Página 3
Exención de responsabilidad Bioness Inc. y sus afiliadas no se responsabilizan de ninguna lesión o daño que pudiere sufrir una persona, directa o indirectamente, como resultado del uso o reparación no autorizados de los productos de Bioness Inc. Bioness Inc. no acepta ninguna responsabilidad por daños causados a sus productos, ya sea directa o indirectamente, como consecuencia del uso y/o reparación por parte de personal no autorizado.
Lista de símbolos Atención Advertencia Doble aislamiento (equivalente a clase II según IEC 536) Partes aplicadas tipo BF Radiación no ionizante Fecha de fabricación Fabricante Este producto no se debe desechar con otros residuos domésticos Consulte el manual o el folleto de instrucciones Número de nuevo pedido Número de lote Número de serie...
Capítulo 4: Kit del sistema H200 Wireless ........13 Contenido ...................... 13 Órtesis H200 Wireless ................15 Unidad de control del H200 Wireless ............15 Juego de cargador del sistema ............... 15 Correa para la muñeca de la órtesis ............15 Correa para la muñeca, correa para el cuello y bolsa para cinturón de la unidad de control ................
Página 6
Indicador de estimulación ................26 Alertas de audio ..................... 27 Batería recargable y puerto de carga ............28 Capítulo 6: Unidad de control del H200 Wireless ......29 Botones de operación ..................29 Indicadores y panel digital ................31 Alertas de audio ..................... 33 Puerto de carga .....................
Página 7
Capítulo 11: Mantenimiento y limpieza ..........59 Mantenimiento diario y almacenamiento ............59 Carga ......................59 Sustitución de la batería: Unidad de control del H200 Wireless ....59 Mantenimiento de la batería de la órtesis H200 Wireless ......61 Limpieza ......................61 Instrucciones generales ................
Página 8
Accesorio amortiguador para la muñeca ..........63 Maletín de transporte del kit del sistema ..........63 Capítulo 12: Registro electrónico de las piezas de repuesto ..65 Configuración de registro ................65 Registro ......................66 Capítulo 13: Solución de problemas ..........69 Fallo de comunicación de RF ................ 69 Preguntas frecuentes ..................
H200 Wireless. • Información para solucionar problemas. Asegúrese de leer esta guía junto al especialista antes de usar el sistema H200 Wireless. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el Servicio técnico de Bioness en el teléfono +1 800 211 9136, opción 3 (en Estados Unidos) o con su distribuidor local (fuera de Estados Unidos).
Página 10
Ilustración 1-1: Órtesis H200 Wireless y unidad de control Órtesis H200 Wireless La órtesis H200 Wireless proporciona estimulación eléctrica a los nervios de los músculos que controlan la apertura y el cierre de la mano y el movimiento del pulgar. La órtesis también estabiliza la muñeca.
• Reducción de los espasmos musculares. • Reeducación de los músculos. Contraindicaciones • No use el sistema H200 Wireless si hay, o si se sospecha que pueda haber, una lesión cancerosa. • No use el sistema H200 Wireless si tiene un marcapasos, un desfibrilador u otros dispositivos metálicos o electrónicos implantados en el antebrazo o la mano...
Advertencias • La órtesis H200 Wireless solo se debe colocar en el antebrazo afectado y en la mano del paciente para el que está ajustada. No debe ser usada por otra persona ni en otra parte del cuerpo. • No se coloque la órtesis H200 Wireless en zonas hinchadas, infectadas ni inflamadas Tampoco sobre erupciones de la piel, como flebitis, tromboflebitis o varices.
• Se recomienda precaución en pacientes que sufran epilepsia o en los que se sospeche que puedan padecerla. • Consulte a su médico antes de usar el sistema H200 Wireless si presenta una de las siguientes condiciones médicas en el brazo afectado: - Trombosis arterial o venosa.
Página 14
H200 Wireless hasta que desaparezca la irritación por completo. • Apague el sistema H200 Wireless antes de colocar o retirar la órtesis. No lo encienda hasta que la órtesis esté colocada en el brazo y el ala esté cerrada.
• Humedezca los electrodos de tela del H200 Wireless antes de usarlos y cada tres o cuatro horas de uso. • Sustituya los electrodos de tela del H200 Wireless al menos cada dos semanas, aunque parezcan estar en buenas condiciones. • Almacene siempre los electrodos de tela del H200 Wireless en un lugar donde puedan secarse al aire.
