Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Instructiuni de operare
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Cuptor cu microunde
Mikrovlnná / trouba/ Gril
Mikrohullámú sütö
NN-SD278SEPG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic NN-SD278SEPG

  • Página 1 Microwave Oven/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Magnetron/Grill Oven Four à Micro-ondes-Gril Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill Mikrobølgeovn/Grill Mikrobølge/Grill Ovn Mikroaaltouuni/Grilli Forno a Microonde e Grill Horno Microondas/Grill Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka Mikrofalowa z Grillem Cuptor cu microunde Mikrovlnná / trouba/ Gril Mikrohullámú sütö NN-SD278SEPG...
  • Página 2 Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und auf- bewahren. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt, raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor eventueel toekomstig gebruik.
  • Página 3: Installation And Connection

    22L solo EP Eng :19L solo EP Eng 30/1/08 14:51 Page 1 Installation and Connection Examine your microwave oven Counter-top use: a. Allow 15 cm of space on the top of the Unpack the oven, remove all packing material, oven, 10 cm at the back, 5 cm on one and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the side, and the other side must be...
  • Página 4 22L solo EP Eng :19L solo EP Eng 30/1/08 14:51 Page 2 Safety Instructions WARNING Oven Light When it becomes necessary to replace the Important Safety Instructions oven light, please consult your dealer. 3. Do not operate this appliance if it has a damaged CORD OR PLUG, if it is not Accessories working properly, or if it has been damaged...
  • Página 5 22L solo EP Eng :19L solo EP Eng 30/1/08 14:51 Page 3 Important Information 1) Cooking Times To prevent this possibility the following • The cooking time depends on the condition, steps should be taken: temperature, amount of food and on the type a) Avoid using straight-sided containers with of cookware.
  • Página 6: Outline Diagram

    22L solo EP Eng :19L solo EP Eng 30/1/08 14:51 Page 4 Outline Diagram [1] Door Release Pad Press to open the door. When you open the oven door during cooking, the cooking is stopped temporarily without clearing earlier made settings. Cooking resumes as soon as the door is closed and Start is pressed.
  • Página 7 22L solo EP Eng :19L solo EP Eng 30/1/08 14:51 Page 5 Control Panel NN-SD278 (10) Display Window Auto Reheat Programs Auto Cook Programs Turbo Defrost Programs Time/Weight Dial Microwave Power Levels Delay/Stand Pad Clock Pad Beep Sound Stop/Cancel Pad: When a pad is touched correctly a beep will Before Cooking: be heard.
  • Página 8: Setting The Clock

    22L solo EP Eng :19L solo EP Eng 30/1/08 14:51 Page 6 Setting the Clock • • • Enter the time by turning the Press Clock Pad once. Press Clock Pad Time/Weight Dial. The time appears The colon stops blinking once.
  • Página 9: Stand Time

    22L solo EP Eng :19L solo EP Eng 30/1/08 14:51 Page 7 Delay Start Cooking By using Delay/Stand Pad, you are able to program Delay Start cooking. e.g. • • • • Press Set the delay time by Press Start Pad. Set the desired cooking Delay/ turning the Time/...
  • Página 10: Microwave Cooking And Defrosting

    22L solo EP Eng :19L solo EP Eng 30/1/08 14:51 Page 8 Microwave Cooking and Defrosting The glass turntable must always be in position when using the oven. 850 Watts 1 Press 600 Watts Medium 2 Presses 440 Watts 1 Press 250 Watts Simmer 2 Presses...
  • Página 11: Defrosting Guidelines

    22L solo EP Eng :19L solo EP Eng 30/1/08 14:51 Page 9 Defrosting Guidelines Tips for Defrosting Check the defrosting several times, even if you MINCED MEAT OR CUBES OF MEAT AND use the auto programs. Observe the standing SEAFOOD times.
  • Página 12: Auto Weight Defrost

    22L solo EP Eng :19L solo EP Eng 30/1/08 14:51 Page 10 Auto Weight Defrost With this feature you can defrost frozen food according to the weight. • Set the weight of the frozen • • Select the desired Auto Press Start Pad.
  • Página 13 22L solo EP Eng :19L solo EP Eng 30/1/08 14:51 Page 11 Program Recommended Weight Instructions To reheat fresh plated meal or casserole. All foods must be 1. FRESH MEAL pre-cooked. Foods should be at refrigerator temperature approx +5°C. Stir halfway 200 - 1000 g during reheating.
  • Página 14: Questions And Answers

    22L solo EP Eng :19L solo EP Eng 30/1/08 14:51 Page 12 Questions and Answers Q: Why won’t my oven turn on? A: When the oven does not turn on, check the following: 1. Is the oven plugged in securely? Remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and reinsert.
  • Página 15: Care Of Your Oven

    22L solo EP Eng :19L solo EP Eng 30/1/08 14:51 Page 13 Care of Your Oven 8. The roller ring and oven cavity floor should 1. Turn the oven off before cleaning. be cleaned regularly to avoid excessive 2. Clean the inside of the oven, door seals noise.
  • Página 16: Technical Specifications

    If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Manufactured by Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China. Distributed within European Community by Panasonic Manufacturing U.K.Ltd. Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, CF23 7XB United Kingdom.
  • Página 17: Aufstellen Und Anschließen

    Sollte das Gerät an einer Seite direkt an der Schutz gegen Strahlenbelastung durch Wand stehen, müssen die anderen Seiten Mikrowellenenergie sicherstellt, abbauen. Das frei bleiben. Gerät darf nur von einem geschulten Panasonic Kundendienst-Techniker geprüft oder repariert werden. 3. Das Gerät nicht in Betrieb setzen, wenn das 15 cm Netzanschlußkabel oder der Netzstecker...
  • Página 18 22L Solo EP Germ:19L Solo EP Germ 30/1/08 13:24 Page 2 Sicherheitshinweise WARNUNG Garraumbeleuchtung Wichtige Sicherheitshinweise Wenn es nötig wird die eingebaute Garraumbeleuchtung zu wechseln, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. 4. Aus Sicherheitsgründen muß ein beschädigtes Anschlußkabel durch den Hersteller, seinen Zubehör Kundendienst oder eine andere gleichwertig Das Mikrowellengerät ist mit unterschiedlichem...
  • Página 19 22L Solo EP Germ:19L Solo EP Germ 30/1/08 13:24 Page 3 Wichtige Informationen 1) Kochzeiten Sie vermeiden einen Siedeverzug, indem Sie • Die Kochzeit ist abhängig von Beschaffenheit, beim Erhitzen von Flüssigkeiten in Gläsern oder Tassen immer ein hitzebeständiges Ausgangstemperatur und Menge des Glas-stäbchen mithineinstellen oder größere Lebensmittels sowie von der Art des Gefäße mit einem Deckel bzw.
  • Página 20 22L Solo EP Germ:19L Solo EP Germ 30/1/08 13:24 Page 4 Schematische Ansicht [1] Türöffnungstaste Drücken Sie diese Taste, um die Tür zu öffnen. Durch Öffnen der Tür während des Garvorgangs wird der Betrieb unterbrochen, das Programm bleibt erhalten. Der Garvorgang läuft weiter ab, wenn die Tür geschlossen und die Starttaste gedrückt wird.
  • Página 21 22L Solo EP Germ:19L Solo EP Germ 30/1/08 13:24 Page 5 Bedienfeld NN-SD278 (10) Digitalanzeige Auto-Kochprogramme Turbo-Auftauprogramme Taste für die Gewichtsautomatik zum Auftauen Drehregler für die Zeit oder Gewichtseingabe Akustisches Signal Mikrowellen-Leistungswahltaste Verzögern/Stehen Bei richtiger Bedienung, d.h. bei Druck auf Zeit-Taste eine beliebige Funktionstaste, ertönt ein Stopp-/Löschtaste:...
  • Página 22 22L Solo EP Germ:19L Solo EP Germ 30/1/08 13:24 Page 6 Einstellen Beim ersten Anschließen des Gerätes erscheint “88.88” in der Digitalanzeige. • Stellen Sie durch Drehen des • Drücken Sie auf die • Drücken Sie einmal Drehreglers für die Zeit- Zeit-Taste.
  • Página 23 22L Solo EP Germ:19L Solo EP Germ 30/1/08 13:24 Page 7 Gebrauch des Gerätes mit Zeitvorwahl Indem Sie das Verzögern/stehen-taste benutzen, können Sie den verzögerten Beginn des Kochvorgangs programmieren. Beispiel: • • • • Stellen Sie die Drücken Sie Stellen Sie das gewünschte Drücken Sie das Verzögerungszeit ein, Kochprogramm und die...
  • Página 24 22L Solo EP Germ:19L Solo EP Germ 30/1/08 13:24 Page 8 Mikrowellenbetrieb zum Garen und Auftauen Vor Gebrauch des Gerätes vergewissern, daß der Glasdrehteller richtig eingesetzt ist. Max/Garen 850 Watt 1mal drücken Medium/Erwärmen 600 Watt 2mal drücken Niedrig/Fertiggaren 440 Watt 1mal drücken Köcheln 250 Watt...
  • Página 25 22L Solo EP Germ:19L Solo EP Germ 30/1/08 13:24 Page 9 Hinweise zum Auftauen Tips zum Auftauen Den Auftauvorgang mehrere Male überprüfen, HACKFLEISCH, GEWÜRFELTE FLEISCHSTÜCKE ODER FISCH auch wenn Sie die Automatikprogramme verwenden. Beachten Sie die Standzeiten. STANDZEIT Einzelne Nahrungsmittelportionen können fast Da die Außenseite dieser Lebensmittel schnell unverzüglich nach dem Auftauen gegart werden.
  • Página 26 22L Solo EP Germ:19L Solo EP Germ 30/1/08 13:24 Page 10 Gewichtsautomatik zum Auftauen Mit dieser Ausstattung können Sie Lebensmittel nach dem Gewicht auftauen. • Wählen Sie das gewün- • Geben Sie mit dem Drehregler • Drücken Sie die schte für die Zeit- und Gewichtseingabe Starttaste.
  • Página 27 22L Solo EP Germ:19L Solo EP Germ 30/1/08 13:24 Page 11 Empfohlenes Programm Hinweise/Tips Gewicht Zum Erwärmen fertiger Tellergerichte oder Eintöpfe. Alle Lebensmittel müssen vorgegart sein 1. EINTÖPFE UND TELLERGERICHTE und sollten Kühlschranktemperatur (ca. +5°C) haben. Nach der Hälfte der Erwärmzeit umrühren. 200 - 1000 g Beachten Sie eine Standzeit von wenigen Minuten und prüfen Sie vor dem Servieren, ob das...
  • Página 28: Fragen Und Antworten

