sin resistencia eléctrica para calefacción...
  • Página 82 PANELES DE MANDOS CON CONMUTADOR DE VELOCIDAD Panel de mandos con conmutador de velocidad Instalación en pared o bien a bordo de la máquina. PX2C6 Panel de mandos con conmutador de velocidad Instalación a bordo de máquina. Panel de mandos con conmutador de velocidad Instalación en pared.
  • Página 83 ACCESORIOS, PANELES DE MANDO, TERMOSTATOS Y DISPOSITIVOS DE CONTROL VMF SYSTEM VMF-E2 Panel de mandos para termostato serie VMF System, instalación a bordo de máquina Panel de mandos, interfaz de usuario para termostatos de la serie VMF-E0 o bien VMF-E1. del termostato combinado).
  • Página 84 ACCESORIOS, PANELES DE MANDO, TERMOSTATOS Y DISPOSITIVOS DE CONTROL VMF SYSTEM VMF-E0 (VMF-E2; VMF-E2H) o en el muro (VMF-E4; VMF-E4D). - mando válvulas, de mínima y máxima temperatura y de conmu- - sonda de temperatura del aire del ambiente tador. - sonda de temperatura de agua, - panel de mandos (interfaz de usuario), agua o del aire (para instalaciones de 4 tubos).
  • Página 85 ACCESORIOS, PANELES DE MANDO, TERMOSTATOS Y DISPOSITIVOS DE CONTROL VMF SYSTEM VMF-E1 fancoil (VMF-E2) o en el muro (VMF-E4; VMF-E4D). - sensor de presencia, tubos). - contacto externo, • Cambio de estación en base a la temperatura del - contacto microinterruptor conectado a la agua o del aire (para instalaciones de 4 tubos).
  • Página 86 ACCESORIOS, PANELES DE MANDO, TERMOSTATOS Y DISPOSITIVOS DE CONTROL VMF SYSTEM VMF-E5B Interfaz principal para la supervisión de la instalación Panel de mandos supervisor a empotrar, disponible en 2 colores: VMF-E5N VMF-E5B blanco VMF-E5N negro. VMF-E5B / VMF-E5N permite el mando/ control para recuperadores programables según franjas de 24 V centralizado de una instalación hidrónica com-...
  • Página 87: Informaciones Para La Instalación

    INFORMACIONES PARA LA INSTALACIÓN ATENCIÓN: antes de llevar a cabo cual- estar situadas en el lado opuesto al lado con las ATENCIÓN: Instale un dispositivo, interruptor general quier tipo de intervención, asegúrese conexiones eléctricas. o enchufe eléctrico que permita interrumpir comple- de que la alimentación eléctrica no esté...
  • Página 88: Preparación Para La Instalación

    PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN • Preparación del ventiloconvector ¡Atención! Las baterías con doble circuito no son Ejemplo 2: En el caso que se hubiere instalado la - Retire el envoltorio del ventiloconvector (en las reversibles, especifique la posición de las cone- válvula VCF con 3 vías, hay que sustituir la sonda unidades que disponen de él).
  • Página 89: Dimensiones Y Espacios Técnicos

    DIMENSIONES Y ESPACIOS TÉCNICOS 82 102 A - AS - ACT - APC A - AS - ACT Dimensiones internas de los zócalos ZX 200 mm 50 mm 50 mm 65 mm 100 mm Batería estándar Batería sobredimensio- nada [mm] [mm] 1200 1200...
  • Página 90 DIMENSIONES Y ESPACIOS TÉCNICOS P - PO - PV - PE P - PO - PV Estándar Estándar + BV 82 102 P - PO - PV P - PO - PV Estándar Estándar + BV BV = Batería caliente, disponible como accesorio para FCX con batería estándar o bien de serie en las versiones FCX_xxBV [mm] 1013 1013...
  • Página 91 DIMENSIONES Y ESPACIOS TÉCNICOS 82 102 U - UE U - UE 82 102 P - PE P - PE min. min. 24x9 Batería estándar Batería sobredimensio- nada [mm] 1201 1201 1201 1322 1322 1322 [mm] 1006 1006 1006 1127 1127 1127 [mm]...
  • Página 92: Conexiones Hidráulicas

    CONEXIONES HIDRÁULICAS accesorio, a fin de evitar goteos durante el funcionamiento en enfriamiento. ATENCIÓN: mantenga alejadas las conexiones eléctricas de las conexiones hidráulicas. Tras la instalación, compruebe la estanquei- dad de las conexiones. Las conexiones hidráulicas y de descarga de condensa- ción deben estar situadas en el lado opuesto al lado con las conexiones eléctricas.
  • Página 93: Batería De Expansión Directa

