PAAI 642 IX/I WE Portuges Instruções para a utilização PLANO Índice Instruções para a utilização,1 Advertências,3 Assistência,4 Descrição do aparelho,5 Instalação,16 Início e utilização,19 Precauções e conselhos,19 Manutenção e cuidados,20 Anomalias e soluções,20 English Operating Instructions Contents Operating Instructions,1 Warnings,2 Assistance,4 Description of the appliance,5 Installation,6...
Página 2
Warnings Advertencias WARNING: The appliance and its accessible parts ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se become hot during use. Care should be taken to vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es avoid touching heating elements. Children less than 8 importante evitar tocar los elementos calentadores.
Página 3
Advertências ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não estejam a ser vigiadas. O presente aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com...
Assistance Assistência Please have the following information to hand: Comunique: • the type of problem encountered. • o tipo de avaria • the appliance model (Mod.). • o modelo da máquina (Mod.) • the serial number (S/N). • o número de série (S/N) The latter two pieces of information can be found on the data plate located Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada on the appliance.
Description of the appliance Descrição do aparelho Overall view Vista de conjunto 1. Support Grid for COOKWARE 1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA 2. GAS BURNERS 2. QUEIMADORES A GÁS 3. Control Knobs for GAS BURNERS 3. Selectores de comando dos QUEIMADORES A GÁS 4.
Installation with the bottom part of the hob, must be positioned at a maximum distance of 150 mm below the upper surface of the work surface but, in no case less than 20 mm from the bottom of the hob. In the ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet case that you intend to install an oven beneath the hob, make sure carefully.
Before connecting to the power supply, make sure that: 1. Remove the hob grids and slide the burners off their seats. • the appliance is earthed and the plug is compliant with the law. 2. Unscrew the nozzles using a socket spanner of the appropriate size, and •...
Página 8
Burner and nozzle specifications Table 1 CATEGORY II2H3+ TYPE OF GAS TYPE OF NOZZLE RATED RATED REDUCED GAS PRESSURE USED BURNER THERMAL CONSUMPTION HEAT mbar FLOW RATE CAPACITY min. rat. max. Rapid 115Y 3.00 286 l/h 0.75 NATURAL GAS (Methane) Semi-Rapid 1.65 157 l/h...
Start-up and use Precautions and tips ! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety Gas burners reasons and must be read carefully.
Troubleshooting Respecting and conserving the environment • Cook your food in closed pots or pans with well-fitting lids and use as little water as possible. Cooking with the lid off will greatly increase energy It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before consumption.
Instalación • Esta placa de cocción se puede empotrar en una encimera de entre 20 y 60 mm de grosor. • Si no hay horno instalado debajo de la placa, inserte un panel de ! Antes de utilizar su nuevo aparato, por favor lea este manual de instrucciones separación con una superficie que, como mínimo, sea igual al cuidadosamente.
los contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda a • Tras realizar la conexión con el suministro de gas, compruebe si hay fugas las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el mediante la aplicación de agua jabonosa.
Características de los quemadores e inyectores Tabla 1 CATEGORIA II2H3+ Tipo de gas Tipo de Referencia Caudal Consumo Capacidad Presiòn del gas empleado quemador térmico nominal térmica mbar inyector nominal reducida mín. nom. màx. Rápido 115Y 3.00 286 l/h 0.75 GAS NATURAL Semi Rápido (Metano)
Puesta en funcionamiento y uso Precauciones y consejos ! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas correspondiente. internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser Quemadores a gas leídas atentamente.
Ahorrar y respetar el medioambiente Mantenimiento de las llaves de gas • Cocine los alimentos en ollas o sartenes cerrados con tapas que ajusten Con el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o presente dificultad bien y usen la menor cantidad de agua posible. Cocinar sin la tapa, para girar, en esos casos será...
Instalação • A placa pode ser integrada numa bancada com uma espessura entre 20 e 60 mm. • Se não houver nenhum forno debaixo da placa, introduza um ! Antes de operar o seu novo aparelho, leia este manual de instruções painel de separação que tenha uma superfície pelo menos igual à...
interruptor). O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que em os botões da posição máx. para a posição mínima para verificar a nenhum ponto ultrapasse de 50°C a temperatura do ambiente. estabilidade da chama. ! O técnico instalador é responsável pela realização certa da ligação eléctrica Adaptação aos diferentes tipos de gás e da obediência das regras de segurança.
Características dos queimadores e bicos Tabla 1 CATEGORIA II2H3+ Tipo de gás Tipo de Marca Fluxo Consumo Capacidade Pressão do gás utilizado queImador térmico anunciado térmica mbar injector anunciado reduzida min. anunc. màx. Ràpido 115Y 3.00 286 l/h 0.75 GÁS NATURAL Semi Ràpido (Metano) 1.65...
Início e utilização Precauções e conselhos ! Em cada selector está indicada a posição do queimador de gás ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas correspondente. internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
• Quando tornar a colocar as grelhas, certifique-se de que a área onde • O recipiente está no centro do queimador ou na da chapa eléctrica. assentam a panelas está alinhada com o queimador. • As grades foram invertidas. Indesit Company S.p.A. Viale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www.indesit.com...