    Gerät auch nicht, ist die Steckdose defekt. Arbeitet das Gerät jedoch ordnungsgemäß, ist wahrscheinlich Ihr Mikrowellengerät defekt. Wenden Sie sich in diesem Fall unbedingt an einen Panasonic-Kundendienst. F: Das Mikrowellengerät A: Beim Betrieb des Mikrowellengerätes können Fernseh- und Radiostörungen auftreten. Es handelt sich um ähnliche verursacht Fernsehstörungen.
  • Página 29: Pflege Des Mikrowellengerätes

    Tür abtropfen. Dieser Vorgang ist normal und kann verstärkt bei niedrigen 10. Das Mikrowellengerät darf ausschließlich vom Raumtemperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit qualifizierten Panasonic-Kundendienst geprüft auftreten. Die Sicherheit des Gerätes ist oder repariert werden. dadurch nicht beeinträchtigt. Nach dem 11.
  • Página 30: Technische Daten

    Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Hergestellt von Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China. Vertrieb innerhalb der Europäischen Gemeinschaft über Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. Pentwyn Industrial Estate, Cardiff CF23 7XB United Kingdom.
  • Página 31: Installatie En Aansluiting

    22L Solo EP Dutch:19L Solo EP Dutch 30/1/08 13:14 Page 1 Installatie en aansluiting Uw magnetronoven controleren b. Wanneer een van de zijden van de mag- Pak uw magnetron uit, verwijder al het ver- netronoven tegen een wand staat, mogen pakkingsmateriaal en controleer de magnetron op de andere zijde of de bovenkant niet schade, zoals deuken, beschadigde deurvergren-...
  • Página 32 22L Solo EP Dutch:19L Solo EP Dutch 30/1/08 13:14 Page 2 Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Belangrijke Veiligheidsinstructies Ovenlicht Voor vervanging van de lamp van de oven moet 4. Indien de netsnoer beschadigd is, moet deze u contact opnemen met uw dealer. direct vervangen worden door gekwalificeerde Accessoires technici om mogelijke vervolg schade / letsel te voorkomen.
  • Página 33: Belangrijke Informatie

    22L Solo EP Dutch:19L Solo EP Dutch 30/1/08 13:14 Page 3 Belangrijke informatie 1) Kooktijden Hierdoor kan de hete vloeistof plotseling gaan • De in het kookboek vermelde kooktijden zijn overkoken. Om dit te voorkomen, kunnen de bij benadering gegeven. Factoren, die invloed volgende stappen opgevolgd worden: hebben op de kookduur, zijn: de begin- a) Gebruik geen rechte glazen of bekers met...
  • Página 34: De Magnetron-Oven

    22L Solo EP Dutch:19L Solo EP Dutch 30/1/08 13:14 Page 4 De magnetron-oven [1] Deur-ontgrendelknop Indrukken om de deur te openen. Indien u de deur tijdens het koken opent, wordt het kookproces tijdelijk onderbroken, zonder dat de eerder ingevoerde instellingen verdwijnen.
  • Página 35 22L Solo EP Dutch:19L Solo EP Dutch 30/1/08 13:14 Page 5 Bedieningspanelen NN-SD278 (10) Utileesvenster Automatische kookprogramma’s Turbo ontdooiprogramma’s Auto-gewicht ontdooi-toets Tijd-/gewichtselector Magnetronvermogen Startvertraging/ standtijd Pieptoon: Kloktoets Zodra een toets ingedrukt wordt, Stop / wistoets Voor het koken: weerklinkt een piepgeluid. Indien er geen Met één druk op de toets wordt het pieptoon te horen is, is de instelling niet ingestelde programma gewist.
  • Página 36: Instellen Van De Klok

    22L Solo EP Dutch:19L Solo EP Dutch 30/1/08 13:14 Page 6 Instellen van de klok Wanneer de magnetronoven voor het eerst wordt ingeschakeld, verschijnt “88.88” in het uitleesvenster. • • Druk op de kloktoets. • Voer de tijd in door de Tijd- Druk één keer op De dubbele punt houdt op /gewichtschakelaar te draaien.
  • Página 37 22L Solo EP Dutch:19L Solo EP Dutch 30/1/08 13:14 Page 7 Koken met startvertraging Door gebruik van de Startvertraging/Wachttijd knop kunt u het vertraagd starten van het koken programmeren. b.v. • • • • Druk op Stel de vertragings- Stel het gewenste kookpro- Druk op de tijd in door aan de gramma en de kooktijd in.
  • Página 38 22L Solo EP Dutch:19L Solo EP Dutch 30/1/08 13:14 Page 8 Koken en ontdooien met de magnetronoven Het glazen draaiplateau dient tijdens het gebruik van de magnetronoven, altijd op de juiste positie geplaatst te zijn. Max/Hoog 1 x drukken 850 W Medium 2 x drukken 600 W...
  • Página 39 22L Solo EP Dutch:19L Solo EP Dutch 30/1/08 13:14 Page 9 Ontdooien Tips Voor Het Ontdooien Controleer het ontdooien een aantal maal, zelfs stukjes folie, om te voorkomen dat deze delen indien u de automatische toetsen gebruikt. Houd gaan koken. Het is niet gevaarlijk om kleine stuk- rekening met de nagaarperiode.
  • Página 40 22L Solo EP Dutch:19L Solo EP Dutch 30/1/08 13:14 Page 10 Auto-gewicht ontdooien Met deze functie kunt u bevroren voedsel, op basis van het gewicht, ontdooien. • Selecteer het gewenste • Stel het gewicht van het bevroren • Druk de starttoets in. auto-ontooiprogramma Vergeet niet om tij- voedsel in met de Tijd-/gewicht-...
  • Página 41 22L Solo EP Dutch:19L Solo EP Dutch 30/1/08 13:15 Page 11 Programma Aanbevolen gewicht Instructies Voor het verwarmen van een kant-en- klaar maaltijd of ovenschotel maaltijd. Al 1. VERSE KANT-EN- het voedsel dient op koelkasttemperatuur te KLAAR MAALTIJD zijn (ongeveer +5°C). Roer als de halve 200 - 1000 g opwarmtijd is verstrekt.
  • Página 42: Vragen En Antwoorden

    22L Solo EP Dutch:19L Solo EP Dutch 30/1/08 13:15 Page 12 Vragen en antwoorden A: Controleer het volgende wanneer de oven niet kan worden V: Waarom kan de oven niet ingeschakeld: worden ingeschakeld? 1. Is de stekker goed aangesloten? Neem de stekker uit het stopcontact, wacht tien seconden en steek de stekker weer in het stopcontact.
  • Página 43: Verzorging Van Uw Magnetronoven

    22L Solo EP Dutch:19L Solo EP Dutch 30/1/08 13:15 Page 13 Verzorging van uw magnetronoven 1. Zet de oven uit alvorens hem te reinigen. 7. Van tijd tot tijd moet het glazen draaiplateau verwijderd worden om het schoon te maken. 2.
  • Página 44: Technische Specificaties

    Kijk in uw gemeentelijke informatiegids voor meer informatie over gescheiden inzameling. Voor meer informatie www.recupel.be Geproduceerd door Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China. Gedistribueerd binnen de Europese Gemeenschap door Panasonic Manufacturing U.K. Ltd., Pentwyn Industrial Estate, Cardiff CF23 7XB Verenigd Koninkrijk.
  • Página 45: Installation Et Raccordement

    22L solo EP French:19L solo EP French 30/1/08 13:22 Page 1 Installation et raccordement Vérifiez l’état du four à micro-ondes Si vous placez l’appareil sur un plan de Déballez le four et débarrassez-le de travail: l’ensemble du matériel d’emballage. Examinez a.
  • Página 46: Consignes De Sécurité

    22L solo EP French:19L solo EP French 30/1/08 13:22 Page 2 Consignes de sécurité Accessoires AVERTISSEMENT Consignes de sécurité importantes Le four est fourni avec toute une série d’accessoires. Utilisez-les toujours 4. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il conformément aux instructions. doit impérativement être remplacé...
  • Página 47 22L solo EP French:19L solo EP French 30/1/08 13:22 Page 3 Informations importantes 1) Temps de cuisson réchauffage, laisser reposer le liquide un court instant dans le four et remuer • Ils dépendent des conditions, de la tempéra- soigneusement avant de retirer le récipient du ture, de la quantité...
  • Página 48: Schéma Descriptif

    22L solo EP French:19L solo EP French 30/1/08 13:22 Page 4 Schéma descriptif [1] Touche d’ouverture de la porte: Presser pour ouvrir le four. Si on ouvre la porte du four pendant qu’il est en Marche, il s’arrête de fonctionner sans toutefois que les instructions de programmation ne soient annulées. La cuisson reprendra sitôt la porte fermée et la touche marche pressée.
  • Página 49 22L solo EP French:19L solo EP French 30/1/08 13:22 Page 5 Le panneau de commandes du NN-SD278 (10) (1) Fenêtre d’affichage (2) Touche des réchauffages Auto selon le poids (3) Touche des cuissons Auto selon le poids (4) Touche des décongélations Auto Bips sonores selon le poids Lorsqu’on appuie sur une touche pour trans-...
  • Página 50: Affichage De L'heure

    22L solo EP French:19L solo EP French 30/1/08 13:22 Page 6 Affichage de l’heure • Pressez la touche • Affichez l'heure à l'aide du sélecteur • Pressez la touche horloge/minuteur deux de Durée/Poids. Le deux-points horloge/minuteur une fois. Le deux-points clignote toujours.
  • Página 51: Mise En Marche Différée

    22L solo EP French:19L solo EP French 30/1/08 13:22 Page 7 Mise en marche différée La touche de Minuteur vous permet d’utiliser la fonction Mise en marche différée. par ex. • • • • A l’aide du sélecteur Pressez Marche Pressez la Programmer la cuisson touche...
  • Página 52: Cuisson Et Décongélation En Micro-Ondes

