Ocultar thumbs Ver también para NESS L300:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Fabricado por Bioness Neuromodulation Ltd.
Una compañía de Bioness Inc
19 Ha'Haroshet Street
PO Box 2500
Industrial Zone
Ra'Anana 43654, Israel
Sede Corporativa Mundial
Bioness Inc
25103 Rye Canyon Loop
Valencia, CA 91355 EE.UU.
Teléfono: 1-800-211-9136
Correo electrónico: info@bioness.com
Sitio web: www.bioness.com
Representante autorizado en Europa
NESS Europe B.V.
Stationsweg 41
3331 LR Zwijndrecht, Países Bajos
Teléfono: +31.78.625.6088
Correo electrónico: international@nl.bioness.com
Sitio web: www.bioness.com
NESS
, NESS L300™, Intelli-Gait™, Intelli-Sense Gait Sensor™, Bioness
, el logotipo de Bioness y LiveOn™ son
®
®
marcas registradas de Bioness Inc. | www.bioness.com
La utilización de los símbolos ® y ™ en el presente documento hace referencia a marcas registradas
exclusivamente en EE.UU.
Estas marcas comerciales también pueden estar registradas en otros países.
612-00057-001 Rev. B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bioness NESS L300

  • Página 1 3331 LR Zwijndrecht, Países Bajos Teléfono: +31.78.625.6088 Correo electrónico: international@nl.bioness.com Sitio web: www.bioness.com NESS , NESS L300™, Intelli-Gait™, Intelli-Sense Gait Sensor™, Bioness , el logotipo de Bioness y LiveOn™ son ® ® marcas registradas de Bioness Inc. | www.bioness.com La utilización de los símbolos ® y ™ en el presente documento hace referencia a marcas registradas exclusivamente en EE.UU.
  • Página 2 NESS L300 ™ Guía del médico...
  • Página 3: Guía Del Médico

    Guía del médico...
  • Página 4 Determinados aspectos de este dispositivo están contemplados en varias patentes y solicitudes de patentes. Exención de responsabilidad Bioness Inc y sus afiliadas no se responsabilizan de ninguna lesión o daño que pudiere sufrir una persona, directa o indirectamente, como resultado del uso o reparación no autorizado de los productos de Bioness Inc. Bioness Inc y sus afiliadas no aceptan ninguna responsabilidad por daños causados a sus productos, ya sea directa o...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Precauciones ...............................4 Reacciones adversas ..........................5 Guía para el cuidado de la piel ........................6 Capítulo 3: El Sistema para el pie equino NESS L300 ............7 Banda de estimulación funcional (EF) ......................8 Unidad de estimulación por radiofrecuencia (RF) ..................9 Intelli-Sense Gait Sensor ..........................10 Unidad de control ............................
  • Página 6 Batería ..............................24 Panel táctil ............................24 Puerto de conexión ..........................24 Estuche de configuración ...........................24 Tarjeta de almacenamiento ........................25 Cargador del programador del médico .......................25 Software Intelli-Gait ............................25 Icono de información ..........................25 Menús de navegación ..........................27 Botones de navegación ........................28 Teclado ..............................29 Listas desplegables ..........................29 Capítulo 7: Cómo colocar y probar los accesorios ............
  • Página 7 Cómo crear el expediente de un paciente nuevo ................44 Cómo modificar el nombre de un paciente ..................45 Cómo eliminar el expediente de un paciente ..................45 Menú de configuración ..........................46 Cómo programar los parámetros de estimulación ................46 Cómo programar los parámetros avanzados de estimulación .............47 Cómo programar los parámetros de marcha ..................48 Cómo programar los parámetros avanzados de marcha ..............50 Cómo programar los parámetros de entrenamiento ................51...
  • Página 8 Modo de entrenamiento (Training) .......................77 Programa de entrenamiento en el hogar ....................77 Protocolo de acondicionamiento estándar para la utilización doméstica del NESS L300 ......78 Capítulo 12: Electrodos de tela: Instrucciones y uso clínico ..........79 Capítulo 13: Entrenamiento del paciente y seguimiento ............ 83 Entrenamiento del paciente ........................83...
  • Página 9: Lista De Símbolos

    Lista de símbolos Advertencia Cumple con las normas de seguridad de los productos en Canadá y los Estados Unidos Cumple con la Directiva de la Unión Europea sobre Dispositivos Médicos Número de serie Doble aislamiento (equivalente a clase II según IEC 536) Parte/s aplicada/s tipo BF Radiación no ionizante Representante autorizado en Europa...
  • Página 10 VIII...
  • Página 11: Capítulo 1: Introducción

    El Sistema para el pie equino NESS L300 se comunica de forma inalámbrica para transmitir impulsos eléctricos a través del nervio peroneo común al punto motor del músculo tibial anterior, provocando la dorsiflexión del tobillo en la fase de balanceo de la marcha para evitar la caída del pie.
  • Página 12 Además, el NESS L300 tiene un modo de marcha que se usa al caminar y un modo de entrenamiento terapéutico que se usa para entrenamiento muscular terapéutico al descansar. El kit del sistema NESS L300 para médicos contiene los componentes y accesorios para colocar y programar el Sistema para el pie equino NESS L300.
  • Página 13: Capítulo 2: Precauciones Y Advertencias Generales

    RF. No utilice el NESS L300 a menos de un metro (tres pies) de distancia de un equipo de terapia •...
  • Página 14: Precauciones

