Makita LS1040 Manual De Instrucciones

Makita LS1040 Manual De Instrucciones

Sierra de inglete mixta
Ocultar thumbs Ver también para LS1040:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Compound Miter Saw
Scie Multi Coupe
Sierra de Inglete Mixta
LS1040
LS1040F
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita LS1040

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Compound Miter Saw Scie Multi Coupe Sierra de Inglete Mixta LS1040 LS1040F DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LS1040 LS1040F Blade diameter 255 mm (10") Hole diameter 15.88 mm (5/8") Max. kerf thickness of the saw blade 3.2 mm (1/8″) Max. Miter angle Left 45° , Right 52° Max. Bevel angle Left 45°...
  • Página 3 Personal Safety Store idle power tools out of the reach of chil- dren and do not allow persons unfamiliar with Stay alert, watch what you are doing and use the power tool or these instructions to operate common sense when operating a power tool. the power tool.
  • Página 4: Safety Instructions For Mitre Saws

    Table 1: Minimum gage for cord Ampere Rating Volts Total length of cord in feet 120V 25 ft. 50 ft. 100 ft. 150 ft. 220V - 240V 50 ft. 100 ft. 200 ft. 300 ft. More Than Not More Than –...
  • Página 5: Additional Instructions

    16. If the workpiece or blade becomes jammed, 12. Make sure that the turn base is properly turn the mitre saw off. Wait for all moving secured so it will not move during operation. parts to stop and disconnect the plug from Use the holes in the base to fasten the saw to a the power source and/or remove the battery stable work platform or bench.
  • Página 6: Functional Description

    This tool should be bolted with two bolts to a level and INSTALLATION stable surface using the bolt holes provided in the tool's base. This will help prevent tipping and possible per- sonal injury. Installing auxiliary plate Installing the auxiliary plate using the notch in the tool's base and secure it by tightening the hex bolt.
  • Página 7 If guard becomes discolored through age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. ► 1. Socket wrench 2. Adjusting bolt With the tool unplugged, rotate the blade by hand while holding the handle all the way down to be sure that ►...
  • Página 8: Adjusting The Miter Angle

    A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. ► 1. Lever ►...
  • Página 9: Electric Brake

    This tool is equipped with an electric blade brake. If the ► 1. Light 2. Light switch tool consistently fails to quickly stop blade after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service center. NOTE: The blade brake system is not a substitute for blade •...
  • Página 10 Connecting a vacuum cleaner When you wish to perform clean cutting operation, connect a Makita vacuum cleaner. ► 1. Socket wrench 2. Shaft lock To install the blade, mount it carefully onto the spindle,...
  • Página 11 Securing workpiece CAUTION: • When performing left bevel cuts, flip the fence WARNING: over to the left position as shown in the figure. Otherwise, it will contact the blade or a part of • It is extremely important to always secure the the tool, causing possible serious injury to the workpiece properly and tightly with the vise.
  • Página 12 The holders and the holder assembly can be installed Horizontal vise (optional accessory) on either side as a convenient means of supporting workpieces horizontally. Install them as shown in the figure. Then tighten the screws firmly to secure the holders and the holder assembly. When cutting long workpieces, use the holder-rod assembly (optional accessory).
  • Página 13: Miter Cutting