    22L solo EP French:19L solo EP French 30/1/08 13:22 Page 8 Cuisson et décongélation en micro-ondes Le plateau tournant doit toujours être en place avant toute utilisation du four. 850 Watts 1 pression Moyen 600 Watts 2 pressions Doux 440 Watts 1 pression Mijotage 250 Watts...
  • Página 53: Conseils Pour La Décongélation

    22L solo EP French:19L solo EP French 30/1/08 13:22 Page 9 Conseils pour la décongélation Conseils pour la décongélation Contrôlez à plusieurs reprises la décongélation LA VIANDE HACHÉE OU EN CUBES, LES de l’aliment, même lorsque vous utilisez les FRUITS DE MER touches Automatiques.
  • Página 54 22L solo EP French:19L solo EP French 30/1/08 13:22 Page 10 La décongélation automatique selon le poids Cette fonction vous permet de décongeler vos aliments surgelés en affichant simplement leur poids. • Presser la touche • Affichez le poids de l'aliment à •...
  • Página 55 22L solo EP French:19L solo EP French 30/1/08 13:22 Page 11 Poids Catégorie Utilisation recommandé Pour réchauffer un plat cuisiné ou un plat 1. RÉCHAUFFAGE en sauce frais. Tous les aliments doivent D'UN PLAT CUISINÉ être à température réfrigérée (approx. +5°C). FRAIS Remuez à...
  • Página 56: Questions Et Réponses

    22L solo EP French:19L solo EP French 30/1/08 13:22 Page 12 Questions et réponses Q.: Pourquoi mon four ne Si le four ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants: fonctionne-t-il pas? 1. Le four est-il correctement branché ? Débranchez le cordon d’alimentation du four, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le.
  • Página 57: Entretien De L'appareil

    22L solo EP French:19L solo EP French 30/1/08 13:22 Page 13 Entretien de l’appareil fonctionnement de l’appareil. 1. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. 2. Veillez à ce que l’intérieur du four et les joints 7. Il est parfois nécessaire de retirer le plateau tournant en verre afin de le nettoyer.
  • Página 58: Fiche Technique

    Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre. Fabriqué par Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai 201203, Chine. Distribué au sein de la Communauté européenne par Panasonic Manufacturing U.K. Ltd, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, CF23 7XB, Royaume-Uni.
  • Página 59: Installazione E Connessione Del Forno Alla Rete Elettrica

    5 cm. da una delle pareti later eseguite esclusivamente da un servizio di ali, almeno 40 cm dall’altra parete. assistenza tecnica qualificato Panasonic. 3. Non utilizzare l’apparecchio se ha il cavo elettrico o la spina danneggiati, se non funziona in modo corretto o se è...
  • Página 60 2. Non adoperare un vassoio di vetro diverso 6. Liquidi o altri cibi non devono essere da quello originale Panasonic, che è stato riscaldati in contenitori sigillati poiche’ questi studiato appositamente per questo forno. potrebbero esplodere. 3. Se il vassoio di vetro diventa caldo, lasciarlo 7.
  • Página 61 22L solo EP Italy: 19L solo EP Italy 30/1/08 13:28 Page 3 Informazioni importanti 1) Tempi di cottura Per evitare ciò devono essere prese le • Il tempo di cottura dipende dalle condizioni, seguenti precauzioni: dalla temperatura, dalla quantità di cibo e dal a) evitare l’uso di contenitori con pareti alte tipo di stoviglie impiegate.
  • Página 62 22L solo EP Italy: 19L solo EP Italy 30/1/08 13:28 Page 4 Il vostro forno [1] Pulsante di apertura della porta Per aprire la porta, premere il pulsante. L’apertura della porta durante la cottura provoca un’interruzione momentanea della cottura stessa, ma non la cancellazione delle impostazioni selezionate in precedenza.
  • Página 63 22L solo EP Italy: 19L solo EP Italy 30/1/08 13:28 Page 5 Pannelli di controllo NN-SD278 (10) (1) Finestrella del display (2) Programmi di riscaldamento automatico. (3) Programmi di cottura automatica. (4) Pulsante di scongelamento automatico in base al peso (5) Manopola Tempo/Peso Segnale acustico : (6) Livelli di potenza microonde...
  • Página 64: Impostazione Dell'orologio

    22L solo EP Italy: 19L solo EP Italy 30/1/08 13:28 Page 6 Impostazione dell’orologio Quando si collega per la prima volta il forno alla presa, sul display viene visualizzata la scritta “88.88”. • • Premere il pulsante • Premere una volta il Inserire l’ora mediante la manopola dell'orologio.
  • Página 65: Cottura Con Avvio Ritardato

    22L solo EP Italy: 19L solo EP Italy 30/1/08 13:28 Page 7 Cottura con avvio ritardato Utilizzando il pulsante di ritardo/attesa, è possibile programmare una cottura con avvio ritardato. • Premere • Impostare il pro- • Premere il • Impostare l'intervallo di avvio Pulsante di gramma e il tempo pulsante di...
  • Página 66: Cottura E Scongelamento A Microonde

    22L solo EP Italy: 19L solo EP Italy 30/1/08 13:28 Page 8 Cottura e scongelamento a microonde Il vassoio di vetro deve essere sempre collocato nel forno durante l’utilizzo. Alta 850 Watt 1 pressione Media 600 Watt 2 pressioni Bassa 440 Watt 1 pressione Cottura Lenta...
  • Página 67: Istruzioni Per Lo Scongelamento Dei Cibi

    22L solo EP Italy: 19L solo EP Italy 30/1/08 13:28 Page 9 Istruzioni per lo scongelamento dei cibi Suggerimenti per lo scongelamento dei cibi Controllare frequentemente il grado di CARNE TRITA O DADINI DI CARNE E PESCE scongelamento, anche se si utilizzano le funzioni automatiche.
  • Página 68: Scongelamento Automatico In Base Al Peso

    22L solo EP Italy: 19L solo EP Italy 30/1/08 13:28 Page 10 Scongelamento automatico in base al peso Con questa funzione è possibile scongelare i cibi surgelati in base al loro peso. • Selezionare il programma • Impostare il peso del cibo congela- •...
  • Página 69 22L solo EP Italy: 19L solo EP Italy 30/1/08 13:29 Page 11 Programma Peso raccomandato Istruzioni Per riscaldare una pietanza in un piatto o in 1. PIETANZA una casseruola. Tutti i cibi devono essere FRESCA precotti. É consigliabile che siano a temperatura di frigorifero (circa +5°C).
  • Página 70: Domande E Risposte

    22L solo EP Italy: 19L solo EP Italy 30/1/08 13:29 Page 12 Domande e risposte R: Quando il forno non si accende, verificare i seguenti punti: D: Perché il forno non si accende? 1. Il forno è stato correttamente collegato saldamente alla presa di corrente? Estrarre la spina dalla presa, attendere 10 secondi e reinserirla.
  • Página 71: Cura Del Forno A Microonde

    Panasonic. prese di ventilazione. 10. Non utilizzare pulitori a vapore. 5. Se il pannello di controllo si sporca, pulirlo 11.
  • Página 72: Caratteristiche Tecniche

    Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. Prodotto da Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, Cina. Distribuito nella Comunità Europea da Panasonic Manufacturing U.K.Ltd. Pentwyn Industrial Estate, Cardiff CF23 7XB Regno Unito.
  • Página 73: Instalación Y Conexión

    22L solo EP Spain:19L solo EP Spain 30/1/08 13:41 Page 1 Instalación y conexión Examine su horno microondas b. Si un lado del horno está colocado a nivel de una pared, el otro lado o la parte Desembale el horno, saque todo el material del superior no debe estar bloqueado.
  • Página 74: Instrucciones De Seguridad

    22L solo EP Spain:19L solo EP Spain 30/1/08 13:41 Page 2 Instrucciones de seguridad Lámpara del horno AVISO Instrucciones de seguridad importantes Cuando sea necesario reemplazar la luz del horno, por favor consulte al servicio técnico. 4. Si el cable de suministro eléctrico de este aparato este aparato está...
  • Página 75 22L solo EP Spain:19L solo EP Spain 30/1/08 13:41 Page 3 Información importante Para prevenir esta posibilidad deben tomarse 1) Tiempos de cocción • El tiempo de cocción depende de la las siguientes medidas: a) Evitar el uso de recipientes de lados condición, temperatura, cantidad de comida y rectos con cuellos estrechos.
  • Página 76: Esquema Descriptivo

    22L solo EP Spain:19L solo EP Spain 30/1/08 13:41 Page 4 Esquema descriptivo [1] Botón de apertura de la puerta Púlselo para abrir la puerta. Cuando abra la puerta del horno durante la cocción, éste se detendrá temporalmente sin borrar el ajuste que se haya hecho con anterioridad.
  • Página 77: Cuadros De Mandos Nn-Sd278

    22L solo EP Spain:19L solo EP Spain 30/1/08 13:41 Page 5 Cuadros de mandos NN-SD278 (10) (1) Pantalla de visualizción (2) Programas de cocción automáticos (3) Programas de descongelación turbo (4) Botón de descongelación automática por peso (5) Dial Tiempo/Peso (6) Niveles de potencia del microondas (7) Retraso/Parada Sonido, tipo pitido...
  • Página 78: Ajuste Del Reloj

    22L solo EP Spain:19L solo EP Spain 30/1/08 13:41 Page 6 Ajuste del reloj Cuando el horno se conecta por primera vez, aparece “88.88” en la pantalla de visualización. • Ponga la hora girando el dial • Pulse el botón del reloj. •...
  • Página 79: Cocción Con Arranque Retrasado

    22L solo EP Spain:19L solo EP Spain 30/1/08 13:41 Page 7 Cocción con Arranque Retrasado Utilizando el botón Retraso/Parada, puede programarse la cocción con Arranque Retrasado. e.j. • • • • Ajuste el tiempo de Ajuste el programa de Pulse el botón Pulse el retraso girando el cocción y el tiempo de...
  • Página 80: Cocción Y Descongelación