    Precauciones La inflamación en la región de la banda de EF del NESS L300 puede agravarse con el movimiento, • la actividad muscular o la presión de la banda de EF. Recomiende a los pacientes que paren de usar el NESS L300 hasta que desaparezca la inflamación por completo.
  • Página 15: Reacciones Adversas

    • le ha ajustado. No debe ser usada por otra persona ni en otra parte del cuerpo. Coloque la banda de EF sólo cuando el NESS L300 esté apagado. No lo encienda hasta que la • banda esté ajustada en su lugar.
  • Página 16: Guía Para El Cuidado De La Piel

    Para garantizar la salud de la piel al usar el NESS L300 por un tiempo prolongado, es importante que los pacientes sigan una rutina diaria para el cuidado de la piel.
  • Página 17: Capítulo 3: El Sistema Para El Pie Equino Ness L300

    El Sistema para el pie equino NESS L300 El NESS L300 está compuesto por una banda de estimulación funcional (EF) con una unidad de estimulación por radiofrecuencia (RF), una unidad de control y un Intelli-Sense Gait Sensor. Vea la Figura 1. Estos componentes se comunican de forma inalámbrica para estimular el nervio peroneo común (que normalmente se encuentra en la parte posterior y levemente distal con respecto a la...
  • Página 18: Banda De Estimulación Funcional (Ef)

    La correa de la banda de EF está disponible en tres tamaños: pequeño, mediano y grande (el kit del sistema NESS L300 viene de fábrica con una correa de tamaño mediano). Los electrodos y las bases de los electrodos se adhieren al revestimiento interno de la banda de EF.
  • Página 19: Unidad De Estimulación Por Radiofrecuencia (Rf)

    Vea la Tabla 1. La unidad de estimulación RF emite una luz y un sonido de alerta cuando falla la comunicación de radio o hay un mal funcionamiento del componente. El kit del sistema NESS L300 incluye un aparato cargador del sistema preparado para cargar la unidad de control y la unidad de estimulación RF.
  • Página 20: Intelli-Sense Gait Sensor

    Intelli-Sense Gait Sensor El Intelli-Sense Gait Sensor detecta cuando el pie está en el aire y cuando está apoyado en el suelo, y transmite una señal inalámbrica a la unidad de estimulación RF y a la unidad de control para que sincronicen el movimiento del pie como corresponde durante el ciclo de marcha.
  • Página 21: Unidad De Control

    Unidad de control La unidad de control se utiliza para encender o apagar el sistema NESS L300, para seleccionar un modo de operación (marcha, entrenamiento, espera o modo clínico), para ajustar la intensidad de la estimulación, ajustar el volumen del sonido de alerta y para controlar el desempeño del sistema. Vea la Figura 5 y las tablas 2, 3 y 4.
  • Página 22 Unidad de Botón de Descripción Función control operación Encendido/ Enciende y apaga el sistema Apagado Selecciona el modo de marcha (Gait), entrenamiento Modo (Training), espera (Standby) y clínico (Clinician) Ajusta el volumen de los sonidos de alerta y Volumen enciende/apaga el sonido de alerta de estimulación Ajuste de intensidad Ajusta el nivel de intensidad de la estimulación...
  • Página 23: Cómo Encender Y Apagar La Unidad De Control

    VERDE intermitente para indicar que el sistema está encendido. Para apagar la unidad de control: Presione una vez el botón VERDE intermitente de encendido/apagado. • Capítulo 3: El Sistema para el pie equino NESS L300...
  • Página 24: Cómo Seleccionar El Modo De Marcha (Gait)

    Cómo seleccionar el modo de marcha (Gait) El modo de marcha se utiliza al caminar. En el modo de marcha, el Intelli-Sense Gait Sensor sincroniza la estimulación para lograr la dorsiflexión en la fase de balanceo de la marcha, cuando el talón se levanta del suelo, y la relajación cuando el talón hace contacto con el suelo durante la fase de postura de la marcha.
  • Página 25: Cómo Volver Al Modo De Espera (Standby)

    Cómo seleccionar el modo clínico (Clinician) El modo clínico se utiliza para iniciar e interrumpir la estimulación mientras se programa el NESS L300 o para mejorar el entrenamiento clínico. Seleccione el modo clínico para mejorar el entrenamiento clínico de manera que abarque, por ejemplo, el entrenamiento del equilibrio en pacientes agudos...
  • Página 26: Cómo Ajustar La Intensidad De La Estimulación

    Cómo ajustar la intensidad de la estimulación Cuando los pacientes encienden la unidad de control por primera vez, el nivel de intensidad de la estimulación es “5”. Normalmente, los pacientes no necesitarán ajustar la intensidad de la estimulación salvo cuando caminen en distintas superficies o cuando usen zapatos diferentes. Para ajustar la intensidad de la estimulación: Presione el botón de la unidad de control que indica más o menos...
  • Página 27: Cómo Encender Los Avisos Sonoros Durante La Estimulación

    Para comunicarse de forma inalámbrica, la unidad de control, la unidad de estimulación RF y el Intelli-Sense Gait Sensor del NESS L300 deben estar dentro del radio de alcance de la comunicación por RF de cada uno. Si se separan los componentes, la comunicación por RF se pierde y el sistema dejará...
  • Página 28 18 Guía del médico...
  • Página 29: Capítulo 4: Condiciones Ambientales Que Afectan El Uso