    Press cutting CAUTION: • Always be sure that the blade will move down to bevel direction during a bevel cut. Keep hands out of path of saw blade. • During a bevel cut, it may create a condition whereby the piece cut off will come to rest against the side of the blade.
  • Página 14 There are crown and cove molding joints which are EXAMPLE In the case of cutting 52/38° type crown made to fit "Inside" 90° corners ((1) and (2) in Fig. A) molding for position (1) in Fig. A: and "Outside" 90° corners ((3) and (4) in Fig. A). •...
  • Página 15 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings Ceiling Wall to Crown Molding Angle: 52/38 degrees 000031 Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.)
  • Página 16 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings Ceiling Wall to Crown Molding Angle: 45 degrees 000032 Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.)
  • Página 17 Crown molding stoppers (optional accessories) allow Cutting aluminum extrusion easier cuts of crown molding without tilting the saw blade. Install them on the base as shown in the figures. ► 1. Vise 2. Spacer block 3. Guide fence 4. Aluminum ►...
  • Página 18 Cutting repetitive lengths CAUTION: • Always secure all moving portions before carry- ► 1. Set plate 2. Holder 3. Screw ing the tool. When cutting several pieces of stock to the same • Stopper pin is for carrying and storage purposes length, ranging from 240 mm (9-29/64") to 400 mm only and not for any cutting operations.
  • Página 19 Loosen the grip which secures the turn base. Turn the turn base so that the pointer points to 0° on the miter scale. Tighten the grip and loosen the hex bolts secur- ing the guide fence using the socket wrench. Lower the handle fully and lock it in the lowered position by pushing in the stopper pin.
  • Página 20: Replacing Carbon Brushes

    Then check the tool while running and electric ► 1. Pull out 2. Push 3. Lamp box 4. Screws brake operation when releasing the switch trigger. If 5. Fluorescent tube electric brake is not working well, ask your local Makita service center for repair. CAUTION: After use •...
  • Página 21 Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. MAKITA LIMITED WARRANTY Please refer to the annexed warranty sheet for the most current warranty terms applicable to this product.
  • Página 22: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LS1040 LS1040F Diamètre de la lame 255 mm (10") Diamètre de l'orifice 15,88 mm (5/8") Épaisseur max. de découpe de la lame de scie 3,2 mm (1/8″) Angle d'onglet max. Gauche 45° , Droite 52°...
  • Página 23 Si l’utilisation d’un outil électrique dans un Ne vous laissez pas abuser, au point d’être sûr de vous et d’ignorer les principes de sécurité, emplacement humide est inévitable, utilisez une source d’alimentation protégée par un par un sentiment de familiarité acquis par l’uti- disjoncteur différentiel de fuite à...
  • Página 24 Gardez les poignées et surfaces de saisie sèches, MISE EN GARDE SUR LA TENSION : Avant de bran- propres et exemptes d’huile et de graisse. Les poi- cher l’outil sur une source d’alimentation (prise murale, gnées et surfaces de saisie glissantes ne permettent prise de courant, etc.), assurez-vous que la tension pas la manipulation sécuritaire et une bonne maîtrise fournie est la même que celle spécifiée sur la plaque...
  • Página 25 Pendant que la lame tourne, ne tendez pas la 14. Utilisez toujours un dispositif de serrage ou une main derrière le garde à moins de 100 mm d’un fixation conçu pour soutenir les tiges, tuyaux côté ou de l’autre de la lame de scie pour enle- et autres objets ronds.
  • Página 26: Installation De La Plaque Auxiliaire

    Maintenez les mains hors de la ligne de coupe MISE EN GARDE : NE VOUS LAISSEZ PAS de la lame de scie. Évitez tout contact avec tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un la lame lorsqu’elle continue de tourner après sentiment d’aisance ou de familiarité...
  • Página 27: Description Du Fonctionnement

    Lorsque le protecteur se décolore avec le temps ou sous l'effet des rayons ultraviolets, contactez un centre de service après-vente Makita pour vous procurer un nouveau protecteur. NE PAS MODIFIER OU RETIRER LE PROTECTEUR. 27 FRANÇAIS...
  • Página 28: Maintien De La Capacité De Coupe Maximale

    ► 1. Protecteur de lame ► 1. Clé à douille 2. Boulon de réglage Débranchez l'outil et faites tourner la lame manuelle- Plateau de découpe ment en maintenant la poignée en position parfaitement abaissée, pour être sûr que la lame n'entre en contact avec aucune partie de la base inférieure.
  • Página 29 Une gâchette défectueuse peut causer la mise en marche accidentelle et une grave blessure. AVANT de poursuivre l’utilisation, retournez l’outil à un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer. ► 1. Levier Poussez la poignée vers la gauche pour incliner la lame jusqu'à...
  • Página 30: Frein Électrique

