Makita LS1040 Manual De Instrucciones

Makita LS1040 Manual De Instrucciones

Ingleteadora telescópica
Ocultar thumbs Ver también para LS1040:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Compound Miter Saw
Scie Multi Coupe
Ingleteadora telescópica
LS1040
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
001854

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita LS1040

  • Página 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Compound Miter Saw Scie Multi Coupe Ingleteadora telescópica LS1040 001854 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Página 2: General Safety Precautions

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model ................................... LS1040 Blade diameter............................255 mm (10”) Hole diameter............................15.88 mm (5/8”) Max. Miter angle ..........................Left 45° , Right 52° Max. Bevel angle..............................Left 45° Max. Cutting capacities (H x W) Miter angle Bevel angle 0°...
  • Página 3: Additional Safety Rules

    15. DISCONNECT TOOLS before servicing; when 22. REPLACEMENT PARTS. When servicing use changing accessories such as blades, bits, cut- only identical replacement parts. ters, and the like. 23. POLARIZED PLUGS. To reduce the risk of elec- 16. REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL START- tric shock, this equipment has a polarized plug ING.
  • Página 4 Always secure all moving portions before carry- OUS PERSONAL INJURY as shown in the figure. ing the tool. ALWAYS use vise to secure workpiece. Do not use the tool in the presence of flammable liquids or gases. 10. Check the blade carefully for cracks or damage before operation.
  • Página 5: Blade Guard

    When cleaning is complete, reverse procedure above and secure bolt. Do not remove spring holding blade guard. If guard becomes discolored through age or UV light exposure, contact a Makita ser- vice center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR FUNCTIONAL DESCRIPTION REMOVE GUARD.
  • Página 6: Adjusting The Miter Angle

    Kerf board CAUTION: 002256 1. Kerf board • After installing a new blade, always be sure that the blade does not contact any part of the lower base 2. Turn base when the handle is lowered completely. Always do this with the tool unplugged. Adjusting the miter angle 001778 1.
  • Página 7: Switch Action

    This tool is equipped with an electric blade brake. If the tool consistently fails to quickly stop blade after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service center. The blade brake system is not a substitute for blade guard.
  • Página 8 Securing workpiece of the blade matches the direction of the arrow on the blade case. Install the outer flange and hex bolt, and then use the WARNING: socket wrench to tighten the hex bolt (left-handed) • It is extremely important to always secure the securely counterclockwise while pressing the shaft lock.
  • Página 9 Otherwise, it will contact the blade or a part of the The horizontal vise can be installed in two positions on tool, causing possible serious injury to the operator. either the left or right side of the base. When performing 15°...
  • Página 10 Bevel cut CAUTION: 001868 • Always support long workpieces level with the top surface of the turn base for accurate cuts and to prevent dangerous loss of control of the tool. OPERATION CAUTION: • Before use, be sure to release the handle from the lowered position by pulling the stopper pin.
  • Página 11 Cutting crown and cove moldings 006361 Crown and cove moldings can be cut on a com- Table (A) pound miter saw with the moldings laid flat on the turn base. Bevel angle Miter angle Molding There are two common types of crown moldings position in 52/38˚...
  • Página 12 Compound Miter Saw EN0002-1 000031 Miter and Bevel Angle Settings Ceiling Wall to Crown Molding Angle: 52/38 degrees Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.)
  • Página 13 Compound Miter Saw EN0003-1 000032 Miter and Bevel Angle Settings Ceiling Wall to Crown Molding Angle: 45 degrees Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.)
  • Página 14 Crown molding stoppers (optional accessories) When securing aluminum extrusions, use spacer allow easier cuts of crown molding without tilting the blocks or pieces of scrap as shown in the figure to saw blade. Install them on the base as shown in the prevent deformation of the aluminum.
  • Página 15: Adjusting The Cutting Angle

    and while holding the workpiece from moving, move Adjusting the cutting angle the set plate flush against the end of the workpiece. Then secure the set plate with the screw. When the This tool is carefully adjusted and aligned at the factory, set plate is not used, loosen the screw and turn the but rough handling may have affected the alignment.
  • Página 16: Replacing Carbon Brushes

    Then check the tool while running and electric 45° bevel angle brake operation when releasing the switch trigger. If elec- 001770 tric brake is not working well, ask your local Makita ser- 1. Lever vice center for repair. 2. Arm After use 3.
  • Página 17 ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
  • Página 18: Générales De Sécurité

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle ................................. LS1040 Diamètre de la lame............................ 255 mm (10”) Diamètre de l’orifice ..........................15.88 mm (5/8”) Angle d’onglet max........................Gauche 45° , Droite 52° Angle de biseau max.............................Gauche 45° Capacités de coupe maximales (Hauteur x Largeur) Angle de coupe d’onglet...
  • Página 19 masque antipoussières. lunettes 20. SENS D’ALIMENTATION. N’alimentez la lame ou ordinaires ne sont munies que de lentilles l’outil tranchant avec la pièce à travailler que résistances aux chocs ; elles ne constituent PAS dans le sens opposé à celui de la progression de des lunettes de protection.
  • Página 20: Règles De Sécurité Supplementaires