    22L solo EP Spain:19L solo EP Spain 30/1/08 13:41 Page 8 Cocción y descongelación La bandejà de cristal debe estar siempre colocada cuando se utiliza el horno. 1 pulsación Alta 850 Vatios 2 pulsaciones Media 600 Vatios 1 pulsación 440 Vatios Baja 2 pulsaciones 250 Vatios...
  • Página 81: Descongelar Con Microondas

    22L solo EP Spain:19L solo EP Spain 30/1/08 13:41 Page 9 Descongelar con Microondas Consejos par descongelar Compruebe la descongelación varias veces, CARNE PICADA O DADOS DE CARNE Y incluso aunque esté usando los botones PESCADO automáticos. Respete los tiempos de reposo. TIEMPOS DE REPOSO Las porciones pequeñas de comida se deben Ya que la parte exterior de estos alimentos se...
  • Página 82: Descongelación Automática Por Peso

    22L solo EP Spain:19L solo EP Spain 30/1/08 13:41 Page 10 Descongelación automática por peso Con esta prestación podrá descongelar alimentos congelados según su peso. • Fije el peso del alimento conge- • Seleccione el programa de • Pulse el botón descongelación que desee lado usando el dial marcha.
  • Página 83 22L solo EP Spain:19L solo EP Spain 30/1/08 13:41 Page 11 Programa Peso Recomendado Instrucciones Para recalentar platos preparados 1. PLATO frescos, o cazuelas. Todos los alimentos PREPARADO FRESCO deben estar previamente cocinados. Los alimentos deben estar a temperatura de 200 - 1000 g refrigerador (approximadamente +5°C).
  • Página 84: Preguntas Y Respuestas

    22L solo EP Spain:19L solo EP Spain 30/1/08 13:41 Page 12 Preguntas y respuestas R: Cuando el horno no se ponga en marcha verifique los siguientes P: ¿Por qué no se pone en puntos: marcha mi horno? 1. ¿Está el horno correctamente enchufado? Desenchufe el cable, espere 10 minutos y vuélvalo a enchufar.
  • Página 85: Cuidado De Su Horno

    22L solo EP Spain:19L solo EP Spain 30/1/08 13:41 Page 13 Cuidado de su Horno 8. Deben limpiarse regularmente el aro giratorio 1. Desconecte el horno antes de limpiarlo. y la base interior del horno para evitar un 2. Mantenga limpios el interior del horno, ruido excesivo.
  • Página 86: Especificaciones Técnicas

    Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Fabricado por Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China.
  • Página 87: Instalação E Ligação

    22L solo EP port :19L solo EP port 30/1/08 13:34 Page 1 Instalação e ligação 4. Não coloque este forno na área de acção de xaminar o micro-ondas Desembale o micro-ondas, retire todo o material um forno a gás ou eléctrico. de empacotamento e examine o forno para 5.
  • Página 88: Instruções De Segurança

    22L solo EP port :19L solo EP port 30/1/08 13:34 Page 2 Instruções de segurança Luz do forno ATENÇÃO Informações importantes de segurança Quando for necessário substituir a luz do forno, consulte por favor o seu distribuidor. 4. Se o cabo de alimentação estiver danificado, Acessórios deve ser substituído pelo fabricante ou O forno vem equipado com uma série de...
  • Página 89: Informações Importantes

    22L solo EP port :19L solo EP port 30/1/08 13:34 Page 3 Informações importantes 1) Tempos de Cozedura a) Evite utilizar recipientes facetados e estreitos. • O tempo de cozedura depende da condição, b) Não aqueça em demasia. temperatura, quantidade de alimento e do tipo c) Agite o líquido antes de colocar o recipiente de utensílios de cozinha.
  • Página 90: Esquema Descritivo

    22L solo EP port :19L solo EP port 30/1/08 13:34 Page 4 Esquema descritivo [1] Botão para abrir a porta Prima o botão para abrir a porta. Ao abrir a porta, durante a cozedura, esta é interrompida temporariamente sem que sejam eliminadas as definições anteriores. A cozedura é...
  • Página 91: Painéis De Comando Nn-Sd278

    22L solo EP port :19L solo EP port 30/1/08 13:34 Page 5 Painéis de comando NN-SD278 (10) Janela de visualização Programas de cozedura automáticos Programas de descongelamento super-rápido Comando de descongelamento automático com peso Ponteiro Tempo/Peso Níveis de potência do Sinal sonoro microondas Quando prime um dos comandos...
  • Página 92: Definição Do Relógio

    22L solo EP port :19L solo EP port 30/1/08 13:34 Page 6 Definição do relógio Quando o forno é ligado pela primeira vez surge a indicação “88.88” na janela de visualização. • • Introduza a hora girando o Ponteiro • Prima o Botão de Prima o Botão de Tempo/Peso.
  • Página 93: Tempo De Repouso

    22L solo EP port :19L solo EP port 30/1/08 13:34 Page 7 Cozedura com Temporização Utilizando o Botão Temporização/Repouso, é possível programar o micro-ondas para iniciar a coze- dura mais tarde. p.ex. • • • • Defina o temporizador Prima o Botão Premiro o Defina o programa e o Botão...
  • Página 94 22L solo EP port :19L solo EP port 30/1/08 13:34 Page 8 Cozedura e descongelamento nos micro-ondas O prato giratório de vidro deve estar na respectiva posição sempre que utilizar o forno. 1 pressão 850 Watts Alto Médio 600 Watts 2 pressões Baixo 1 pressão...
  • Página 95: Guia De Descongelação

    22L solo EP port :19L solo EP port 30/1/08 13:34 Page 9 Guia de descongelação SUGESTÕES PARA A DESCONGELAÇÃO Verifique a descongelação periodicamente, CARNE PICADA OU CORTADA EM CUBOS E mesmo que esteja a utilizar o programa de MARISCOS descongelação automática. INTERVALOS DE TEMPO As doses individuais poderão ser cozinhadas Deve separar-se estes alimentos, cortá-los...
  • Página 96: Descongelamento Automático Com Peso

    22L solo EP port :19L solo EP port 30/1/08 13:34 Page 10 Descongelamento automático com peso Com esta função pode descongelar alimentos congelados de acordo com o seu peso. • Defina o peso do alimento • Seleccione o programa de •...
  • Página 97 22L solo EP port :19L solo EP port 30/1/08 13:34 Page 11 Programa Peso Recomendado Instruções Para reaquecer uma refeiçôs embaladas 1. AQUECER frescos ou guisado. Todos os alimentos REFEIÇÕES devem estar na temperatura mais frescos EMBALADAS (+5°C). Mexer a meio do reaquecimento. FRESCOS 200 - 1000 g Aguarde alguns momento antes de retirar do...
  • Página 98: Perguntas E Respostas

    22L solo EP port :19L solo EP port 30/1/08 13:34 Page 12 Perguntas e respostas R: Quando o forno não se liga, verifique o seguinte: P: Porque é que o forno não se liga? 1. O forno está ligado em segurança? Retire a ficha da toma da, aguarde 10 segundos e volte a ligá-la.
  • Página 99: Cuidados A Ter Com O Forno

    22L solo EP port :19L solo EP port 30/1/08 13:34 Page 13 Cuidados a ter com o forno 1. Desligue o forno antes de limpá-lo. 8. O Anel Rotativo e o chão da cuba do forno devem ser limpos com regularidade, para 2.
  • Página 100: Especificações Técnicas

    Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto. Fabricado por Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China. Distribuído na Comunidade Europeia por Panasonic Manufacturing U.K.Ltd. Pentwyn Industrial Estate, Cardiff CF23 7XB Reino Unido.
  • Página 101: Installation Och Anslutning

    1. Placera ugnen på plan och stabil yta. har undersökts och reparerats av en service- 2. Täck inte för eluttaget med möbler eller tekniker, som har utbildats av Panasonic. liknande. Det är viktigt att du kan dra ut 2. Försök aldrig att reparera eller modifiera nätkontakten snabbt i en nödsituation.
  • Página 102 22L solo EP Swed:19L solo EP Swed 30/1/08 13:43 Page 2 Säkerhetsanvisningar VARNING Tillbehör Viktiga säkerhetsanvisningar Ugnen levereras med ett antal tillbehör. Följ 4. Om nätkabeln är skadad måste den bytas ut alltid anvisningarna som gäller tillbehören. av tillverkaren eller tillverkarens serviceombud Glasbricka eller någon annan kvalificerad person för att undvika fara.
  • Página 103: Viktig Information

    22L solo EP Swed:19L solo EP Swed 30/1/08 13:43 Page 3 Viktig information 1) Tillagningstider a) undvika kärl med raka sidor och smal • hals. Tillagningstiden beror på matens konsistens, b) inte överhetta vätskan. form, temperatur och mängd och på typen av c) röra om i vätskan innan du ställer in den i kokkärl.
  • Página 104: Ugnens Delar

    22L solo EP Swed:19L solo EP Swed 30/1/08 13:43 Page 4 Ugnens delar [1] Lucköppningsknapp Tryck för att öppna ugnsluckan. Om du öppnar ugnsluckan under tillagning stoppas tillagningen temporärt utan att tidigare gjorda inställningar nollställs. Tillagningen återupptas så fort luckan stängs och du trycker på Start. [2] Ugnsfönster [3] Luckans säkerhetslås [4] Luftventiler...
  • Página 105 22L solo EP Swed:19L solo EP Swed 30/1/08 13:43 Page 5 NN-SD278 Kontrollpanel (10) Displayfönster Automatiska uppvärmningsprogram Automatiska tillagningsprogram Turboupptiningsprogram Tid/Vikt-ratt Nivåer för mikrovågseffekt Fördröjning/vila Ljudsignal: Klocka När en knapp tryckts ner korrekt avges en Stopp/återställningsknapp ljudsignal. Om ingen ljudsignal hörs då en Innan tillagning: knapp trycks ner har inte eller kan inte ett tryck raderar dina kommandon.
  • Página 106: Ställa In Klockan