    Makita. Le mécanisme de frein à lame ne doit pas être utilisé en remplacement du protecteur de lame. N'UTILISEZ JAMAIS L'OUTIL LORSQUE LE PROTECTEUR DE LAME NE FONCTIONNE PAS.
  • Página 31: Raccordement À Un Aspirateur

    Raccordement à un aspirateur Lorsque vous souhaitez effectuer un travail de coupe propre, raccordez un aspirateur Makita. ► 1. Clé à douille 2. Verrouillage de l'arbre Pour installer la lame, montez-la soigneusement sur l'axe en vous assurant que le sens indiqué...
  • Página 32: Immobilisation De La Pièce

    Lorsque le sac à poussières est environ à moitié plein, ATTENTION : retirez-le de l'outil et tirez sur l'agrafe. Videz le sac à poussières, en le tapant légèrement pour retirer les parti- • Lorsque vous effectuez des coupes en biseau sur la gauche, faites basculer le garde sur la cules qui adhèrent à...
  • Página 33: Étau Horizontal (Accessoire En Option)

    Étau horizontal (Accessoire en Supports et ensemble de support option) (accessoires en option) ► 1. Bouton de l'étau 2. Partie saillante 3. Arbre de ► 1. Support 2. Ensemble support l'étau 4. Base Les supports et l'ensemble de support peuvent être L'étau horizontal peut être installé...
  • Página 34 Coupe en biseau UTILISATION ATTENTION : • Avant l'utilisation, assurez-vous d'avoir dégagé la poignée de la position basse en tirant sur la broche de blocage. • Assurez-vous que la lame n'entre pas en contact avec la pièce ou tout autre objet avant de mettre le contact.
  • Página 35 Mesure Coupe de moulures couronnées et Mesurez la longueur du mur et ajustez la pièce sur concaves l'établi pour couper à la longueur désirée le bord qui entrera en contact avec le mur. Assurez-vous toujours Les moulures couronnées et concaves peuvent être que la longueur de la pièce coupée à...
  • Página 36 Scie à coupe d'onglet mixte Réglages de l'angle de coupe d'onglet et de l'angle de coupe en biseau Plafond 52° 38° 000031 Angle de mur à la moulure couronnée: 52/38 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
  • Página 37 Scie à coupe d'onglet mixte Réglages de l'angle de coupe d'onglet et de l'angle de coupe en biseau Plafond 45° 45° 000032 Angle de mur à la moulure couronnée: 45 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
  • Página 38: Parement De Bois

    Les butées de moulure couronnée (accessoires en Coupe de profilés d'aluminium option) facilitent les coupes de moulure couronnée sans inclinaison de la lame. Installez-les sur le socle rotatif de la façon indiquée sur les illustrations. ► 1. Étau 2. Cale d'espacement 3. Garde de guidage 4.
  • Página 39: Transport De L'outil

    Transporter l'outil au moyen de sa poignée de transport, Coupes répétées de longueur tel qu'indiqué sur l'illustration. L'outil sera plus facile à identique transporter si vous retirez les supports, le sac à pous- sières, etc. ► 1. Plaque de fixation 2. Support 3. Vis ATTENTION : Lorsque vous coupez plusieurs pièces d'une même •...
  • Página 40 Angle de coupe d'onglet Angle de coupe en biseau L'outil est soigneusement réglé et aligné en usine, mais Angle de coupe en biseau 0° cet alignement peut être éventuellement affecté s'il est manipulé avec brutalité. Si l'outil n'est pas bien aligné, suivez la procédure suivante : ►...
  • Página 41: Remplacement Des Charbons