    RÈGLES DE SÉCURITÉ copeaux. N’utilisez jamais d’essence pour nettoyer la lame. SUPPLEMENTAIRES 11. N’utilisez que les flasques spécifiés pour cet outil. USB037-2 12. Prenez garde d’endommager l’arbre, NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une flasques (tout particulièrement leur surface utilisation répétée) par un sentiment d’installation) ou le boulon.
  • Página 21: Description Du Fonctionnement

    s’appelle une coupe à bras croisé et expose 001832 l’utilisateur à un RISQUE DE BLESSURE, tel 1. Plaque qu’indiqué sur l’illustration. Utiliser TOUJOURS auxiliaire un étau pour immobiliser la pièce. 2. Base 3. Boulon hexagonal 4. Écrou Montage du banc À...
  • Página 22 être sûr que la lame n’entre en contact contactez un centre de service après-vente Makita pour avec aucune partie de la base inférieure. Au besoin, vous...
  • Página 23 001865 ATTENTION: 1. Levier • Après avoir posé une nouvelle lame, assurez-vous 2. Échelle de toujours qu’elle n’entre en contact avec aucune coupe en biseau partie de la base inférieure lorsque la poignée est 3. Pointeur complètement abaissée. Débranchez toujours l’outil avant d’effectuer cette opération.
  • Página 24: Frein Électrique

    Retournez alors l’outil à un 001858 centre de service après-vente Makita pour le faire 1. Couvercle réparer AVANT d’en poursuivre l’utilisation. central • Le bouton de sécurité ne doit JAMAIS être 2. Clé à douille immobilisé avec de la bande adhésive ou modifié.
  • Página 25: Sac À Poussières

    Remettez le protecteur de lame et le couvercle central en 001549 position initiale. Serrez ensuite le boulon hexagonal dans 1. Support le sens des aiguilles d’une montre pour fixer le couvercle 2. Socle rotatif central. Tirez sur la broche de blocage pour dégager la poignée de la position élevée.
  • Página 26: Étau Horizontal (Accessoire En Option)

    L’étau vertical peut être installé sur l’une ou l’autre de de ne pas être bien immobilisée. Cela risque deux positions, du côté gauche ou droit du garde de d’entraîner la projection de la pièce, d’endommager guidage ou de l’ensemble support (accessoire en la lame ou de provoquer une perte de contrôle de option).
  • Página 27 grande force peut entraîner une surcharge du fois la coupe terminée, mettez l’outil hors tension et moteur et/ou réduire la capacité de coupe. ATTENDEZ L’ARRÊT COMPLET DE LA LAME Abaissez la poignée en ne lui appliquant que la avant de remettre la lame sur sa position la plus force nécessaire pour obtenir une coupe en élevée.
  • Página 28 Il existe des joints de moulures couronnées et 006362 concaves qui s’adaptent aux coins “intérieurs” de Tableau (B) 90° ((1) et (2) sur la Fig. A), et aux coins Position de “extérieurs” de 90° ((3) et (4) sur la Fig. A). Bord de moulure contre le moulure sur Pièce terminée...
  • Página 29: Angle De Mur À La Moulure Couronnée: 52/38 Degrés

    Scie à coupe d’onglet mixte EN0002-1 000031 Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle de coupe en Plafond 52˚ biseau 38˚ Angle de mur à la moulure couronnée: 52/38 degrés Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de...
  • Página 30: Angle De Mur À La Moulure Couronnée: 45 Degrés

    Scie à coupe d’onglet mixte EN0003-1 000032 Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle de coupe en Plafond 45˚ biseau 45˚ Angle de mur à la moulure couronnée: 45 degrés Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de...
  • Página 31 Les butées de moulure couronnée (accessoires en Lorsque vous immobilisez des profilés d’aluminium, option) facilitent les coupes de moulure couronnée utilisez des cales d’espacement ou des bouts de sans inclinaison de la lame. Installez-les sur le ferraille, tel qu’indiqué sur l’illustration, pour socle rotatif de la façon indiquée sur les prévenir la déformation de l’aluminium.
  • Página 32: Transport De L'outil

    ENTRETIEN accrue du travail. Installez la plaque de fixation sur le support (accessoire en option) de la façon indiquée sur l’illustration. ATTENTION: Alignez la ligne de coupe tracée sur la pièce avec le • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et côté...
  • Página 33: Remplacement Des Charbons

    Angle de coupe en biseau Angle de coupe en biseau 45° 001770 Angle de coupe en biseau 0° 1. Levier 001768 2. Bras 1. Socle rotatif 3. Pointeur 2. Levier 4. Boulon de 3. Boulon de réglage de réglage de 0° l’angle de coupe 4.
  • Página 34: Après L'utilisation

    être effectués dans un centre de service Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où : Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, • des réparations ont été effectuées ou tentées par exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 35: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo ................................. LS1040 Especificaciones eléctricas en México ..................120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco ............................255 mm (10”) Ángulo de bisel máximo.......................... 15,88 mm (5/8”) Ángulo de inglete máximo....................Izquierda 45° , Derecha 52° Ángulo de bisel máximo..........................Izquierda 45°...
  • Página 36 10. PÓNGASE INDUMENTARIA APROPIADA. No se 21. NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA SOLA Y EN ponga ropa holgada, guantes, corbata, anillos, MARCHA. DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN. pulseras, ni otro tipo de joyas que puedan No deje la herramienta hasta que se haya engancharse partes móviles.
  • Página 37: Reglas De Seguridad Adicionales