    22L solo EP Swed:19L solo EP Swed 30/1/08 13:43 Page 6 Ställa in klockan När ugnen ansluts till elnätet visas 88:88 i displayfönstret. • • Tryck på klockan. • Ställ in klockan med tid/ Tryck på klockan Kolonet slutar blinka och en gång.
  • Página 107 22L solo EP Swed:19L solo EP Swed 30/1/08 13:43 Page 7 Tillagning med fördröjd start Med fördröjnings-/viloknappen kan du programmera in tillagning med fördröjd start. • • • • Tryck på Ställ in fördröjningen Ställ in önskat tillagning- Tryck på genom att vrida på...
  • Página 108: Mikrovågstillagning Och Upptining

    22L solo EP Swed:19L solo EP Swed 30/1/08 13:43 Page 8 Mikrovågstillagning och upptining Glasbrickan måste alltid vara på plats då ugnen används. Hög 850 Watt 1 tryck Medel 2 tryck 600 Watt Låg 1 tryck 440 Watt Småkoka 250 Watt 2 tryck Upptining 1 tryck...
  • Página 109 22L solo EP Swed:19L solo EP Swed 30/1/08 13:43 Page 9 Upptining Upptiningstips Kontrollera upptiningen flera gånger, även om KÖTTFÄRS ELLER GRYTBITAR OCH du använder automatprogrammen. Tänk på SKALDJUR utjämningstiderna. UTJÄMNINGSTIDER Eftersom ytan tinar fort på den här typen av mat Enskilda matportioner kan tillagas nästan måste man plocka isär bitarna och bryta sönder omedelbart efter att de tinats upp.
  • Página 110 22L solo EP Swed:19L solo EP Swed 30/1/08 13:43 Page 10 Upptining med automatisk viktfunktion Med denna funktion kan du tina upp frusen mat efter vikt. • Välj önskat automatiskt • Ställ in matens vikt med tid/vikt-ratten. • Tryck på upptiningsprogram startknappen.
  • Página 111 22L solo EP Swed:19L solo EP Swed 30/1/08 13:43 Page 11 Program Rekommenderad vikt Instruktioner För att värma färsk mat eller gryta på 1. FÄRSK MÅLTID tallrik. All mat måste vara tillagad. Maten bör ha kylskåpstemperatur, ca +5º. Rör om när halva tiden har gått.
  • Página 112: Frågor Och Svar

    22L solo EP Swed:19L solo EP Swed 30/1/08 13:43 Page 12 Frågor och svar Fråga: Varför startar inte Svar: Om ugnen inte startar, kontrollera följande: ugnen? Är nätkontakten riktigt isatt? Dra ut nätkontakten från eluttaget, vänta 10 sekunder och sätt i nätkontakten igen.
  • Página 113: Skötsel Av Ugnen

    3. Använd inte skarpa eller slipande 9. Kontakta återförsäljaren eller en auktoriserad rengöringsmedel eller vassa metallskrapor Panasonic-verkstad, om ugnen behöver för att rengöra glaset på ugnsluckan eftersom service eller reparationer. dessa kan repa glasets yta, vilket kan leda till att glaset spricker.
  • Página 114: Tekniska Data

    Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod. Tillverkad av Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, Kina. Distribuerad i EU av Panasonic Manufacturing U.K.Ltd. Pentwyn Industrial Estate, Cardiff CF23 7XB Storbritannien.
  • Página 115: Vigtige Sikkerhedsvejledninger

    22L solo EP Dan:19L solo EP Dan 30/1/08 13:12 Page 1 Installation 4. Ovnen må ikke placeres op ad et el- eller Undersøg mikrobølgeovnen gaskomfur. Pak ovnen ud, fjern alle indpakningsmaterialer og 5. Fødderne må ikke fjernes. undersøg for skader som f.eks. buler, skadede dørlåse eller revner i døren.
  • Página 116 22L solo EP Dan:19L solo EP Dan 30/1/08 13:12 Page 2 Sikker brug af ovnen ADVARSEL Vigtige sikkerhedsvejledninger Ovnlys Når ovnlysets pære skal udskiftes, skal det 4. Hvis elledningen er beskadiget, skal den gøres af en kvalificeret tekniker. udskiftes af fabrikanten, dennes ser- vicerepræsentant eller en tilsvarende kvalifi- ceret person, så...
  • Página 117: Tips Og Gode Råd

    22L solo EP Dan:19L solo EP Dan 30/1/08 13:12 Page 3 Tips og gode råd Det kan resultere i, at den varme væske plud- 1) Tilberedningstid seligt stødkoger. For at forebygge denne • Tilberedelsestiden afhænger af tilstand, risiko skal følgende forholdsregler tages: temperatur, mængden af mad og på...
  • Página 118 22L solo EP Dan:19L solo EP Dan 30/1/08 13:12 Page 4 Oversigtsdiagram [1] Knap til åbning af dor Tryk på knappen for at åbne døren. Når du åbner døren, mens ovnen er i gang, standser den midlertidigt uden dog at slette tidligere foretagne indstillinger. Genoptager tilberedning, så...
  • Página 119 22L solo EP Dan:19L solo EP Dan 30/1/08 13:12 Page 5 Ovnens betjeningspanel NN-SD278 (10) Displayvindue Automatiske opvarmningsprogrammer Automatiske tilberedningsprogrammer Automatiske optøningsprogrammer Tid/vægt drejeknap Mikrobølgeeffekt vælger Forsinket start/hvile Biplyd : Ur-knap Når der trykkes på knapperne, lyder der Stop/annulleringsknap en biplyd. Hvis der ikke lyder en biplyd, Før tilberedning: når der trykkes på...
  • Página 120: Indstilling Af Uret

    22L solo EP Dan:19L solo EP Dan 30/1/08 13:12 Page 6 Indstilling af uret Første gang, ovnen tilsluttes, vises “88.88” på displayet. • Indstil tiden ved at dreje på tid/vægt • Tryk på urknappen. • Tryk en gang på knappen. Tiden kommer frem i Prikkerne stopper med at urknappen.
  • Página 121 22L solo EP Dan:19L solo EP Dan 30/1/08 13:12 Page 7 Forsinket start Ved hjælp af knappen Forsinket start/hvile kan der programmeres et forsinket starttidspunkt. F.eks. • • • • ldstil det forsinkede Indstil det ønskede tilbered- Tryk på Start- Tryk på...
  • Página 122: Tilberedning Og Optøning Med Mikrobølger

    22L solo EP Dan:19L solo EP Dan 30/1/08 13:12 Page 8 Tilberedning og optøning med mikrobølger Glastallerken skal altid være i, når ovnen bruges. Høj 1 tryk 850 Watt Medium 2 tryk 600 Watt 1 tryk 440 Watt Simbre 2 tryk 250 Watt Optøning 1 tryk...
  • Página 123 22L solo EP Dan:19L solo EP Dan 30/1/08 13:12 Page 9 Optøningsvejledning Optøningstips Kontroller optøningen flere gange, selvom du Hakkekød, kød i tern eller fisk bruger de automatiske programmer, og overhold hviletiderne. Hviletider Eftersom denne madtype optøs hurtigt, er det Enkeltportioner kan tilberedes næsten med det nødvendigt at skille maden ad, dele blokkene op samme efter optøning.
  • Página 124 22L solo EP Dan:19L solo EP Dan 30/1/08 13:12 Page 10 Optøning efter vaegt Denne funktion kan bruges til at optø frossen mad efter vægt. • Tryk på startknappen. • Vælg det ønskede program • Stil madens vægt ved at dreje pro- Husk at røre rundt 1 tryk (små...
  • Página 125 22L solo EP Dan:19L solo EP Dan 30/1/08 13:12 Page 11 Program Anbefalet Vægtinstruktioner Opvarmning af tallerken med et optøet 1. OPTØET MÅLTID måltid på eller en sammenkogt ret. Alle fødevarer skal være tilberedt på forhånd. Fødevarerne skal have køleskabstemperatur, 200 - 1000 g cirka +5 °C.
  • Página 126: Spørgsmål Og Svar

    22L solo EP Dan:19L solo EP Dan 30/1/08 13:12 Page 12 Spørgsmål og svar Spørgsmål: Hvorfor tænder Svar: Når ovnen ikke tænder check følgende: Er ovnen tilsluttet lysnettet? Sluk for stikkontakten i ovnen ikke? 10 sekunder for at nulstille ovnen og tænd så igen. Kontrollér om sikringen er sprunget.
  • Página 127: Vedligeholdelse Af Ovnen

    22L solo EP Dan:19L solo EP Dan 30/1/08 13:12 Page 13 Vedligeholdelse af ovnen 1. Sluk for ovnen, når den skal rengøres. 7. Det kan være nødvendigt at tage glastallerkenen ud til rengøring. 2. Det er vigtigt, at ovnrum, tætningslister og Glastallerkenen rengøres med varmt dørkarme holdes rene.
  • Página 128: Tekniske Specifikationer

    Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet. Fremstillet af Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, Kina. Forhandles i EU af Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. Pentwyn Industrial Estate, Cardiff CF23 7XB, Storbritannien. I henhold til direktiv 2004/108/EC, artikel 9(2)
  • Página 129: Installering Og Tilkopling

    22L solo EP nor:19L solo EP nor 30/1/08 13:30 Page 1 Installering og tilkopling Kontroller at mikrobølgeovnen er i orden. 4. Plasser ikke ovnen nær elektrisk komfyr eller gasskomfyr. Pakk ut ovnen, fjern all emballasje og kontroller at ovnen ikke har noen skader som f.eks. bulker, 5.
  • Página 130 22L solo EP nor:19L solo EP nor 30/1/08 13:30 Page 2 Sikkerhetsforanstaltninger ADVARSEL Lampen i ovnsrommet Viktig Sikkerhetsforanstaltninger Kontakt din lokale forhandler når det er nød- vendig å skifte lampen i ovnsrommet. 4. Hvis tilførselsledningen er ødelagt, må den Tilbehør byttes ut av produsenten, deres ser vicetekniker eller en annen kvalifisert person Ovnen er utstyrt med ulike typer tilbehør.
  • Página 131: Viktig Informasjon