Comunicación por radiofrecuencia (RF) Varios componentes del sistema H200 Wireless se comunican por radio. Se han realizado pruebas en estos componentes y se ha comprobado que cumplen con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Sección 15 (Dispositivos de RF) de las normativas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones...
El cargador del sistema H200 Wireless es compatible con las tensiones de Australia, Reino Unido, Unión Europea y Estados Unidos: 100 a 240 VCA, 50/60 Hz. Apague el sistema H200 Wireless antes de pasar por el control de seguridad en los aeropuertos. Utilice ropas sueltas de modo que pueda mostrarle fácilmente el sistema NESS H200 Wireless a la persona encargada de controlar la seguridad.
Committee, Comisión Electrotécnica Internacional) 60601-1-2. Las tablas del Apéndice proporcionan información sobre las pruebas de EMC, así como instrucciones sobre la seguridad del uso del sistema. El sistema H200 Wireless se debe configurar y usar según las instrucciones proporcionadas en esta guía.
Página 20
(Comité Internacional Especial de Perturbaciones Radioeléctricas, Comisión electrotécnica Internacional). • No utilice el sistema H200 Wireless a menos de un metro (tres pies) de distancia de un equipo de tratamiento de onda corta o microondas. Estos equipos pueden producir inestabilidad en el resultado de estimulación de la órtesis.
• Correa para la muñeca de la órtesis • Electrodos de tela del H200 Wireless 2797 • Bolsa de rejilla para electrodo de tela • Panel para el FPL de H200 Wireless 2797 • Unidad tenar grande 2797 • Accesorios amortiguadores para la muñeca 2797 •...
Página 22
Unidad tenar grande Accesorio amortiguador Correa para la muñeca para la muñeca de la órtesis Panel para el FPL Bolsa de rejilla para de H200 Wireless electrodo de tela Guía del usuario...
Unidad de control del H200 Wireless La unidad de control del H200 Wireless se comunica de forma inalámbrica con la órtesis para controlarla y supervisar el estado del sistema. Juego de cargador del sistema El juego de cargador del sistema sirve para cargar la unidad de control y la órtesis.
Capítulo Órtesis H200 Wireless La órtesis H200 Wireless genera la estimulación eléctrica usada para abrir y cerrar la mano y para mover el pulgar. Cuenta con una unidad de estimulación por radiofrecuencia integrada y cinco electrodos de estimulación. Los electrodos tienen ajustes predeterminados por el especialista y están configurados con paneles de ajuste.
La órtesis H200 Wireless incluye lo siguiente (consulte la ilustración 5-2): • Un apoyo del flexor • Un ala del extensor • Un extremo en espiral • Un indicador luminoso de estado • Un indicador luminoso de estimulación • Alertas de audio •...
Página 27
Este panel rellena el espacio sobrante en la zona de la base del electrodo número 5. Consulte la ilustración 5-4. Panel para el FPL Base del electrodo n.º 5 Ilustración 5-4: Apoyo del flexor de la órtesis con un panel para el FPL Capítulo 5: Órtesis H200 Wireless...
Ala del extensor El ala del extensor proporciona estimulación eléctrica a los nervios de los músculos que extienden la mano. El ala del extensor incluye (consulte la ilustración 5-5): • Dos bases de electrodos: n.º 1 y n.º 2 • Una manija de liberación del ala •...
El ala del extensor está suficientemente cerrada cuando dejan de oírse chasquidos. Ala del Brazo del ala extensor Ilustración 5-7: Brazo del ala de la órtesis Capítulo 5: Órtesis H200 Wireless...
Paneles de ajuste Si los paneles de ajuste se separan de la órtesis, siga estas instrucciones para volver a sujetarlos. Panel de ajuste para el extensor 1. Con el ala de la órtesis abierta, alinee el panel de ajuste para el extensor con el ala del extensor.
• Un puente para la muñeca • Un botón de activación • Un anillo de conexión de la correa para la muñeca de la órtesis • Una barra de conexión de la correa para la muñeca de la órtesis Capítulo 5: Órtesis H200 Wireless...
Si la órtesis está colocada correctamente, el electrodo de tela de la unidad tenar debe quedar en la base del pulgar. Consulte la ilustración 5-11. ATENCIÓN: No haga funcionar el sistema H200 Wireless sin un electrodo de tela de la unidad tenar colocado.