    être effectués dans un centre de ci-contre à gauche. service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Retirez le tube fluorescent et remplacez-le par un tube Makita, exclusivement avec des pièces de rechange neuf Makita.
  • Página 42: Accessoires En Option

    OPTION MISE EN GARDE : Ces accessoires ou pièces complémentaires Makita sont recomman- dés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre acces- soire ou pièce complémentaire peut entraîner une grave blessure. MISE EN GARDE : N’utilisez les accessoires...
  • Página 43: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LS1040 LS1040F Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 255 mm (10") Diámetro interno 15,88 mm (5/8") Ancho de corte máx. del disco de la sierra 3,2 mm (1/8″) Ángulo de inglete máximo...
  • Página 44: Seguridad Personal

    Cuando use una herramienta eléctrica en exte- No permita que la familiaridad adquirida riores, utilice un cable de extensión apropiado debido al uso frecuente de las herramientas para uso en exteriores. El uso de un cable apro- haga que se sienta confiado e ignore los prin- piado para uso en exteriores reducirá...
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad Para Sierras De Inglete

    Cuando vaya a utilizar esta herramienta, evite ADVERTENCIA SOBRE EL VOLTAJE: Antes de usar guantes de trabajo de tela ya que éstos conectar la herramienta a una fuente de alimentación podrían atorarse. Si los guantes de trabajo de (receptáculo, toma de corriente, etc.), asegúrese de tela llegaran a atorarse en las piezas móviles, que el voltaje suministrado sea igual al especificado esto podría ocasionar lesiones personales.
  • Página 46: Instrucciones Adicionales

    No acerque las manos por detrás de la guía a 14. Utilice siempre una abrazadera o algún acce- más de 100 mm de distancia de ambos lados sorio diseñado para apoyar adecuadamente del disco de la sierra para extraer restos de materiales redondos tales como varillas o madera ni por ninguna otra razón mientras el tubos.
  • Página 47: Instalación

    Mantenga las manos alejadas de la trayectoria ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodidad del disco de la sierra. Evite el contacto con o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo cualquier disco que esté girando por inercia. repetidamente) sustituya la estricta observancia Aún puede ocasionarle heridas graves.
  • Página 48: Descripción Del Funcionamiento

    Si el protector de disco se descolora con el paso del tiempo o por la exposición a los rayos ultravioleta, póngase en contacto con el Centro de servicio Makita para adquirir un protector nuevo. NO ANULE NI QUITE EL PROTECTOR.
  • Página 49: Panel De Corte

    ► 1. Protector de disco ► 1. Llave de tubo 2. Perno de ajuste Con la herramienta desconectada haga rotar el disco Panel de corte manualmente manteniendo en todo momento la empu- ñadura baja, a fin de asegurarse que el disco no haga contacto con ninguna parte de la base inferior.
  • Página 50: Ajuste Del Ángulo Bisel

    El uso de un interruptor que requiere reparación puede ocasionar una operación accidental y lesiones personales graves. Lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para las reparaciones apropiadas ANTES de continuar su uso. ► 1. Palanca Empuje la palanca hacia la izquierda para inclinar la hoja hasta que el marcador indique el ángulo deseado...
  • Página 51: Freno Eléctrico

    Si sistemáticamente ocurre que al soltar el gatillo interruptor el disco no se detiene de inmediato, envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su reparación. El sistema de freno del disco no es sustituto de la protección correspondiente.
  • Página 52: Conexión De Una Aspiradora

    Después quite el perno hexagonal, brida exterior y disco. Conexión de una aspiradora Cuando desee realizar una operación de corte limpia, conecte una aspiradora Makita. ► 1. Llave de tubo 2. Bloqueo del eje Para instalar el disco, móntelo con cuidado en el eje, asegurán- dose de que la dirección de la flecha de la superficie del disco...
  • Página 53: Aseguramiento De La Pieza