    22L solo EP nor:19L solo EP nor 30/1/08 13:30 Page 3 Viktig informasjon 1) Koketider a) Bruk ikke kokekar med rette kanter og smal hals. • Koketiden avhenger av matens konsistens, b) Overopphet ikke. temperatur, mengde mat og type kokekar. c) Rør i væsken før du setter kokekaret i ovnen •...
  • Página 132 22L solo EP nor:19L solo EP nor 30/1/08 13:30 Page 4 Oversiktsplan [1] Døråpner Trykk på knappen for å åpne døren. Hvis du åpner døren mens ovnen er i gang, stopper den midlertidig uten at innstillingene blir slettet. Starter igjen så snart du lukker døren. [2] Ovnsvindu [3] Sikkerhetssystem for dørlåser [4] Ovnens luftventiler...
  • Página 133 22L solo EP nor:19L solo EP nor 30/1/08 13:30 Page 5 Kontrollpanel NN-SD278 (10) Displayvindu Automatiske programmer for gjenoppvarming Automatiske programmer for koking Autovektprogram for tining Lydsignal: Tids/Vektinnstillingsbryter Når du trykker på tastene, hører du Mikrobølgeeffektnivåer Forsinkelse/hviletid et pip. Hvis du ikke hører et pip, betyr det at mikrobølgeovnen ikke Klokkeknapp har registrert instruksjonen.
  • Página 134: Stille Klokken

    22L solo EP nor:19L solo EP nor 30/1/08 13:30 Page 6 Stille klokken Første gang ovnen koples til, vises “88.88” i displayet. • • Trykk på • Trykk én gang på Still inn klokkeslettet ved å dreie klokkeknappen. klokkeknappen. tids-/vektinnstillingsbryteren. Kolonet slutter å...
  • Página 135 22L solo EP nor:19L solo EP nor 30/1/08 13:31 Page 7 Forsinket start Ved å bruke Forsinkelse-/hviletid-knappen kan du programmere forsinkelse på tilberedningsstarten. f.eks. • • • • Trykk på Still inn forsinkelses- Angi ønsket Trykk tiden ved å dreie på tilberedningsprogram og startknappen.
  • Página 136 22L solo EP nor:19L solo EP nor 30/1/08 13:31 Page 8 Lage og tine mat med mikrobølger Glasstallerken må alltid være på plass når du bruker ovnen. 850 Watt 1 trykk Høy 600 Watt 2 trykk Medium 440 Watt 1 trykk 250 Watt 2 trykk Småkoke...
  • Página 137 22L solo EP nor:19L solo EP nor 30/1/08 13:31 Page 9 Retningslinjer for tining Tips for tining Kontroller tiningen flere ganger, selv om du Kjøttdeig eller biter av kjøtt eller sjømat bruker det automatiske programmet. Følg med på pausetidene. Pausetidene Utsiden på...
  • Página 138 22L solo EP nor:19L solo EP nor 30/1/08 13:31 Page 10 Auto tining Med denne funksjonen kan du tine frossenmat i henhold til vekt. • Still inn vekten på frysevaren med • Trykk på starttasten. • Velg ønsket tiningsprogram Husk å snu eller 1 trykk (små...
  • Página 139 22L solo EP nor:19L solo EP nor 30/1/08 13:31 Page 11 Ranbefalt Program Instruksjoner vekt Varme opp et ferskt måltid på tallerken 1. FERSK eller i gryte All mat må være tilberedt på FERDIGLAGET MAT forhånd. Matvarene bør ha kjøleskapstemperatur, omtrent +5 °C. Rør 200 - 1000 g halvveis gjennom oppvarmingen.
  • Página 140: Spørsmål Og Svar

    22L solo EP nor:19L solo EP nor 30/1/08 13:31 Page 12 Spørsmål og svar Kontroller følgende dersom ovnen ikke starter: Hvorfor starter ikke ovnen? 1. Er ovnen ordentlig tilkoplet? Ta ut støpselet, vent 10 sekunder og sett støpselet inn i kontakten igjen. 2.
  • Página 141: Vedlikehold Av Mikrobølgeovnen

    22L solo EP nor:19L solo EP nor 30/1/08 13:31 Page 13 Vedlikehold av mikrobølgeovnen 1. Skru av ovnen før rengjøring. 8. Ringen under glasstallerkenen og gulvet i ovnsrommet bør rengjøres regelmessig for å 2. Hold ovnsrommet, dørpakningene og områ- unngå unødig støy. Rengjør med mildt dene rundt rene.
  • Página 142: Tekniske Data

    Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du ta kontakt med forhandleren eller de lokale myndigheter og spørre dem om hvordan det skal kasseres på riktig måte. Produsert av Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, Kina.
  • Página 143: Asennus Ja Kytkentä

    22L Solo EP Fin:19L Solol EP Fin 30/1/08 13:20 Page 1 Asennus ja kytkentä Tarkista mikroaaltouuni 4. Älä sijoita uunia lähelle sähkö- tai kaasuliettä. Pura uuni pakkauksestaan. Poista kaikki 5. Uunin jalkoja ei saa poistaa. pakkausmateriaalit ja tarkista, että uuni ei ole 6.
  • Página 144 22L Solo EP Fin:19L Solol EP Fin 30/1/08 13:20 Page 2 Turvaohjeet VAROITUS Uunin valo Ota yhteys myyjäliikkeeseen uunin sisällä olevan Tärkeitä turvallisuusohjeita lampun vaihtoa varten. Tarvikkeet 4. Jos sähköjohto on vaurioitunut, anna Uuni toimitetaan varustettuna tarvikevalikoimalla. valmistajan, valmistajan huoltoedustajan tai Noudata aina tarvikkeiden käyttöä...
  • Página 145: Tärkeitä Tietoja

    22L Solo EP Fin:19L Solol EP Fin 30/1/08 13:20 Page 3 Tärkeitä tietoja a) Vältä käyttämästä kapeakaulaisia 1) Kypsennysajat • Kypsennysaika riippuu eri tekijöistä, kuten suorasivuisia säiliöitä. b) Älä kuumenna liikaa. lämpötila, ruuan määrä ja kypsennysastian tyypistä. c) Sekoita neste ennen säiliön asettamista •...
  • Página 146: Uunin Kaaviokuva

    22L Solo EP Fin:19L Solol EP Fin 30/1/08 13:20 Page 4 Uunin kaaviokuva [1] Oven avauspainike Avaa ovi painikkeesta. Jos avaat oven kypsennyksen aikana, kypsennys keskeytyy, mutta tehdyt asetukset jäävät voimaan. Kypsennys jatkuu, kun ovi suljetaan ja painetaan aloituspainiketta. [2] Uunin ikkuna [3] Oven turvalukkolaite [4] Uunin vetoluukku [5] Ohjauspaneeli...
  • Página 147 22L Solo EP Fin:19L Solol EP Fin 30/1/08 13:20 Page 5 Ohjauspaneeli NN-SD278 (10) (1) Näyttöruutu (2) Automaattilämmitysohjelmat (3) Automaattikypsennysohjelmat (4) Turbosulatusohjelmat (5) Aika/painovalitsin Piippausääni mallissa : (6) Tehot Kun painiketta kosketetaan oikein, (7) Viive-/odotuspainike kuuluu piippaus. Jos painiketta (8) Kellopainike kosketetaan, eikä...
  • Página 148: Kellonajan Säätäminen

    22L Solo EP Fin:19L Solol EP Fin 30/1/08 13:20 Page 6 Kellonajan säätäminen Kun uuni otetaan käyttöön, näyttöruudulla lukee 88:88. • • • Syötä Kellonaika kääntämällä Paina kellopainiketta. Paina Aika/painovalitsin. Kellonaika Kaksoispiste lakkaa kellopainiketta ilmestyy näyttöön ja vilkkumasta ja kerran. kaksoispiste vilkkuu.
  • Página 149 22L Solo EP Fin:19L Solol EP Fin 30/1/08 13:20 Page 7 Kypsennys viivästetyllä käynnistyksellä Viive-/odotuspainikkeella voidaan ohjelmoida viivästetty kypsennyksen käynnistys. esim. • • • • Paina Aseta viive kään- Aseta haluttu kypsennyso- Paina käyn- tämällä aika-/paino- hjelma ja -aika nistyspainiketta viive- valitsinta (suurin /odotus-...
  • Página 150: Kypsennys Ja Sulatus

    22L Solo EP Fin:19L Solol EP Fin 30/1/08 13:20 Page 8 Kypsennys ja sulatus Lasialustan on oltava paikallaan aina uunia käytettäessä. 1 painallus Korkea 850 Wattia 2 painallusta Keski 600 Wattia 1 painallus 440 Wattia Matala 2 painallusta 250 Wattia Haudutusteho 1 painallus 270 Wattia...
  • Página 151 22L Solo EP Fin:19L Solol EP Fin 30/1/08 13:20 Page 9 Sulatusohjeet Vihjeitä sulatukseen Tarkista ruoan tila useita kertoja sulatuksen Jauheliha, lihakuutiot, kala ja äyriäiset aikana, vaikka käyttäisit automaattisia ohjelmia. Noudata annettuja odotusaikoja. Odotusaika Koska näiden ulkopinta sulaa nopeasti, niitä on Yksittäiset ruoka-annokset voidaan kypsentää...
  • Página 152 22L Solo EP Fin:19L Solol EP Fin 30/1/08 13:20 Page 10 Automaattinen painonmukainen sulatus Tällä toiminnolla voit sulattaa pakasteita niiden painon mukaan. • Säädä pakasteruuan • Paina käynnistys- • Valitse haluamasi automaat- painiketta. Muista tinen sulatusohjelma. paino käyttämällä 1 painallus (pieni määrä) sekoittaa tai kääntää...
  • Página 153 22L Solo EP Fin:19L Solol EP Fin 30/1/08 13:20 Page 11 Ohjelma Suosituspaino Ohjeet Tuoreen annoksen tai pata-annoksen läm- mitys lautasella. Kaikkien ruokien täytyy olla valmiiksi kypsen- 1. TUOREATERIA nettyjä. Ruokien tulee olla jääkaappikylmiä noin +5 °C. 200 - 1000 g Sekoita lämmityksen puolessavälissä.
  • Página 154: Kysymyksiä Ja Vastauksia

    22L Solo EP Fin:19L Solol EP Fin 30/1/08 13:20 Page 12 Kysymyksiä ja vastauksia K: Miksi uuni ei käynnisty? V: Tarkista seuraavat kohdat, jos uuni ei käynnisty: 1. Onko uuni kytketty pistorasiaan oikealla tavalla? Irrota verkkojohdon pistoke pistorasiasta, odota 10 sekuntia ja kytke sitten verkkojohto uudelleen.
  • Página 155: Uunin Hoito