• Ayuda a mantener la muñeca extendida al abrir y cerrar los dedos. El puente para la muñeca dispone de un accesorio amortiguador para la muñeca acolchado en la parte inferior para mantener la posición de la órtesis H200 Wireless en la muñeca. Consulte la ilustración 5-10.
Correa para Barra de conexión de la correa para la muñeca la muñeca de la órtesis Ilustración 5-12: Barra de conexión de la correa para la muñeca Indicador de estado El indicador de estado sirve para comunicar el estado del sistema y los mensajes de error.
Tabla 5-1: Señales de la órtesis H200 Wireless Alertas de audio La órtesis emitirá un sonido en estos casos: • Cuando se encienda o se apague el sistema H200 Wireless. • Cuando la unidad de estimulación de la órtesis no funcione bien. Capítulo 5: Órtesis H200 Wireless...
La órtesis dispone de una batería recargable. El puerto de carga está situado en la parte posterior de la órtesis. Consulte la ilustración 5-13. Ilustración 5-13: Puerto de carga de la órtesis H200 Wireless Puerto de carga Nota: Mientras se produce la carga, asegúrese de que la órtesis no está...
Capítulo Unidad de control del H200 Wireless La unidad de control se usa para: • Encender o apagar el sistema H200 Wireless. • Probar la estimulación de la órtesis. • Seleccionar un programa de estimulación. • Encender, apagar o pausar la estimulación.
Página 38
Silencia o activa el sonido de las alertas de audio de Botón de silencio la unidad de control y la órtesis H200 Wireless. Botones de Arriba: selecciona el programa 1. selección de Abajo: selecciona el programa 2.
Los indicadores de la unidad de control muestran lo siguiente (consulte la tabla 6-3): • El estado de la unidad de control. • El programa de estimulación seleccionado. • Si la unidad de control tiene poca batería. • El estado de la comunicación de RF. Capítulo 6: Unidad de control del H200 Wireless...
Página 40
Indicador Descripción Definición El indicador de estado de La unidad de control tiene la unidad de control emite poca batería. luz amarilla intermitente. Error de carga de la unidad de control, El indicador de estado de la error de registro electrónico, error de unidad de control emite luz hardware o software de la unidad de roja fija.
Tabla 6-4: Señales del panel digital de la unidad de control Alertas de audio La unidad de control del H200 Wireless emitirá un pitido en estas situaciones: • Para indicar que el registro electrónico se ha iniciado, se ha completado correctamente o ha tenido errores.
La unidad de control recibe la energía de una sola batería recargable de tipo AAA de NiMH. ATENCIÓN: Use únicamente baterías suministradas por Bioness Inc. El puerto de carga de la unidad de control está situado en la parte inferior de la unidad de control, bajo la cubierta flexible.
Capítulo Programas de estimulación de H200 Wireless El sistema H200 Wireless incluye programas de entrenamiento funcional, neuroprótesis y neuromodulación motora, diseñados para abrir y cerrar la mano. Los programas de entrenamiento funcional están diseñados para ejercitar la mano. Constan de movimientos repetitivos de apertura o cierre con una pausa de relajación entre cada movimiento.
Instrucciones de configuración Carga del sistema H200 Wireless Es importante cargar el sistema H200 Wireless a diario, o al menos durante cuatro horas antes de la sesión de ajuste o programación. Bioness recomienda cargar la unidad de control y la órtesis al mismo tiempo.
Página 46
6. Si la órtesis se está cargando, el indicador de estado de la órtesis emitirá luz intermitente amarilla y verde alternativamente. Consulte la tabla 8-2. Atención: Use únicamente el cargador incluido en el kit del sistema H200 Wireless. Si usa cualquier otro cargador, podría dañar el sistema. Guía del usuario...
Página 47
La batería está en el panel digital totalmente cargada. Indicador de estado rojo fijo Error de carga. Tabla 8-1: Señales de carga de la unidad de control del H200 Wireless Pantalla de la órtesis Descripción Definición Luz de estado intermitente verde y La batería se está...
• Asegúrese de que la órtesis y la unidad de control están cargadas. No use el sistema H200 Wireless si parece que algún componente está dañado. Si tiene alguna pregunta sobre el sistema H200 Wireless, póngase en contacto con el Servicio técnico al cliente de Bioness en el teléfono +1 800 211 9136, opción 3 (en Estados...