    Condiciones ambientales que afectan el uso Información sobre comunicaciones radiales Varios componentes del NESS L300 se comunican por comunicación radial. Dichos componentes han sido puestos a prueba y se halló que cumplen con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Sección 15 (dispositivos de radiofrecuencia) de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los EE.UU.).
  • Página 30 20 Guía del médico...
  • Página 31: Capítulo 5: Kit Del Sistema Ness L300 Para Médicos

    Kit del sistema NESS L300 para médicos El kit del NESS L300 para médicos es un consultorio clínico portátil que se puede utilizar para colocar a medida, programar, probar y realizar el mantenimiento de rutina del Sistema para el pie equino NESS L300.
  • Página 32 Cable conector Panel personal Batería Correa de la banda de EF sensor de marcha Almohadilla del sensor de marcha Cubierta de correa personal Electrodo de hidrogel Electrodo de tela Ocultador de cables Base para electrodos de Base para electrodos hidrogel de tela Espaciador para el calzado 22 Guía del médico...
  • Página 33: Capítulo 6: Software Y Componentes De Programación

    Figura 6: Componentes de programación (y unidad de control). Programador del médico El programador del médico se utiliza para programar el Sistema para el pie equino NESS L300. El programador del médico es un dispositivo PDA (asistente personal digital portátil) que viene con el software Intelli-Gait del NESS L300 y una tarjeta de almacenamiento ya instalados.
  • Página 34: Ranura Para Tarjetas Sd (Secure Digital)

    Panel táctil El panel táctil se utiliza para desplazarse en el software Intelli-Gait del NESS L300, leer estados e introducir datos. Utilice la punta del lápiz óptico del estuche de configuración para hacer contacto con la pantalla del panel.
  • Página 35: Tarjeta De Almacenamiento

    El cargador del programador del médico se utiliza para recargar la batería de este último. Software Intelli-Gait El software Intelli-Gait del NESS L300 se utiliza para programar el Sistema para el pie equino del NESS L300. El software contiene un icono de información, seis menús de navegación y muchos botones de navegación que sirven de ayuda para poder desplazarse por el software.
  • Página 36: Definición

    Cuando el programador del médico está conectado a una unidad de control, el icono de información es de color VERDE. Cuando el programador del médico no está conectado a una unidad de control, el icono de información es de color GRIS. Cuando el icono de información es de color ROJO o AMARILLO: Presione el icono de información con el lápiz óptico para abrir una ventana de mensaje.
  • Página 37: Menús De Navegación

    Menús de navegación El software Intelli-Gait tiene seis menús de navegación: Salir, Pacientes, Configuración, Historial, Admin (al que tienen acceso sólo los administradores) e (i), que abre la pantalla de información del software Intelli-Gait. Para abrir el menú de navegación, presiónelo con el lápiz óptico. Vea la Figura 8 y la tabla 6.
  • Página 38: Botones De Navegación

    Botones de navegación El software Intelli-Gait posee muchos botones de navegación que, al ser presionados, abren una pantalla nueva o ejecutan un comando. La Figura 9 y la Tabla 7 muestran los botones compartidos por las ventanas de configuración de estimulación, marcha, entrenamiento y configuración avanzada. Botones de navegación Figura 9: Botones de navegación, ventana de configuración de entrenamiento.
  • Página 39: Teclado

    Teclado Utilice el teclado en pantalla para ingresar los caracteres en los campos que requieren el ingreso de datos alfanuméricos. El teclado aparece colapsado en la parte inferior derecha de la mayoría de las pantallas. Para agrandar o reducir el teclado, tóquelo con el lápiz óptico. Para ingresar datos, seleccione cada uno de los caracteres con el lápiz óptico.
  • Página 40 30 Guía del médico...
  • Página 41: Capítulo 7: Cómo Colocar Y Probar Los Accesorios

    Cómo colocar y probar los accesorios Correas de la banda de EF La correa de la banda de EF se utiliza para sujetar la banda de EF en el lugar apropiado de la pierna. La correa de la banda de EF es elástica y se ajusta alrededor de la pierna y el estuche de la banda de EF.
  • Página 42: Cubierta De Correa Personal

    Para sujetar la correa de la banda de EF en la banda de EF: Deslice la correa por las presillas y las hebillas de la correa de la banda de EF. Compruebe que • el cierre de gancho y lazo esté orientado en dirección contraria a la banda de EF. Presione los cierres de gancho y lazo para asegurar la correa.
  • Página 43: Paneles Personales

    Paneles personales El panel personal es un revestimiento interno de la banda de EF que se usa en las clínicas cuando la banda de EF es utilizada por varios pacientes. El panel personal viene en configuraciones para la pierna derecha e izquierda y tiene dos ojales que se abrochan a los orificios de enganche de la banda de EF.
  • Página 44 Cómo abrochar el panel personal a la banda de EF en las sesiones de seguimiento: Cuando el paciente vuelva a la clínica para una consulta de seguimiento, abroche el panel • personal con las bases de los electrodos y los electrodos conectados dentro de los orificios de enganche de la banda de EF.
  • Página 45: Bases De Los Electrodos: Hidrogel Y Tela