    BATERÍA DE EXPANSIÓN DIRECTA 22÷50 62÷102 [mm] Ø 1 Ø 2 [mm] Ø 1 [mm] 9,52 9,52 Ø 2 [mm] En todos los modelos FCX que están dotados ATENCIÓN: La batería de expansión directa de batería a expansión directa (FCX - UE, no es reversible.
  • Página 94: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS cuitos, instale en la línea de alimentación un CARACTERÍSTICAS DE LOS CABLES DE interruptor omnipolar magnetotérmico 2A CONEXIÓN 250V (IG), con distancia mínima de apertura Para la alimentación eléctrica hay que utilizar de los contactos de 3 mm. cables intactos y con sección adecuada recomienda el uso de interruptores dife- para la carga.
  • Página 95 CONEXIONES DE LOS MOTORES POTENCIADOS FCX17PO FCX17POBV FCX17POBVD FCX22PO FCX22POBV FCX22POBVD FCX32PO FCX32POBV FCX32POBVD FRONT FCX42PO FCX42POBV FCX42POBVD AVANT FCX50PO FCX50POBV FCX50POBVD FCX24PO FCX24POBV FCX24POBVD FCX34PO FCX34POBV FCX34POBVD FCX44PO FCX44POBV FCX44POBVD FCX54PO FCX54POBV FCX54POBVD FCX56PO FCX56POBV FCX56POBVD NON! NEIN! Las velocidades disponibles están numeradas de 1 a 6 en orden decreciente de velocidad NON! STANDARD NEIN!
  • Página 96 CONEXIONES DE LOS MOTORES POTENCIADOS FCX62PO FCX82POBV FCX102POBV FCX82PO FCX62POBVD FCX102POBVD FCX62POBV FCX82POBVD FCX102POBVD FRONT AVANT Las velocidades disponibles están numeradas de 1 a 7 en orden decreciente de velocidad STANDARD High High High High High FCXPO 62 ÷ 102 Velocidad Conexión del motor IFCXTS 1409 - 6191104_02...
  • Página 97: Configuración De Interruptor Dip

    CONFIGURACIÓN DE INTERRUPTOR DIP FCX_ACT Válvula de interceptación ausente Sonda de agua en el intercambiador o válvula de 2 vías Gestión de válvula optimizada Corrección de sonda optimizada Habilitación de calor normal Habilitación de frío normal Habilitación de frío reducido Habilitación de calor reducido Corrección de sonda fija Gestión de válvula normal...
  • Página 98: Programaciones De Los Interruptores Dip

    CONFIGURACIÓN DE INTERRUPTOR DIP FCX_ACP Válvula de interceptación ausente Sonda agua antes de la válvula de tres vías o válvula de 2 vías Gestión de válvula optimizada Corrección de sonda optimizada Habilitación de calor normal Habilitación de frío normal Configuración de fábrica Plasmacluster desactivado Plasmacluster activo Habilitación de frío reducido...
  • Página 99: Schemi

    SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA READING KEY LEGENDE LEGENDE LEYENDA Alimentatore 12V Power supply 12V Spannung 12V Alimentador 12V Contatto esterno External contact Contact extérieur Externer Kontakt Contacto externo Connector Connecteur Schütz Conector Contactor de la resistencia...
  • Página 100 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos 82 102 Sez. 1,5 mm 2 230V ~ 50Hz G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 101 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos POBV POBVD POBV POBVD SCHEMA DI COLLEGAMENTO MOTORE FCX - PO FCX - PO MOTOR CONNECTION DIAGRAM SCHEMA DE RACCORDEMENT MOTEUR FCX - PO ANSCHLUSSPLAN MOTOR FCX - PO ESQUEMA DE CONEXIONADO ELÉCTRICO DEL MOTOR FCX - PO FRONT AVANT...
  • Página 102 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos 82 102 POBV POBVD POBV POBVD SCHEMA DI COLLEGAMENTO MOTORE FCX - PO FCX - PO MOTOR CONNECTION DIAGRAM SCHEMA DE RACCORDEMENT MOTEUR FCX - PO ANSCHLUSSPLAN MOTOR FCX - PO ESQUEMA DE CONEXIONADO ELÉCTRICO DEL MOTOR FCX - PO FRONT AVANT...
  • Página 103 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos 82 102 82 102 Sez. 1,5 mm 230V ~ 50Hz 82 102 G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 104 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos PXBI + VCF 82 102 82 102 PXBI V C F Sez. 1,5 mm Sez. 1,5 mm 230V ~ 50Hz 230V ~ 50Hz PTI + VCF 82 102 Sez.
  • Página 105 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos PXLM 12Vdc Sez. 1,5 mm 1 2 3 4 5 alette motorizzate 230V ~ 50Hz PXAE 82 102 G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 106 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos VMF-E4 + VMF-E0 82 102 VMF-E4 CN27 CN17 VMF-E0 CN7-B CN7-A VC/F BL NE MA RO Dis. 5152700_00 230V 50Hz VMF-E4 + VMF-E1 82 102 VMF-E4 CN27 CN17 CN16 SLOT EXPANSION...
  • Página 107 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos PXAE + VC + VF 82 102 PXAE MAX 15m MAX 100m SA (INT) MAX 15m Sez. 1,5 mm 230V ~ 50Hz PXAE + VCF 82 102 PXAE MAX 15m MAX 100m...
  • Página 108 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos PXAI + VC + VF 82 102 PXAI SA (INT) Sez. 1,5 mm 230V ~ 50Hz PXAI + VCF 82 102 PXAI SA (INT) V C F Sez.
  • Página 109 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos PXAR + VF + RX 82 102 PXAR MAX 15m SA (INT) SA (EXT) 230V ~ 50Hz Sez. 1,5 mm TSRM PXAR + VCF + RX 82 102 PXAR SA (INT) SA (EXT)
  • Página 110 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos KTLM/KTLP + VCF KTLM/KTLP + VC + VF 82 102 82 102 2 tubi 4 tubi IR receiver IR receiver K T L M / K T L P K T L M / K T L P L2 - N L2 - N...
  • Página 111 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos WMT10 + VCF WMT10 Fan coil Sez. 1,5 mm 230V ~ 50Hz WMT10 + VF + VC WMT10 Fan coil Sez. 1,5 mm 230V ~ 50Hz WMT10 + VF + RX WMT10 Fan coil F 2A...
  • Página 112 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos FM10 + VCF FMT10 + VF + VC FMT10 + VF + RX G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 113 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos FMT21 + VCF FMT21 FMT21 + VF + VC FMT21 FMT21 + VF + RX FMT21 G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 114 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos PXAE + SIT3 + SIT5 OUTPUT INPUT OUTPUT INPUT OUTPUT INPUT G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 115 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos VMF-EO + VMF-E2 / VMF-E4 VMF-E2 VMF-E2H VMF-E4 CN27 CN17 VMF-E0 CN7-B CN7-A VC/F BL NE MA RO Dis. 5152700_00 230V 50Hz VMF-E1 + VMF-E2 / VMF-E4 VMF-E2 VMF-E2H VMF-E4...
  • Página 116 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos VMF-E0 + VMF-E0 G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 117 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos VMF-E1 + VMF-E5 + VMF-E2 / VMF-E4 MODBUS 12Vdc VMF-E2 (E5) 0Vdc VMF-E2H VMF-E4 CN27 CN17 CN16 SLOT EXPANSION CN23 CN22 CN25 CN26 CN19 CN18 CN21 CN28 CN14 VMF-E1 CN7-B CN7-A...
  • Página 118 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 119 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos TTL - VMF-E1/VMF-E0 G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 120 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos VMF-E5 - RS485 22AWG-3 22AWG-3 VMF-E5 VMF-E1 22AWG-3 22AWG-3 VMF-E5 CN11 CN12 12Vac 24Vdc VMF-E5 Alimentazione elettrica esterna External power supply Alimentation externe Externe Stromversorgung Fuente de alimentación externa G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è...
  • Página 121 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos VMF-E5 - RS485 22AWG-3 22AWG-5 VMF-E5 VMF-E1 22AWG-5 22AWG-3 MAX. 30m VMF-E5 CN11 CN12 VMF-E5 Alimentazione elettrica da VMF-E1 Power supply from VMF-E1 Alimentation de VMF-E1 Stromversorgung von VMF-E1 Fuente de alimentación del VMF-E1 G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è...
  • Página 122 Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos Beispiel für die Vernetzung VMF - Ejemplo de creación de redes VMF (--------------------------------------------------------------------------------------------------- (--------------------------------------------------------------------------------------------------- G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 123: Distribudores

    AERMEC SAS - PARC VISIONIS II - Rue du Developpement - 01090 GUEREINS - Tél. +33 04 74090038 - Fax +33 4 74090988 - info@aermec.fr AERMEC SAS - AGENCE SILLON ALPIN - 7, Chemin des Roquevillard - 73160 Cognin - Tél. +33 04 85 01 35 70 - Fax +33 04 74 09 09 88 jerome.dubouchet@aermec.fr AERMEC SAS - Ile de France - 80 Avenue du Général De Gaulle - 91170 Viry Chatillon - Tél.
  • Página 124 UKRAINE AERMEK UKRAINE LLC, - Vorovskogo Str., build. 37/14 off. 304 - 01054 Kyiv 054 - Ph. +38 044 229 74 47 - Fax +38044 390 73-47 - apo@aermec.com.ua URUGUAY CLIMATIZACION INTEGRAL LTDA - Pedro Cosio 2064 - 11400 Montevideo - Tel. +598 26136565 - Fax +598 26136565 - pgiosa@climatizacion.com.uy UNITED STATES MITS AIR CONDITIONING Inc.
  • Página 128 37040 Bevilacqua (VR) Italia–Via Roma, 996 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax (+39) 0442 93577 www.aermec.com carta riciclata recycled paper papier recyclé recycled Papier AERMEC S.p.A. se reserva la facultad de aportar, en cualquier momento, todas las modificaciones consideradas necesarias para la mejora del producto.

Este manual también es adecuado para:

Fcx a 17Fcx a 22Fcx a 24Fcx a 32Fcx a 34Fcx a 36 ... Mostrar todo

Tabla de contenido