Atención: Los electrodos de tela se deben sustituir cada dos semanas, o antes si se dañan. 1. Asegúrese de que el sistema H200 Wireless está apagado. 2. Coloque la unidad de control en un sitio donde no puedan caerle salpicaduras.
Página 50
5. Sitúe cada electrodo de tela junto a su base correspondiente. Consulte la ilustración 8-5. Base del electrodo Base del n.º 1 electrodo n.º 2 Base del electrodo n.º 3 (unidad tenar) Base del Base del electrodo n.º 4 electrodo n.º 5 Ilustración 8-5: Bases de los electrodos n.º 1 a 5 6.
Atención: Utilice únicamente electrodos de tela proporcionados por Bioness Inc. Atención: Los electrodos de tela no deben usarse por más de un paciente. Solo los debe usar un único paciente.
Página 52
Para colocarse la órtesis: 1. Coloque la órtesis en una superficie estable y ponga la mano en el extremo en espiral de la órtesis. La unidad tenar (con el electrodo de tela correspondiente conectado) debe quedar sobre la base del pulgar. Consulte la ilustración 8-7. Unidad tenar Ilustración 8-7: Cómo colocar la unidad tenar...
Página 53
3. Coloque el antebrazo en el apoyo del flexor de la órtesis. Consulte la ilustración 8-9. Apoyo del flexor Ilustración 8-9: Cómo colocar el apoyo del flexor 4. Coloque la mano encima del brazo del ala y sujete el ala del extensor por debajo con los dedos.
Página 54
6. Sujete el enganche de la correa para la muñeca de la órtesis al anillo de conexión de la correa para la muñeca. Consulte la ilustración 8-11. Anillo de Enganche de conexión la correa para de la correa la muñeca para la muñeca Ilustración 8-11: Cómo colocar en gancho de la correa para la muñeca 7.
Página 55
9. Pase la correa por encima de la barra de conexión y presione para apretar. Advertencia: No encienda la estimulación hasta que la órtesis esté completamente configurada y sujeta de forma correcta al brazo. Atención: No se coloque la órtesis sin los electrodos de tela. Atención: No tire de la correa hacia abajo.
El botón de prueba de estimulación sirve para probar si la órtesis está correctamente colocada en el brazo. El botón está situado en el lateral de la unidad de control. Consulte la ilustración 9-1. Capítulo 9: Funcionamiento del sistema H200 Wireless...
Página 58
Botón de encendido/ apagado Botón de silencio Botón de activación Botón del programa 1 Botón del programa 2 Botones de ajuste de intensidad Botón de prueba de estimulación Ilustración 9-1: Botones de operación de la unidad de control Para probar la estimulación de la órtesis: 1.
• La unidad de control emitirá un pitido. • El botón de activación de la unidad de control emitirá luz amarilla intermitente. • El indicador de estimulación de la órtesis emitirá luz amarilla intermitente rápida. Capítulo 9: Funcionamiento del sistema H200 Wireless...
Nota: Algunos de los programas contienen periodos de descanso. Los periodos de descanso duran al menos un minuto. Durante este tiempo, la estimulación permanece desactivada y el indicador de estimulación de la órtesis emite luz amarilla intermitente lenta. El botón de activación de la unidad de control seguirá emitiendo luz amarilla intermitente.
órtesis para iniciar la estimulación. Los dedos se cerrarán y el pulgar se abrirá. Debe quedar un hueco entre el pulgar y el lado del dedo índice. Capítulo 9: Funcionamiento del sistema H200 Wireless...
2. Mientras los dedos y el pulgar están en esta posición, coloque el objeto que desea agarrar en el espacio abierto. 3. Tras unos segundos, los dedos y el pulgar se cerrarán para sujetar el objeto. 4. Cuando esté listo para soltar el objeto, presione el botón de activación de la unidad de control o el de la órtesis por segunda vez.
Cambios en el estado del software Sí Suministro de energía detectado Sí Error de carga Error de software o hardware Umbral de batería baja alcanzado Registro electrónico de la órtesis correcto/erróneo Tabla 9-1: Tipos de alertas de audio Capítulo 9: Funcionamiento del sistema H200 Wireless...
1. Presione el botón de encendido/apagado de la unidad de control para apagar el sistema H200 Wireless. 2. Suelte con cuidado la correa para la muñeca y sáquela de la barra de conexión de la correa. Consulte la ilustración 10-1.