    EF. Vea la Figura 18. Nota: Cuando el paciente deje de utilizar el NESS L300, extraiga las bases de los electrodos del panel personal o de la banda de EF y separe los electrodos de sus bases. Las bases de los electrodos son reutilizables.
  • Página 46: Ocultadores De Cables

    Ocultadores de cables Los ocultadores de cables se utilizan para cubrir los cables y los broches de las bases de los electrodos cuando están abrochados a la banda de EF. Vea la Figura 20. Cable Broche Ocultador de cables Base de electrodo Figura 20: Banda de EF sin ocultador de cables (izq.) y con ocultador de cables (der.).
  • Página 47: Almohadillas Del Sensor De Marcha

    Almohadillas del sensor de marcha La almohadilla del sensor de marcha se utiliza para sujetar el sensor de presión del sensor de marcha al interior del zapato. La almohadilla del sensor de marcha se coloca bajo la plantilla y el sensor de presión del sensor de marcha se coloca encima de la almohadilla del sensor de marcha.
  • Página 48: Dispositivo De Prueba Del L300

    Dispositivo de prueba del L300 El dispositivo de prueba del L300 emite un aviso sonoro cuando se lo conecta al NESS L300 y se aplica la estimulación. El dispositivo de prueba del L300 se utiliza para diagnosticar si hay una desconexión en la banda de EF o una unidad de estimulación RF defectuosa.
  • Página 49: Capítulo 8: Instalación: Programador Del Médico

    Instalación: Programador del médico Cómo conectar el programador del médico al estuche de configuración Para conectar el programador del médico al estuche de configuración: 1. Oriente el programador del médico en el estuche de configuración de manera que la pantalla quede hacia arriba y el puerto de conexión hacia la izquierda.
  • Página 50: Cómo Conectar La Unidad De Control Al Programador Del Médico

    2. Enchufe el cargador en un tomacorriente. 3. Deje que se cargue el programador del médico. Mientras se carga, la luz indicadora de carga tendrá un color ÁMBAR. El programador del médico puede tardar de dos a cuatro horas en cargarse.
  • Página 51: Capítulo 9: Navegación En El Software Intelli-Gait

    Para iniciar una sesión con el software Intelli-Gait del NESS L300: 1. Encienda el programador del médico e inicie el software Intelli-Gait del NESS L300. 2. Cuando aparezca la pantalla de inicio de sesión, escriba un nombre de usuario y una contraseña y, luego, presione Inicio sesión.
  • Página 52: Pantallas Con Mensajes Iniciales

    Pantallas con mensajes iniciales Mensaje de paciente nuevo Este mensaje aparece cuando se conecta una unidad de control con datos de un paciente al programador del médico y los datos no están registrados en la base de datos. Haga una de las siguientes cosas: Presione Sí...
  • Página 53: Mensaje De Discrepancia

    Mensaje de discrepancia Este mensaje aparece cuando los datos almacenados en la base de datos del programador del médico y en la unidad de control difieren. Vea la Figura 31. La falta de uniformidad en los datos se puede producir cuando el médico utiliza dos programadores diferentes para programar la unidad de control.
  • Página 54: Menú De Pacientes

    Menú de pacientes Cómo crear el expediente de un paciente nuevo Para crear el expediente de un paciente nuevo: 1. En la ventana con la Lista de pacientes, presione Nuevo. Vea la Figura 32. Figura 32: Ventana con la Lista de pacientes. 2.
  • Página 55: Cómo Modificar El Nombre De Un Paciente

    Cómo modificar el nombre de un paciente Para modificar el nombre o los apellidos de un paciente (no se puede modificar el ID del paciente): 1. Escoja un paciente de la Lista de pacientes y, luego, presione Modificar. Vea la Figura 32. 2.
  • Página 56: Menú De Configuración

    Menú de configuración Nota: Si la unidad de control está desconectada durante la programación, los cambios se guardarán automáticamente. Cómo programar los parámetros de estimulación Para programar los parámetros de estimulación: 1. Escoja un paciente de la Lista de pacientes y presione Abrir. Se abrirá la ventana de configuración de estimulación.
  • Página 57: Cómo Programar Los Parámetros Avanzados De Estimulación

    Parámetro de Definición estimulación Intensidad Potencia de la estimulación: 0 mA a 80 mA, en incrementos de 1-mA Forma de onda Tipo de estimulación: Simétrica o asimétrica Duración de la fase Duración del pulso: 100, 200 ó 300 μseg Frecuencia Frecuencia de la estimulación: 20 Hz a 45 Hz, en incrementos de 5-Hz Tabla 9: Parámetros de estimulación y sus definiciones.
  • Página 58: Cómo Programar Los Parámetros De Marcha

    Cómo programar los parámetros de marcha Para programar los parámetros de marcha: 1. Presione Marcha para abrir la ventana de configuración de marcha. Vea la Figura 37. Nota: La ventana de configuración de marcha muestra el icono de aviso sonoro. Presione el icono para encender los avisos sonoros durante la estimulación.
  • Página 59 Parámetro de Definición marcha El tiempo que la estimulación tarda en aumentar de cero al nivel máximo establecido (en segundos). Un incremento gradual de la corriente hace que Cuesta arriba la estimulación sea más cómoda, ayuda a evitar los reflejos de estiramiento muscular y retrasa el comienzo de la contracción muscular.
  • Página 60: Cómo Programar Los Parámetros Avanzados De Marcha

    Esta función de seguridad resulta útil cuando el paciente se sienta o se tumba y la pierna que lleva el NESS L300 está en el aire mientras el sistema está en el modo de marcha. Esto limita la duración de la estimulación. Para ajustar la duración máxima de la estimulación, utilice el lápiz óptico para mover la barra deslizante.
  • Página 61: Cómo Programar Los Parámetros De Entrenamiento

    Cómo programar los parámetros de entrenamiento Para programar los parámetros de entrenamiento: 1. Presione Entrenamiento para abrir la ventana de configuración de entrenamiento. Vea la Figura 39. 2. Ajuste las variables Tiempo On, Tiempo Off, Cuesta arriba, Cuesta abajo, Tiempo total e Intensidad. Vea la Tabla 11.
  • Página 62 Parámetro de Definición entrenamiento Tiempo On La cantidad de tiempo durante el cual se aplica la estimulación. Tiempo Off La cantidad de tiempo de descanso entre las estimulaciones. El tiempo que la estimulación tarda en aumentar de cero al nivel máximo establecido (en segundos).
  • Página 63: Cómo Programar Los Parámetros Avanzados De Entrenamiento

    Cómo programar los parámetros avanzados de entrenamiento Presione Avanzada para abrir la ventana de configuración avanzada de entrenamiento. Vea la Figura 40. Active el nivel de intensidad específico para el modo de entrenamiento Algunos pacientes pueden precisar un nivel de intensidad más alto o más bajo en el modo de entrenamiento que en el modo de marcha.
  • Página 64: Menú De Historial

    Menú de historial Ver el historial de sesiones La sesión de un paciente comienza cuando se conecta una unidad de control al programador del médico y se abre el expediente del paciente. La sesión de un paciente finaliza cuando se guardan los datos de la sesión y se desconecta la unidad de control del programador del médico.
  • Página 65 Figura 41: Ventana Lista de sesiones. Figura 42: Ventana Detalles de sesión. Capítulo 9: Navegación en el software Intelli-Gait...
  • Página 66: Ver El Registro De Marcha

    Ver el registro de marcha El registro de marcha es un archivo que contiene el historial de uso del NESS L300 por parte del paciente. Vea las figuras 43 y 44 y la Tabla 12. El registro de marcha se puede filtrar por fecha e intervalo de tiempo, y puede verse como una tabla o gráficamente.
  • Página 67: Campo Del Registro De Marcha

    Número promedio de pasos grabados hasta la fecha Duración de marcha Tiempo total de utilización del NESS L300 en una fecha determinada Total (duración de marcha) Tiempo acumulado de utilización del NESS L300 hasta la fecha Promedio (duración de Tiempo promedio de utilización del NESS L300 hasta la fecha...
  • Página 68: Ver El Registro De Entrenamiento

    Ver el registro de entrenamiento El registro de entrenamiento es un archivo del historial de entrenamiento del paciente con el NESS L300. Vea las figuras 45 y 46 y la Tabla 13. El registro de entrenamiento se puede filtrar por fecha e intervalo de tiempo, y puede verse como una tabla o gráficamente.
  • Página 69: Campo Del Registro De Entrenamiento

    Campo del registro de Definición entrenamiento Duración de la sesión Tiempo total en el modo de entrenamiento Total Tiempo acumulado en el modo de entrenamiento Promedio Tiempo promedio en el modo de entrenamiento (duración de la sesión) Tabla 13: Campos de fechas del registro de entrenamiento y sus definiciones. Figura 46: Registro de entrenamiento, Vista gráfica.
  • Página 70: Menú Admin

    Menú Admin Los administradores del sistema tienen acceso al menú Admin. Desde el menú Admin, los administradores pueden agregar o eliminar usuarios, cambiar las contraseñas de los usuarios, crear copias de seguridad de la base de datos y restaurar la base de datos. Vea la Figura 47. Figura 47: Menú...
  • Página 71: Cómo Agregar Y Eliminar Usuarios

    Cómo agregar y eliminar usuarios Para agregar un usuario nuevo: 1. Desde la ventana Administración de usuarios, presione Usuarios y, luego, Usuario nuevo. Se abrirá la ventana Agregar nuevo usuario. Vea la Figura 48. 2. Introduzca un nombre y una contraseña, y confirme la contraseña. 3.
  • Página 72: Cómo Cambiar Las Contraseñas De Los Usuarios

    Cómo cambiar las contraseñas de los usuarios Para cambiar la contraseña de un usuario: 1. Desde la ventana Administración de usuarios, seleccione un usuario y después presione Cambiar cont. Vea la Figura 49. Se abrirá la ventana Cambiar contraseña. 2. Escriba y confirme la contraseña nueva y, luego, presione Aceptar. Figura 49: Menú...
  • Página 73: Cómo Crear Una Copia De Seguridad De La Base De Datos

    Cómo crear una copia de seguridad de la base de datos Los administradores pueden crear copias de seguridad de la base de datos del programador del médico en la tarjeta de almacenamiento (SD Card) automática o manualmente en cualquier momento. Cuando se instala una tarjeta de almacenamiento y se activa la función de copia de seguridad automática, el programador del médico realizará...
  • Página 74: Cómo Restaurar La Base De Datos

    Cómo restaurar la base de datos Los administradores pueden restaurar la base de datos cuando se reemplaza el programador del médico o cuando se corrompe la base de datos. No introduzca datos de pacientes nuevos antes de restaurar la base de datos. Para restaurar la base de datos: 1.
  • Página 75: Capítulo 10: Indicaciones Para La Colocación

    Indicaciones para la colocación Inspeccione los componentes Para inspeccionar los componentes del NESS L300: 1. Examine la banda de EF para ver si hay señales de desgaste. 2. Pruebe la unidad de control. Encienda el sistema y compruebe que no aparecen indicaciones de error.
  • Página 76 5. Adhiera el lado de la rejilla de los electrodos a las bases de los electrodos y luego presione con firmeza. 6. Extraiga las cubiertas más grandes (las que tienen el logotipo de Bioness) de los electrodos y guárdelas. (Entre uno y otro uso, cubra siempre los electrodos de hidrogel. Asegúrese de que el logotipo de Bioness de la cubierta esté...
  • Página 77 7. Haga que el paciente se siente y extienda la pierna a un ángulo de entre 15 y 20 grados de la flexión de la pierna al sentarse (el paciente deberá mantener esta postura durante todo el proceso de colocación). De ser posible, el talón debería permanecer elevado. 8.
  • Página 78: Conecte El Cable Conector

    Conecte el cable conector Para conectar el cable conector: 1. Asegúrese de que la unidad de estimulación RF esté conectada al estuche de la banda de EF. 2. Conecte el cable conector a las bases de los electrodos y a los orificios de enganche de la banda de EF.
  • Página 79: Ajuste La Posición De Los Electrodos Al Estimular: Paciente Sentado

    Ajuste la posición de los electrodos al estimular: Paciente sentado Para comprobar la posición de los electrodos: 1. Conecte la unidad de control del paciente al programador del médico. 2. Conéctese al software Intelli-Gait y abra la ventana de estimulación de configuración. 3.
  • Página 80: Ajuste La Posición De Los Electrodos Al Estimular: Paciente De Pie

    Ajuste la posición de los electrodos al estimular: Paciente de pie De ser posible, una vez que logre producir una dorsiflexión apropiada con el paciente sentado, vuelva a probar con el paciente de pie, con la rodilla extendida y el pie en el aire. En caso necesario, ajuste la estimulación o la posición de los electrodos para lograr una dorsiflexión apropiada en esta posición.
  • Página 81 7. Mientras mantiene abierta la banda de EF, haga descender la parte inferior de la banda de EF de manera que sólo el frente de la banda de EF haga contacto con la superficie anterior de la tibia. Después envuelva los extremos de la banda de EF alrededor de la pierna para “capturar” las bases de los electrodos.
  • Página 82: Coloque La Banda De Ef

    Coloque la banda de EF Para colocar la banda de EF: 1. Limpie la pierna con agua tibia. 2. Haga que el paciente se siente y extienda la rodilla de manera que la rótula pueda verse claramente definida. De ser necesario, use un apoyo para el pie. 3.
  • Página 83: Ponga El Intelli-Sense Gait Sensor En El Zapato

    (de una sola capa, no de dos capas) por encima de los sensores. Las plantillas genéricas pueden adquirirse en farmacias, en zapaterías o en Bioness Inc. Para colocar el sensor de marcha en el zapato: 1.
  • Página 84: Programe Las Configuraciones Avanzadas, De Entrenamiento Y De Marcha

    4. Sujete la pinza del transmisor del Intelli-Sense Gait Sensor al borde interno del calzado. El logotipo de NESS que se encuentra sobre el transmisor debe quedar mirando en dirección opuesta al tobillo. Vea la Figura 61. 5. Cubra el sensor de presión con la plantilla; si sobresale una parte del cable, pliéguelo y métalo debajo de la plantilla.
  • Página 85: Retire La Banda De Ef

    Figura 62: Banda de EF sin ocultador de cables (izq.) y con ocultador de cables (der.). Nota: Asegúrese de indicar a aquellos pacientes que van a utilizar el NESS L300 en su domicilio que se quiten la banda de EF varias veces al día para permitir que la piel situada debajo de la banda de EF respire.
  • Página 86 76 Guía del médico...
  • Página 87: Capítulo 11: Pautas Generales De Entrenamiento Y Acondicionamiento

    Programa de entrenamiento en el hogar Cuando se comienza a utilizar el NESS L300 en un entorno externo externo como parte de un programa de entrenamiento en el hogar para pacientes cuyos ataques se produjeron hace más de tres meses, la fuerza y la resistencia muscular deben desarrollarse gradualmente para evitar la fatiga excesiva.
  • Página 88: Protocolo De Acondicionamiento Estándar Para La Utilización Doméstica Del Ness L300

    Debería llevar puesto el NESS L300 durante el tiempo indicado y activar el modo de marcha del L300 siempre que esté de pie. Cuando no esté utilizando el NESS L300, debe ponerse su ortesis de tobillo y pie (AFO, por sus siglas en inglés) prescrita u otro aparato ortopédico recomendado.
  • Página 89: Capítulo 12: Electrodos De Tela: Instrucciones Y Uso Clínico

    Electrodos de tela: Instrucciones y uso clínico Los electrodos de tela están diseñados para no dañar la piel y brindar una alternativa para aquellos pacientes que no prefieren los electrodos estándar del L300 o que tienen sensibilidad a los mismos y/u otro tipo de sensibilidades conocidas (por ejemplo, alergia o sensibilidad de la piel a las cintas adhesivas u otro tipo de materiales adhesivos).
  • Página 90 3. Desconecte el broche de las bases de los electrodos de hidrogel de los orificios de enganche de la banda de EF. Vea la Figura 64. Figura 64: Cómo desconectar los broches de las bases de los electrodos. 4. Extraiga las bases de los electrodos de hidrogel. Vea la Figura 65. Figura 65: Como extraer las bases de los electrodos de hidrogel.
  • Página 91 6. Conecte los broches de las bases de los electrodos de tela a los orificios de enganche de la banda de EF. Vea la Figura 67. Nota: La base de un electrodo de tela es 2 mm más pequeña que la base de un electrodo de hidrogel. Figura 67: Cómo conectar los broches de las bases de los electrodos de tela a los orificios de enganche.
  • Página 92 3. Utilice un paño suave y limpie o seque con cuidado el exceso de agua del reverso (lado del broche) de los electrodos de tela. Vea la Figura 69. Figura 69: Cómo secar el lado del broche de los electrodos de tela. 4.
  • Página 93: Capítulo 13: Entrenamiento Del Paciente Y Seguimiento

    Guía del usuario del NESS L300: Información general de seguridad. • Descripción general del sistema para el pie equino NESS L300 y los contenidos del kit del • Sistema. Cómo colocar y retirar la banda de EF.
  • Página 94: Seguimiento Del Paciente

    Repaso de los temas de entrenamiento, según sea necesario: • Información general de seguridad. • Descripción general del sistema para el pie equino NESS L300 y los contenidos del kit del • sistema. Cómo colocar y retirar la banda de EF.
  • Página 95: Capítulo 14: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Cómo sustituir la batería del Intelli-Sense Gait Sensor El kit para médicos incluye una batería de repuesto para el Intelli-Sense Gait Sensor. La batería del sensor de marcha no es recargable. La batería del sensor de marcha deberá cambiarse cada seis meses aproximadamente.
  • Página 96: Cómo Sustituir La Batería Del Programador Del Médico

    Cómo sustituir la batería de la unidad de control La batería recargable de la unidad de control debe ser sustituida aproximadamente cada dos años. Consulte la Guía del usuario del NESS L300 para obtener información sobre la sustitución de las baterías.
  • Página 97: Cómo Sustituir Los Electrodos De Hidrogel

    Se recomienda sustituir los electrodos de hidrogel aproximadamente cada dos semanas para lograr una estimulación óptima. Se recomienda utilizar el NESS L300 exclusivamente con los electrodos suministrados por Bioness Inc. No utilice el NESS L300 sin electrodos. Para sustituir los electrodos de hidrogel: 1. Apague la unidad de control.
  • Página 98 5. Desprenda las cubiertas de dos piezas en cada electrodo nuevo y deséchelas. Vea la Figura 74. Figura 74: Cómo desprender las cubiertas de dos piezas. 6. Adhiera el lado de la rejilla de los electrodos a las bases de los electrodos y luego presione con firmeza.
  • Página 99: Cómo Sustituir Los Electrodos De Tela

    Nota: Guarde las cubiertas. Siempre vuelva a aplicar las cubiertas entre uso y uso. Cuando se apliquen las cubiertas nuevamente, asegúrese de que el logotipo de Bioness esté orientado hacia arriba. Nota: En caso de que el gel del electrodo se seque, rehidrátelo con una o dos gotas de agua.
  • Página 100 3. Si fuese necesario, limpie las bases de los electrodos de tela con un paño húmedo. No utilice sustancias químicas para la limpieza. 4. Moje los electrodos nuevos de tela con agua corriente hasta que estén empapados. Vea la Figura 78. Figura 78: Cómo mojar los nuevos electrodos de tela.
  • Página 101: Cómo Sustituir Las Bases De Los Electrodos

    6. Sujete los nuevos electrodos de tela a las bases de los electrodos de tela. Vea la Figura 80. Nota: Indique a los pacientes que deben quitar y volver a mojar los electrodos de tela cada vez que se saquen la banda de EF de la pierna por más de una hora y después de cada cuatro horas de uso. Cuando moje los electrodos de tela, siempre sáquelos de la banda de EF.
  • Página 102 3. Desconecte los broches de presión las bases de los electrodos de los orificios de enganche. Vea la Figura 82. Figura 82: Cómo desconectar los broches de las bases de los electrodos. 4. Quite de la banda de EF las bases de electrodos usadas. Vea la Figura 83. Figura 83: Cómo quitar las bases de electrodos usadas.
  • Página 103: Cómo Sustituir La Banda De Ef

    Cómo sustituir la banda de EF Para sustituir la banda de EF de un paciente que utiliza el NESS L300 en su domicilio: 1. Coloque la banda de EF vieja en la pierna. 2. Utilice un bolígrafo indeleble para marcar la posición del localizador en la pierna. Marque un par de puntos pequeños.
  • Página 104 94 Guía del médico...
  • Página 105: Capítulo 15: Solución De Problemas