    22L Solo EP Fin:19L Solol EP Fin 30/1/08 13:20 Page 13 Uunin hoito 1. Katkaise virta uunista ennen puhdistamista. 7. Poista lasinen aluslautanen silloin tällöin puhdistusta varten. Pese se lämpimällä 2. Pidä uunin sisäpinnat, ovitiivisteet ja tiivis- saippuavedellä tai astianpesukoneessa. tealueet puhtaina.
  • Página 156: Tekniset Tiedot

    Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa. Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tiedustele oikeaa hävitystapaa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. Valmistaja Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, Kiina. Jälleenmyyjä Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. Pentwyn Industrial Estate, Cardiff CF23 7XB Iso-Britannia.
  • Página 157: Ustawianie I Podłączanie Kuchenki Mikrofalowej

    Ustawienie między szafkami: autoryzowanego punktu serwisowego firmy Panasonic. a. Pozostaw 15 cm wolnej przestrzeni nad kuchenką, 10 cm z tyłu i 5 cm z jednego 2. Nie próbuj regulować lub naprawiać drzwiczek, boku, a strona przeciwna musi być...
  • Página 158: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    22L solo EP Polish: 19L solo EP Polish 24/1/08 12:46 Page 2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Oświetlenie kuchenki OSTRZEŻENIE Ważne informacje dot. bezpieczeństwa Kiedy zajdzie konieczność wymiany oświetlenia użytkowania kuchenki, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym. 4. W razie uszkodzenia kabla zasilającego, dla Akcesoria uniknięcie niebezpieczeństwa porażenia, Kuchenka wyposażona jest w szereg...
  • Página 159 22L solo EP Polish: 19L solo EP Polish 24/1/08 12:46 Page 3 Informacje ważne 1) Czasy gotowania b) Nie przegrzewaj płynów. c) Wymieszaj ciecz przed włożeniem naczynia • Czasy gotowania podane w książce do kuchenki i ponownie po upływie połowy kucharskiej są...
  • Página 160 22L solo EP Polish: 19L solo EP Polish 24/1/08 12:46 Page 4 Wygląd zewnętrzny Przycisk otwierania drzwiczek Naciśnij w celu otwarcia drzwiczek. W razie otwarcia drzwiczek w czasie gotowania, proces gotowania zostaje tymczasowo wstrzymany bez kasowania wcześniej wprowadzonych ustawień. Gotowanie zostaje wznowione po zamknięciu drzwiczek i naciśnięciu przycisku START.
  • Página 161 22L solo EP Polish: 19L solo EP Polish 24/1/08 12:46 Page 5 Panele kontrolne NN- SD278 (10) Wyświetlacz Programy pieczenia automatycznego Programy rozmrażania w trybie Turbo Programy automatyczne z uwzgędnie niem wagi Programy automatycznego rozmrażania wg wagi Poziomy mocy kuchenki mikro Sygnał...
  • Página 162: Ustawianie Zegara W Kuchenkach

    22L solo EP Polish: 19L solo EP Polish 24/1/08 12:46 Page 6 Ustawianie zegara w kuchenkach Gdy kuchenkę po raz pierwszy włącza się do sieci, w okienku wyświetlacza pojawia się ¨88.88¨. • • • Wprowadź czas, obracając pokrętło Wciśnij Zegar. Wciśnij Zegar raz.
  • Página 163 22L solo EP Polish: 19L solo EP Polish 24/1/08 12:47 Page 7 Opóźnienie rozpoczęcia gotowania (Timer) Korzystajàc z przycisku Timer/Zatrzymanie możemy zaprogramować moment rozpoczcia gotowania. n.p. • • • • Wciśnij Ustaw czas opóźnienia Ustaw żądany program Wciśnij przycisk timera przekręcając gotowania i czas gotowania Start.
  • Página 164: Gotowanie I Rozmrażanie Mikrofalowe W Kuchenkach

    22L solo EP Polish: 19L solo EP Polish 24/1/08 12:47 Page 8 Gotowanie i rozmrażanie mikrofalowe w kuchenkach Przy korzystaniu z kuchenki szklany talerz obrotowy musi być zawsze na swoim miejscu. Duża 1 przyciśnięcie 850 Watów 600 Watów 2 przyciśnięcie Średnia 1 przyciśnięcie 440 Watów...
  • Página 165 22L solo EP Polish: 19L solo EP Polish 24/1/08 12:47 Page 9 Rozmrażanie Jak rozmrażać MIËSO MIELONE LUB KAWA·KI MIËSA Postëp w rozmra aniu produktów nale¯y ORAZ OWOCE MORZA sprawdzaç kilkakrotnie, nawet je¯eli korzysta sië z funkcji automatycznych. Pamiëtaj o koniecznoÿci zachowania czasu dochodzenia.
  • Página 166 22L solo EP Polish: 19L solo EP Polish 24/1/08 12:47 Page 10 Automatyczne rozmrażanie z uwzględnieniem wagi Funkcja ta umożliwia rozmrażanie żywności stosownie do jej wagi. • Wybierz żądany program • Ustaw wagę zamrożonego • Naciśnij przycisk automatycznego rozmrażania start. Pamiętaj o produktu przy pomocy pokrętła 1 naciśnięcie (małe kawałki) zamieszaniu lub...
  • Página 167 22L solo EP Polish: 19L solo EP Polish 24/1/08 12:47 Page 11 Program Zalecana waga Instrukcje Podgrzewanie świeżego dania na 1. PRODGRZEWANIE talerzu lub miseczce. Dane musi już być ŚWIEŻYCH POTRAW ugotowane i znajdować się w lodówce w NA TALERZACH temperaturze ok.
  • Página 168: Pytania (P) I Odpowiedzi (O)

    22L solo EP Polish: 19L solo EP Polish 24/1/08 12:47 Page 12 Pytania (P) i odpowiedzi (O) P: Dlaczego kuchenka nie O: Jeśli kuchenka nie włącza się, sprawdź następujące punkty: włącza się? 1. Czy wtyczka jest dokładnie włożona? Wyjmij wtyczkę z gniazdka, zaczekaj 10 sekund i włóż...
  • Página 169: Konserwacja Kuchenki Mikrofalowej

    22L solo EP Polish: 19L solo EP Polish 24/1/08 12:47 Page 13 Konserwacja kuchenki mikrofalowej 1. Przed czyszczeniem kuchenki, wyłącz ją. 8. Pierścień z rolkami oraz zagłębienie w dolnej ściance kuchenki powinny być 2. Utrzymuj w czystości wnętrze kuchenki, regularnie czyszczone, aby uniknąć nad- uszczelki drzwiczek oraz powierzchnie wokół...
  • Página 170: Dane Techniczne

    W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania. Producent: Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, Chiny. Dystrybucja na terenie Wspólnoty Europejskiej: Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. Pentwyn Industrial Estate, Cardiff CF23 7XB, Wielka Brytania.
  • Página 171 22L solo EP Roman.qxd:22L solo EP RO.qxd 30/1/08 14:57 Page 1 Instalare øi conectare Ex aminafli cu atenflie cuptorul dumneav oastră Spafliul necesar deasupra cuptorului: cu microunde a. Permitefli un spaflu de 15 cm în partea superioară a cuptorului, 10 cm în Despachetafli cuptorul, înlăturafli toate materialele partea din spate, 5 cm în lateral, în de împachetare øi examinafli cu atenflie cuptorul...
  • Página 172 22L solo EP Roman.qxd:22L solo EP RO.qxd 30/1/08 14:57 Page 2 Instrucfliuni de siguranflæ A V ERTISMENT Iluminarea cuptorului Atunci când este necesară înlocuirea becului Instrucfliuni importante de siguranflă cuptorului, vă rugăm să consultafli distribuitorul 3. Nu utilizafli acest aparat dacă acesta are dumneavoastră.
  • Página 173 22L solo EP Roman.qxd:22L solo EP RO.qxd 30/1/08 14:57 Page 3 Informaflii importante 1 ) Timpul de preparare Pentru a evita acest lucru, trebuie urmafli urmă- • Timpul de preparare depinde de starea, temper- torii paøi: atura, cantitatea de alimente øi de tipul de vase a) Evitaţi utilizarea recipientelor cu părfli laterale de bucătărie utilizate.
  • Página 174 22L solo EP Roman.qxd:22L solo EP RO.qxd 30/1/08 14:58 Page 4 Schemă de prezentare [7 ] [1 ] Buton pentru deschiderea uøii Apăsafl pentru a deschide uøa. Atunci când deschideţi uøa cuptorului în timpul ope- raţiunii de preparare a alimentelor, această operafliune este întreruptă temporar fără anularea setărilor făcute anterior.
  • Página 175 22L solo EP Roman.qxd:22L solo EP RO.qxd 30/1/08 14:58 Page 5 Panou de comandă NN-SD2 7 8 (10) E E cran de afiøaj P P rograme de reîncălzire automată P P rograme de preparare automată P P rograme pentru decongelare rapidă S S elector rotativ Timp/Greutate N N iv eluri de intensitate a microundelor B B uton Întârziere/A øteptare...
  • Página 176: Setarea Ceasului