Página 66
Brazo del ala Manija de liberación del ala Ilustración 10-2: Cómo abrir el ala del extensor Apoyo del flexor Ilustración 10-3: Cómo retirar el apoyo del flexor Guía del usuario...
Mantenimiento y limpieza Mantenimiento diario y almacenamiento 1. Almacene los electrodos de tela del H200 Wireless en la bolsa de rejilla al efecto o en un lugar donde se puedan secar al aire. 2. Compruebe los componentes del sistema en busca que signos de desgaste o daños.
Página 68
Unidad de control del H200 Wireless Ilustración 11-1: Cómo sustituir la batería de la unidad de control Atención: Use únicamente baterías suministradas por Bioness Inc. Atención: El uso de baterías AAA no recargables puede dañar la unidad de control del H200 Wireless.
La órtesis inalámbrica H200 tiene una batería recargable que no es extraíble. No intente sustituir la batería de la órtesis H200 Wireless. Si utiliza el sistema con regularidad mantenga una rutina de carga diaria y, como mínimo, una vez al mes si lo almacena.
3. Si lo necesita, use toallitas o trapos empapados en desinfectante adicionales para mantener las superficies de los componentes húmedas durante 3 minutos. Nota: Asegúrese de seguir las instrucciones de Bioness sobre el tiempo de contacto especificado para garantizar una eliminación efectiva de las bacterias.
Bioness en el teléfono +1 800 211 9136, opción 3 (en Estados Unidos) o con su distribuidor local (fuera de Estados Unidos). Maletín de transporte del kit del sistema El maletín de transporte del kit del sistema H200 Wireless se puede limpiar y desinfectar superficialmente mediante toallitas CaviCide (si las hubiera) o con alcohol isopropílico ®...
Página 72
Nota: No use otros productos de limpieza o desinfectantes, como mezclas de lejía diluida u otras toallitas desinfectantes. Bioness no ha probado la efectividad de estos productos en los componentes del sistema H200 Wireless.
Capítulo Registro electrónico de las piezas de repuesto La unidad de control y la órtesis del sistema H200 Wireless deben estar registradas electrónicamente entre sí para poder comunicarse de forma inalámbrica. Los componentes del kit del sistema ya están registrados electrónicamente. Si adquiere una unidad de control o una órtesis de repuesto, este componente debe registrarse de forma electrónica con el componente existente.
3. Si fuera necesario, conecte los componentes al juego de cargador del sistema y enchufe el cargador a una toma de corriente. 4. Localice el número ID del sistema (por ejemplo, A334) del componente existente del sistema. El número ID del sistema se encuentra en la parte trasera de la unidad de control y bajo el ala del extensor de la órtesis.
Página 75
Nota: Los componentes solo se pueden registrar correctamente una vez. Los intentos adicionales producirán un error. 6. Al completar el registro, encienda el sistema H200 Wireless. Si la unidad de control está registrada en la órtesis, la órtesis se encenderá.
• Cambie los electrodos de tela. • Póngase en contacto con Bioness o con su distribuidor local. Preguntas frecuentes Al cargar el sistema H200 Wireless, ¿cómo sé si las baterías se han cargado por completo? • Cuando la unidad de control esté totalmente cargada, aparecerá...
Página 78
• Si se ha producido un error de carga, conecte el cargador del sistema. Si el problema persiste, póngase en contacto con Bioness o con su distribuidor local. Cuando enciendo la unidad de control del H200 Wireless, emite un pitido y el indicador de comunicación de RF emite una luz intermitente roja. Los indicadores de estado y de estimulación de la órtesis no se encienden.
Página 79
• Vuelva a conectar el cargador. • Cambie la batería. • Si el problema persiste, póngase en contacto con Bioness o con su distribuidor local. Si la unidad de control no está conectada al cargador del sistema y el sistema no funciona, se ha producido un error de hardware o de software de la unidad de control.
Página 80
Mi mano no se mueve como debiera y el sistema H200 Wireless no indica ningún error. Puede que la órtesis no esté colocada correctamente. • Apague la unidad de control. • Asegúrese de que los electrodos de tela están húmedos y la mano o el brazo están limpios.
Página 81
Hay que registrar electrónicamente un componente de repuesto con el componente existente para que el sistema H200 Wireless se comunique de forma inalámbrica. • Para obtener instrucciones sobre cómo registrar un componente de repuesto, consulte la sección “Registro electrónico de las piezas de repuesto” de esta guía.