    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m 15,2 m 30,4 m 45,7 m No más de Más de Calibre del cable (AWG) Más de No se recomienda REGLAS DE SEGURIDAD Asegúrese siempre de que todas las partes movibles se encuentran fijas antes de utilizar la...
  • Página 38: Instalación

    GUARDE ESTAS arriba o hacia abajo al iniciar y al finalizar el funcionamiento. INSTRUCCIONES 19. Asegúrese de que la hoja no esté en contacto con la pieza de trabajo antes de encender la herramienta. AVISO: 20. Antes de utilizar la herramienta sobre una pieza El mal uso o incumplimiento de las real, déjela funcionar un momento.
  • Página 39: Descripción Del Funcionamiento

    Si el protector de disco se descolora con el paso del tiempo o por la exposición a los rayos ultravioleta, póngase en contacto con el Centro de servicio Makita para adquirir un protector nuevo.
  • Página 40: Ajuste Del Ángulo Bisel

    • Luego de cambiar el ángulo de inglete, siempre 002257 asegure la base giratoria ajustando la empuñadura 1. Llave de cubo firmemente. 2. Perno de ajuste Ajuste del ángulo bisel Para ajustar el ángulo de bisel, mueva la palanca que se encuentra en la parte trasera de la herramienta en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 41: Freno Eléctrico

    Si sistemáticamente ocurre que al soltar el gatillo interruptor la hoja no se detiene de inmediato, envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su reparación. Presione el bloqueo del eje para bloquear el eje y utilice...
  • Página 42: Aseguramiento De La Pieza

    (rosca hacia la izquierda) firmemente • Si conecta un aspirador Makita a su sierra, podrá girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj a realizar operaciones más eficaces y limpias.
  • Página 43: Soportes Y Montaje De Sostén (Accesorios Opcionales)

    Prensa horizontal (accesorio opcional) PRECAUCIÓN: 001807 • Cuando realice cortes de bisel izquierdo, ponga la 1. Manija de la mordaza guía en la posición izquierda como se muestra en la figura. De lo contrario, tocará el disco o una parte 2.
  • Página 44: Operación

    Los soportes y el montaje de sostén pueden ser Asegure la pieza de trabajo con la prensa. instalados a ambos lados como un medio apropiado Encienda la herramienta sin que la hoja haga para sostener las piezas en forma horizontal. Instale contacto alguno y espere hasta que la hoja alcance estos elementos tal como se muestra en la figura.
  • Página 45 Corte combinado Medición El corte combinado es el proceso mediante el cual Medir el largo de la pared y ajustar la pieza sobre la un ángulo bisel se realiza al mismo tiempo que un mesa para cortar el borde de contacto de la pared ángulo inglete durante el corte de una pieza.
  • Página 46: Sierra De Inglete Ajustes De Ángulo Del Inglete Y Del Bisel

    Sierra de Inglete EN0002-1 000031 Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 52˚ 38˚ Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 grados Ángulo Ángulo Ángulo Ángulo Ángulo Ángulo Ángulo Ángulo Ángulo de pared de bisel de inglete de pared de bisel...
  • Página 47 Sierra de Inglete EN0003-1 000032 Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 45˚ 45˚ Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 45 grados Ángulo Ángulo Ángulo Ángulo Ángulo Ángulo Ángulo Ángulo Ángulo de pared de bisel de inglete de pared de bisel...
  • Página 48 bloqueadores para molduras corona Corte de extrusión de aluminio (accesorios opcionales) permiten cortar este tipo 001844 de molduras con mayor facilidad sin necesidad de 1. Mordaza inclinar el disco. Instale estos bloqueadores sobre 2. Bloque la base tal como se muestra en las figuras. espaciador 001789 3.
  • Página 49: Transporte De La Herramienta

    Cortes del mismo largo 001774 001846 1. Placa de presión 2. Soporte 3. Tornillo PRECAUCIÓN: Cuando corte distintas piezas de la misma longitud, que van desde 240 mm (9 -29/64”) a 400 mm (15 - • Siempre asegure todas las partes movibles antes 3/4”), si utiliza el placa de presión (accesorio de transportar la herramienta.
  • Página 50: Reemplazo De Las Escobillas De Carbón

    hexagonales a las guías laterales comenzando brazo. Si no indica 0°, afloje el tornillo que fija desde el lado derecha. el marcador y ajústelo para que marque 0°. 002259 001769 1. Escuadra 1. Brazo 2. Empuñadura 2. Escala de bisel 3.
  • Página 51: Luego Del Uso

    Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido evitar que se oxiden. causado por mano de obra o material defectuoso, Makita Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del la reparará...
  • Página 52 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in China / Hecho en China Huangpu Jiang Road, Kunshan Economic &...

Tabla de contenido