    Si tiene alguna pregunta o inquietud, comuníquese con el Departamento de Asistencia Clínica y Técnica de NESS L300 al +1 (800) 211-9136, opción 3. Nuestra clínica tiene varios sistemas NESS L300. ¿Cómo podemos identificar a qué sistema pertenecen los diferentes componentes? Cada sistema NESS L300 tiene un número alfanumérico de identificación (ID) del sistema...
  • Página 106 Conecté la unidad de control al estuche de configuración y apareció un mensaje en el programador del médico. El mensaje dice que se encontró un nuevo paciente y me pregunta si deseo agregar este expediente a la base de datos. Seleccione Sí...
  • Página 107 Ocurrió un error al cargar. Conecte nuevamente el aparato cargador del sistema. Si el • problema persiste, comuníquese con Bioness. La unidad de control (o la unidad de estimulación RF) no se ilumina cuando la enciendo. Se debe cargar la batería. Cargue la batería. Si el problema persiste, comuníquese con •...
  • Página 108 Escucho un pitido, el indicador de la unidad de estimulación RF en la unidad de control parpadea con una luz ROJA y el nivel de intensidad de estimulación parpadea en el panel digital de la unidad de control. Si el paciente siente la estimulación pero el nivel de intensidad parece más débil de lo normal y el movimiento del tobillo es poco satisfactorio, posiblemente el contacto con el electrodo esté...
  • Página 109 La piel está irritada o presenta una reacción cutánea en la zona de adhesión de los electrodos o la banda de EF. Deje de usar el NESS L300 de inmediato y comuníquese con Bioness. Vuélvalo a usar sólo • cuando su piel esté completamente recuperada. Proporcione a sus pacientes la Guía para el cuidado de la piel de NESS L300 y un método para el acondicionamiento de la piel.
  • Página 110 Intenté efectuar el proceso de registro y vi una “C” de inmediato, pero nunca vi los arcos alternantes VERDES en el panel digital. El componente de repuesto no funciona. Posiblemente se haya iniciado el modo clínico (sólo puede ser usado por médicos) en lugar •...
  • Página 111: Utilización Del Dispositivo De Prueba Del L300

    Utilización del dispositivo de prueba del L300 El dispositivo de prueba del L300 emite un aviso sonoro cuando se lo conecta al NESS L300 y se aplica la estimulación. Prueba en modo de entrenamiento 1. Conecte el dispositivo de prueba del L300 a la banda de EF. Vea la Figura 84.
  • Página 112: Pruebas Avanzadas

    Si ninguno de los pasos anteriores genera una indicación de error, pruebe usar los procedimientos de pruebas avanzadas. Pruebas avanzadas Nota: Si la estimulación no se transmite a la pierna del paciente, es posible que aparezca un mensaje de “contacto del electrodo defectuoso”. Después de haber vuelto a comprobar que los broches de la base del electrodo están bien sujetos a los orificios de enganche de la banda de EF y que la unidad de estimulación RF está...
  • Página 113 6. Si el dispositivo de prueba del L300 no emite un zumbido, es posible que la unidad de estimulación RF esté funcionando de manera defectuosa. Sustituya la unidad de estimulación RF o comuníquese con Bioness Inc. Figura 87: Dispositivo de prueba del L300 conectado a la unidad de estimulación RF.
  • Página 114: Cuadro De Consulta Rápida Para Solución De Problemas

    Cargue la unidad de estimulación RF Cargue la unidad de estimulación RF o comuníquese con No se enciende Bioness Inc para sustituir la batería Sustituya la unidad de estimulación RF y regístrela Funcionamiento defectuoso del Sustituya la unidad de estimulación RF y regístrela...
  • Página 115 Presione el botón de reinicio del programador del médico Sustituya el programador del médico Se borraron los datos o la Comuníquese con Bioness Inc aplicación Intelli-Gait Reconecte el cable de conexión de comunicación del estuche de configuración al programador del médico y a la...
  • Página 116 106 Guía del médico...
  • Página 117: Capítulo 16: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones de la unidad de control Clasificación Alimentación interna, funcionamiento continuo Modos de operación Marcha (Gait), Entrenamiento (Training), Clínico (Clinician) y Espera (Standby) Tipo de batería AAA NiMH 1,2 V, 900–1100 mAh, recargable Botón iluminado de encendido/apagado Botón iluminado de modos para cambiar los modos de operación Controles Botones de +/- intensidad para ajustar el nivel de intensidad Botones de ajuste de volumen para los sonidos de alerta...
  • Página 118 Especificaciones de la unidad de estimulación RF Alimentación interna, funcionamiento continuo con piezas aplicadas de tipo Clasificación Voltaje de operación 3,7 V Tipo de batería Patentada y recargable de Ión-Litio 3,7 V, 700 mAh Indicadores LED de estado (falla, batería, cargando) y de estimulación Indicaciones “Pitidos”...
  • Página 119 Especificaciones de los electrodos y de las bases de los electrodos Dos electrodos de hidrogel de 45 mm de diámetro (1,77 pulg.) Electrodos de hidrogel Nota: Sólo utilice electrodos provistos por Bioness Inc Bases de electrodos de Dos bases de electrodos de polímero reubicables para montaje individual hidrogel Dos electrodos de género no tejido (80% viscosilla, 20% polipropileno) de...
  • Página 120 Humedad relativa: 25% a 85% Presión atmosférica: 900 hPa a 1060 hPa Especificaciones del suministro de energía Utilice suministro de energía con aprobaciones de seguridad médica Clase II provistas/aprobadas por Bioness Inc con los siguientes índices: Entrada Voltaje 100 a 240 V AC...
  • Página 121 Capítulo 16: Especificaciones técnicas...

Tabla de contenido