El indicador de estado de la Batería baja en la unidad de control del unidad de control emite luz H200 Wireless. amarilla intermitente. Error de carga de la unidad de control, El indicador de estado de la error de registro electrónico, error de...
Página 83
Unidad de Descripción Definición control Letra “U”. Unidad de control no registrada. Círculo giratorio verde. La unidad de control se está cargando. La unidad de control está Línea horizontal verde. completamente cargada. Órtesis izquierda Indicador Descripción Definición Verde intermitente El sistema está encendido. Amarillo intermitente La batería está...
• Botones de selección de programa (1, 2) • Botón de prueba de estimulación • Cuatro iconos de estado: unidad de control del H200 Wireless, estado de comunicación de RF, programa seleccionado (1, 2) • Panel digital que designa la intensidad de estimulación relativa Indicadores •...
Página 86
Tipo de batería Patentada y recargable de ion-litio 3,7 V, 280 a 350 mAh • Indicadores LED de estado (error, batería, cargando) y de estimulación de la órtesis del sistema H200 Wireless Indicadores • “Pitidos” para sonidos de alerta • Cubierta principal del cuerpo: Rilsan BZM 30 OTL •...
Página 87
300 gramos 300 gramos 300 gramos Peso estimado (10,58 oz.) (10,58 oz.) (10,58 oz.) Parámetros de pulso de la órtesis H200 Wireless Pulso Bifásico equilibrado Forma de onda Simétrica Intensidad (pico) De 0 a 80 mA, 1 mA de resolución (fase positiva) • Electrodos n.º 1, 2, 3 y 5: 13,1 mA (media cuadrática) Intensidad máxima de corriente...
Página 88
Frecuencia 50-60 Hz Salida Voltaje 5 V ± 5 % Intensidad 1400 mA Especificaciones de los electrodos de tela del H200 Wireless Tela sin costuras Material Nota: Utilice solo electrodos de tela suministrados por Bioness Inc. Electrodo de 3 normal 3 grande tela n.º...
Página 89
Descripción de la tecnología inalámbrica Especificaciones de la conexión inalámbrica Banda de frecuencia Banda ISM, 2,4 GHz Cumple con la Sección 15.247 de las normas Transmisión de energía de la FCC (para EE. UU.) y con la norma EN 300-440 del ETSI (para Europa). Transmisores Banda de frecuencia de 2401 a 2482 MHz...
Página 90
Características de la tecnología inalámbrica Canales de radiofrecuencia 83 canales Separación entre canales 25 MHz Tipo de antena Integral, ganancia máxima: +1dBi Sin conector de antena Esquema dúplex del transceptor Tiempo definido del sintetizador <1 ms de frecuencia Probabilidad de detección La tasa de detección de pérdidas de CRC-16 de error es aproximadamente de 1,2 x 10 .
Apéndice - Tablas de EMI Instrucciones y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El sistema H200 Wireless está pensado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. Los clientes o usuarios del sistema H200 Wireless deben asegurarse de que se emplea en dicho entorno.
Página 92
Instrucciones y declaración del fabricante: aislamiento electromagnético de todos los equipos y sistemas El sistema H200 Wireless está pensado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. Los clientes o usuarios del sistema H200 Wireless deben asegurarse de que se emplea en dicho entorno.
Página 93
IEC 61000-4-11 utilizar el sistema 70 % U (30% 70 % U (30 % H200 Wireless de caída en U caída en U forma continua cada 25 ciclos cada 25 ciclos durante las interrupciones de <5 % U (>95 % <5 % U (>95 %...
Instrucciones y declaración del fabricante: aislamiento electromagnético El sistema H200 Wireless está pensado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. Los clientes o usuarios del sistema H200 Wireless deben asegurarse de que se emplea en dicho entorno. Prueba de...
Página 95
Si la fuerza del campo medida en la ubicación en la que se usa el sistema H200 Wireless supera el nivel de conformidad de radiofrecuencia aplicable expuesto anteriormente, se debe comprobar que el sistema H200 Wireless funciona con normalidad.
Página 96
Separación recomendada entre equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles y el sistema H200 Wireless El sistema H200 Wireless está diseñado para usarse en un entorno electromagnético en el que las interferencias de radiofrecuencia radiada estén controladas. El cliente o el usuario del sistema H200 Wireless puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas...