Volume di fornitura
Modulo di dosaggio di sostanze minerali
®
Bewados
, con possibilità di collegamento al si-
stema Hydromodul, o a un modulo collegamento
o ad un modulo di collegamento DR (non com-
preso nel volume di fornitura), composto da:
1 Trasformatore a spina 230V~/12V~
2 Cavo di allacciamento
I
3 Conduttura di dosaggio
4 Punto di iniezione
5 Centralina elettronica con:
6 Display (segnalazione a 7 segmenti su 2 ri-
ghe) per frequenza di esercizio e di dosaggio,
segnalazione di riserva e di vuoto, guasto
A Morsetto di collegamento per l'alimentazio-
ne di corrente
B Presa di collegamento per la cablatura interna
C Presa di collegamento per il cavo del conta-
tore d'acqua
D Presa di collegamento non utilizzata
E Morsetti di collegamento non utilizzati
F Presa di collegamento per la spina della lan-
cia di aspirazione
T1 e T2 Tasti di impostazione per il fattore del
partitore
7 Calotta di protezione
8 Tubo di aspirazione [E3]
9 Lancia di aspirazione [E20]
10 Guida del cavo di allacciamento
11 Sicurezza bambini
12 Spina della lancia aspirante
13 Tubazione di aspirazione
14 Tubazione di ritorno
- 2 fascette per il tubo [E20]
Settore di applicazione
I moduli di dosaggio di sostanze minerali Bewados
svolgono tra l'altro una funzione di protezione delle
tubazioni idriche («impermeabilizzazione interna
delle tubature») e delle rubinetterie ed apparecchi
ad esse collegati dal calcare e/o dalla corrosione.
Funzionamento
Il contatore d'acqua all'interno del dosatore misu-
ra la quantità d'acqua in afflusso e manda impulsi
alla centralina elettronica di comando. Quest'ulti-
ma dirige il motore della pompa di dosaggio a pi-
stoni, che attraverso il punto di iniezione (4)
immette nel flusso d'acqua la sostanza da dosa-
re, in quantità proporzionale al volume dell'acqua.
La frequenza di dosaggio compare sul display (6).
Un sensore di controllo livello incor porato
disinnesta automaticamente l'apparecchio dopo
36
il consumo della sostanza di dosaggio, evitando
in questo modo che la pompa di dosaggio funzio-
ni a secco. Contemporaneamente scatta un se-
gnale acustico.
Nel caso si verifichino inconvenienti, la centralina
elettronica autocontrollata impedisce un dosaggio
eccessivo e disinserisce l'apparecchio. L'inconve-
niente viene segnalato sul display (6) e dal se-
gnale acustico.
Nell'impostazione originale di fabbrica, i dosatori
di sostanze minerali Bewados sono collaudati con
le combinazioni di sostanze minerali Quantophos
F DVGW, ÖVGW e SVGW.
Segnalazione di cambio del serbatoio/segnale
acustico:La segnalazione
le acustico indicano che il serbatoio di sostanze at-
tive deve essere sostituito (lampeggiamento di
senza segnale acustico = segnalazione di riserva).
Se anche dopo il cambio di serbatoio la segnala-
zione e il segnale acustico non si spengono, si è
verificato un guasto (vedi alla voce Soluzione dei
problemi).
Requisiti minimi di montag-
gio
Osservare le norme di installazione vigenti a li-
vello locale, le direttive generali e i dati tecnici.
In conformità all'ordinamento tedesco sull'acqua
potabile (TrinkwV), § 16, tutti gli inquilini di uno sta-
bile devono essere informati dell'installazione e del
tipo di funzionamento del dosatore, nonché degli
agenti di dosaggio impiegati.
Attenzione: L'installazione dell'impianto e mo-
®
difiche sostanziali possono essere eseguite, in
conformità al § 12.2 delle condizioni generali
tedesche per la fornitura di acqua, esclusiva-
mente dall'azienda di approvvigionamento
idrico o da un'impresa d'installazione autoriz-
zata a tale scopo.
In caso di impianti di riscaldamento acqua colle-
gati in serie è necessario installare una protezio-
ne antiriflusso. I dosatori devono essere dotati di
una valvola antiritorno incorporata, e non devono
essere montati tra scaldacqua e dispositivi di si-
curezza (protezione contro le sovrapressioni).
Per proteggere il dosatore da particelle estranee,
si deve inserire un filtro di protezione a monte
dell'impianto stesso.
e il suono del segna-