Приветствуем Вас |
Serdecznie witamy
| Hoşgeldiniz |
Bine aţi venit!
| Сърдечно добре дошли
Ознакомьтесь со всей информацией, приведенной в данном руководстве по эксплуатации.
Аккуратно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто им будет пользоваться
в последствии. Прибором можно пользоваться только по назначению, согласно руководству.
Соблюдайте указания по безопасности. В электрочайнике предусмотрена защита от перегрева с
автоматическим отключением этого прибора. Повторное включение электрочайника возможно
только примерно через 10 минут. Прибор лучше всего эксплуатировать с устройством защитного
отключения (макс. 30 mA).
Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi
proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom. Urządzenia wolno używać tylko
zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Proszę stosować się do wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa. Dzbanek wyposażony jest w system chroniący przed przegrzaniem, który
wyłącza urządzenie w razie potrzeby automatycznie. Dzbanek można uruchomić potem ponownie dopie-
ro po upływie ok. 10 min. Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks. 30 mA).
Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce bu güvenlik talimatını ve kullanım kılavuzunu sonuna kadar dik-
katli bir şekilde okuyunuz. Bu sayede cihazı güvenli ve sağlıklı bir şekilde kullanabilirsiniz. Cihazı başkasına
verdiğinizde ya da başka kullanıcılar için kullanım talimatını birlikte vermeyi unutmayınız. Cihaz sadece
öngörüldüğü amaç için bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir. Haznede aşırı ısınmayı önleyici otomatik
kapanma sistemi bulunmaktadır. Otomatik kapanmanın ardından ancak 10 dk. sonra tekrar çalıştırılabilir.
Cihazı topraklanmış prizde kullanınız (max. 30mA) . Ürünü düşürmeyiniz. Darbelere maruz kalmamasını
sağlayınız. Ambalaj üzerindeki işaretlemelere uyunuz.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate în continuare. Păstraţi această broşură şi predaţi-o
ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat. Este interzisă utilizarea aparatului în alte scopuri,
decât cele pentru care a fost fabricat. Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă. Cana este echipată cu
o protecţie la supraîncălzire, care întrerupe utomat aparatul. Cana poate fi mai întâi după circa 10 direct
pusă în funcţiune. Din motive de siguranţă se recomandă racordarea aparatului la o priză securizată tip
FI (max. 30 mA).
Прочетете посочените в ръководството за употреба информации. Съхранете грижливо ръковод-
ството за употреба и го предайте на следващите потребители. Уредът може да се използва само
за определената според това ръководство цел. Съблюдавайте указанията за безопасност. Каната е
оборудвана със защита против прегряване, която изключва уреда автоматично. Каната може да се
използва след това едва след около 10 минути. Уредът трябва да е включен към дефектнотоков
прекъсвач (макс. 30 mA).
44