    Cuando la bolsa esté llena por la mitad, retírela y quite PRECAUCIÓN: el sujetador. Vacíe el contenido de la bolsa dándole gol- • Cuando realice cortes de bisel izquierdo, ponga pes suaves, a fin de eliminar las partículas adheridas que pudieran dificultar una recolección posterior. la guía en la posición izquierda como se mues- tra en la figura.
  • Página 54: Soportes Y Montaje De Sostén (Accesorios Opcionales)

    Prensa horizontal (accesorio Soportes y montaje de sostén opcional) (accesorios opcionales) ► 1. Perilla de la mordaza 2. Proyección 3. Eje de la ► 1. Soporte 2. Conjunto de soporte prensa 4. Base Los soportes y el montaje de sostén pueden ser insta- La mordaza horizontal se puede instalar en dos posi- lados a ambos lados como un medio apropiado para ciones tanto en el lado izquierdo como en el derecho...
  • Página 55: Operación

    Corte en bisel OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de sacar la empuñadura de la posición inferior jalando la clavija de retención. • Asegúrese de que el disco no haga con- tacto con la pieza, etc. antes de encender la herramienta.
  • Página 56: Corte De Molduras Crown O Corona (De Canto Liso) Y Cove Cóncavo (De Canto Ondulado)

    Medición Corte de molduras crown o corona (de canto Medir el largo de la pared y ajustar la pieza sobre la liso) y cove cóncavo (de canto ondulado) mesa para cortar el borde de contacto de la pared del largo deseado. Siempre asegúrese de que el largo de Las molduras corona y cóncavas pueden ser cortadas la pieza cortada en la parte posterior de la pieza sea con una sierra ingleteadora combinada, colocando las...
  • Página 57: Sierra De Inglete Ajustes De Ángulo Del Inglete Y Del Bisel

    Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 52° 38° 000031 Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grado)
  • Página 58 Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 45° 45° 000032 Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 45 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grado)
  • Página 59: Corte De Extrusión De Aluminio

    Los bloqueadores para molduras corona (accesorios Corte de extrusión de aluminio opcionales) permiten cortar este tipo de molduras con mayor facilidad sin necesidad de inclinar el disco. Instale estos bloqueadores sobre la base tal como se muestra en las figuras. ►...
  • Página 60: Cortes Del Mismo Largo

    Transporte la herramienta con la empuñadura según se Cortes del mismo largo muestra en la figura. Si usted retira los soportes, bolsa recolectora, etc., puede transportar más fácilmente la herramienta. ► 1. Placa de fijación 2. Soporte 3. Tornillo Cuando corte distintas piezas de la misma longitud, PRECAUCIÓN: que van desde 240 mm (9 -29/64") a 400 mm (15 -3/4"), si utiliza el placa de presión (accesorio opcional) se...
  • Página 61 Ángulo inglete Ángulo bisel Esta herramienta ya viene cuidadosamente ajustada y Ángulo bisel de 0° alineada de fábrica, pero una manipulación descuidada podría afectar la alineación. Si su herramienta no está adecuadamente alineada, haga lo siguiente: ► 1. Base giratoria 2. Palanca 3. Tornillo de ajuste a 0° Baje completamente la empuñadura y trábela en la posición ►...
  • Página 62: Reemplazamiento De Las Escobillas De Carbón

    Si apagada y desenchufada antes de reemplazar el freno eléctrico no funciona bien, comuníquese con su el tubo fluorescente. Centro de Servicio Makita local para solicitar reparación. • No presione, golpee ni raye el tubo fluores- Luego del uso cente.
  • Página 63: Accesorios Opcionales

    Discos de sierra de acero y de carburo (Consulte nuestro sitio web o póngase en con- tacto con su distribuidor Makita para ver cuáles son los discos de la sierra correctos que deben usarse para el material que va a cortar.) •...
  • Página 64 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885681-946...

Este manual también es adecuado para:

Ls1040f

Tabla de contenido