    22L solo EP Roman.qxd:22L solo EP RO.qxd 30/1/08 14:58 Page 6 Setarea ceasului • • Introducefli ora curentă cu ajutorul A păsafli o dată • A păsafli o dată selectorului rotativ Timp/Greutate. butonul Ceas. butonul Ceas. Ora este afiøată pe ecran øi afiøajul øi Cele două...
  • Página 177 22L solo EP Roman.qxd:22L solo EP RO.qxd 30/1/08 14:58 Page 7 Pornirea cu întârziere a preparării Utilizând butonul Amânare/Întârziere, putefli programa opfliunea de Pornire cu întârziere a preparării. exem • • • • A păsafli butonul Introducefli ora Setaţi programul de A păsafli butonul A mânare/ curentă...
  • Página 178 22L solo EP Roman.qxd:22L solo EP RO.qxd 30/1/08 14:58 Page 8 Preparare øi decongelare cu microunde Platoul rotativ din sticlă trebuie să fie întotdeauna fixat în momentul utilizării cuptorului. 8 5 0 W att Max im 1 Apăsare 6 0 0 W att Mediu 2 Apăsări 4 4 0 W att...
  • Página 179 22L solo EP Roman.qxd:22L solo EP RO.qxd 30/1/08 14:58 Page 9 Reguli de decongelare Sfaturi pentru decongelare Verificafli decongelarea de mai multe ori, chiar dacă CA RNE TOCA TĂ SA U CUBURI DE CA RNE ØI folosifli programele automate. Respectafli timpul PEØTI DE MA RE necesar decongelării complete a alimentelor.
  • Página 180 22L solo EP Roman.qxd:22L solo EP RO.qxd 30/1/08 14:58 Page 10 Cântărire / Decongelare automată Cu ajutorul acestei funcflii putefli decongela alimentele congelate în funcflie de greutate acestora. • Setaţi greutatea alimentelor • • Selectafli programul automat A păsafli butonul congelate cu ajutorul pentru decongelare Pornire.
  • Página 181 22L solo EP Roman.qxd:22L solo EP RO.qxd 30/1/08 14:58 Page 11 Program Greutate recomandată Comenzi Pentru a reîncălzi alimente proaspete pe farfurie sau caserolă. Toate alimentele trebuie 1 . A LIMENTE PROA SPETE să fie preparate în prealabil. Alimentele trebuie să...
  • Página 182 22L solo EP Roman.qxd:22L solo EP RO.qxd 30/1/08 14:58 Page 12 Întrebări øi răspunsuri Î: De ce nu porneøte cuptorul? R: Atunci cănd cuptorul nu porneøte, verificafli următoarele: 1. Cuptorul este conectat corect la priza de alimentare? Scoateţi øtecherul din priză, aøteptafli 10 secunde øi conectafli-l din nou la priză.
  • Página 183 22L solo EP Roman.qxd:22L solo EP RO.qxd 30/1/08 14:58 Page 13 Modul de întreflinere a cuptorului 7. Uneori, este necesară demontarea platoului de 1. Oprifli funcflionarea cuptorului înainte de sticlă pentru curăflare. Spălafli platoul în apă curăflare. caldă cu detergent sau în maøina de spălat 2.
  • Página 184 Dacă dorifli să aruncafli acest produs, vă rugăm contactafli autorităflile locale sau dealer-ul în legătură cu metoda corectă de aruncare. Produs de Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China. Distribuit în cadrul Comunităflii Europene de către Panasonic Manufacturing U.K.Ltd. Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, CF23 7XB Regatul Unit.
  • Página 185 22L solo EP Czech:19L solo LG EP Czech 30/1/08 13:09 Page 1 Instalace a pfiipojení Zkontrolujte troubu 4. NeumisÈujte troubu v blízkosti elektrické ani plynové varné desky. Vybalte troubu, odstraÀte ve‰ker˘ balící materiál 5. NeodstraÀujte noÏky trouby. a zkontrolujte, zda trouba není nûjak po‰kozená 6.
  • Página 186: Bezpeãnostní Pokyny

    22L solo EP Czech:19L solo LG EP Czech 30/1/08 13:09 Page 2 Bezpeãnostní pokyny VAROVÁNÍ Pfiíslu‰enství DÛleÏité bezpeãnostní pokyny Souãástí trouby je sada pfiíslu‰enství. Pfii jeho pouÏití se vÏdy fiiìte návodem. 4. Dojde-li k po‰kození pfiívodního elektrick- ého kabelu, musí b˘t vymûnûn za speciální Sklenûn˘...
  • Página 187 22L solo EP Czech:19L solo LG EP Czech 30/1/08 13:09 Page 3 DÛleÏité informace 1) Doba pfiípravy c) Tekutinu zamíchejte pfied umístûním do trouby a potom znovu v polovinû doby • Doba pfiípravy záleÏí na stavu, teplotû pfiípravy. a mnoÏství pokrmu a typu nádoby. d) Po ohfiátí...
  • Página 188 22L solo EP Czech:19L solo LG EP Czech 30/1/08 13:09 Page 4 Nákres [1] Tlaãítko otevírání dvífiek Stisknutím tlaãítka se otevírají dvífika. Pokud otevfiete dvífika pfii vafiení, dojde k pfieru‰ení vafiení, aniÏ by se vymazala dfiívûj‰í nastavení. U modelÛ NN-E252 a NN-E222 dojde k opût- nému zahájení...
  • Página 189 22L solo EP Czech:19L solo LG EP Czech 30/1/08 13:10 Page 5 Ovládací panely NN-SD278 (10) (1) Displej (2) Programy automatického vaření Auto Cook (3) Programy rychlého rozmrazování Turbo Defrost (4) Tlačítko rozmrazování s nastavením hmotnosti Zvuková signalizace (pípnutí): (5) Nastavení času/hmotnosti Pokud se správnû...
  • Página 190: Nastavení Hodin

    22L solo EP Czech:19L solo LG EP Czech 30/1/08 13:10 Page 6 Nastavení hodin Po prvním zapojení trouby do sítû se na displeji objeví "88:88". Stisknûte 2krát (nastavení minut po 10) • • Stiskněte tlačítko • Otáčením voliče času/hmotnosti Jednou stiskněte nastavení...
  • Página 191 22L solo EP Czech:19L solo LG EP Czech 30/1/08 13:10 Page 7 Oddálení spuštění přípravy pokrmu Pomocí tlačítka oddálení spuštění přípravy pokrmu/prodleva můžete naprogramovat oddálení přípravy pokrmů. např. • • • • Stiskněte tlačítko Voličem času/ Nastavte požadovaný program Stiskněte tlačítko oddálení...
  • Página 192 22L solo EP Czech:19L solo LG EP Czech 30/1/08 13:10 Page 8 ReÏimy Mikrovlny a Rozmrazování Pfii pouÏívání trouby musí b˘t sklenûn˘ talífi vÏdy na svém místû. 1 stisknutí 850 W Max. v˘kon 2 stisknutí 600 W Stfiední v˘kon 1 stisknutí 440 W Nizk˘...
  • Página 193 22L solo EP Czech:19L solo LG EP Czech 30/1/08 13:10 Page 9 Rady pro rozmrazování Tipy I kdyÏ pouÏíváte automatické programy, nûko- MLETÉ MASO, MASOVÉ KOSTKY likrát rozmrazování zkontrolujte. A MO¤SKÉ POKRMY DodrÏujte doporouãenou dobu na odstátí. DOBA NA ODSTÁTÍ Jednotlivé...
  • Página 194 22L solo EP Czech:19L solo LG EP Czech 30/1/08 13:10 Page 10 Rozmrazování s nastavením hmotnosti Pomocí této funkce mÛÏete rozmrazovat potraviny podle jejich hmotnosti. • • Pomocí voliãe ãasu/hmotnosti • Zvolte požadovaný˘ Stiskněte tlačítko automatický program nastavte hmotnost mraÏeného jídla. Start.
  • Página 195 22L solo EP Czech:19L solo LG EP Czech 30/1/08 13:10 Page 11 Doporuãená Program Pokyny hmotnost Ohřívání jídla na talíři nebo 1. ČERSTVÉHO v servírovací nádobě. Pokrm musí být JÍDLA předvařený nebo musí mít teplotu chladničky (přibližně +5 °C). V polovině 200 - 1000 g přípravy promíchejte.
  • Página 196 22L solo EP Czech:19L solo LG EP Czech 30/1/08 13:10 Page 12 Otázky a odpovûdi Proč trouba nejde zapnout? Když se trouba nezapne, zkontrolujte následující: 1. Je trouba správně zapnutá do zásuvky. Vyjměte zástrčku ze zásuvky, počkejte 10 sekund a zapněte ji zpět. 2.
  • Página 197 22L solo EP Czech:19L solo LG EP Czech 30/1/08 13:10 Page 13 Jak o troubu peãovat 7. Čas od času je nutno vyjmout a očistit 1. Před čištěním vypněte troubu. skleněný talíř. Talíř opláchněte v teplé 2. Udržujte v čistotě vnitřek trouby, těsnění mýdlové...
  • Página 198: Technické Parametry

    Jestliže chcete provést likvidaci tohoto výrobku, obraťte se na místní úřad nebo prodejce a vyžádejte si informace týkající se správného způsobu likvidace. Výrobce: Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, Čína. Distributor pro Evropské společenství: Panasonic Manufacturing U.K.Ltd. Pentwyn Industrial Estate, Cardiff CF23 7XB Spojené...
  • Página 199: Telepítés És Csatlakoztatás

    Telepítés és csatlakoztatás Ellenőrizze mikrohullámú sütőjét Használat pultokon: Csomagolja ki a sütőt, távolítsa el a a.Biztosítson legalább 15 cm szabad csomagolást, és ellenőrizze, hogy nem helyet a sütő felett, 10 cm-t mögötte, 5 láthatók-e sérülések a sütőn, pl. cm-t egyik oldalon, és a másik oldalt bemélyedések, törött ajtó...
  • Página 200: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Sütő világítás Amikor szükségessé válik a sütő világításának Fontos biztonsági utasítások cseréje, kérjük forduljon a kereskedőhöz. 3. Ne működtesse ezt a készüléket, ha a VEZETÉK VAGY A CSATLAKOZÓ megsérült, ha a készülék nem működik megfelelően, Kiegészítők vagy ha megsérült, vagy leejtették. A gyártó A sütő...
  • Página 201: Fontos Információk

    Fontos információk 1) Főzési idők Ennek megakadályozására a következő • A főzési idő az étel állapotától, lépéseket kell tenni: hőmérsékletétől, mennyiségétől és az a) Kerülje az egyenes falú, szűk nyakú edény típusától függ. edények használatát. • A minimális főzési idővel kezdje, hogy b) Ne melegítse túl a folyadékokat.
  • Página 202 Áttekintő ábra [1] Ajtónyitó gomb Nyomja meg az ajtó kinyitásához. Ha sütés közben nyitja ki az ajtót, a sütés a korábbi beállítások törlése nélkül átmenetileg leáll. A sütés folytatódik, amikor az ajtót becsukja, és megnyomja a START gombot. [2] Sütőablak [3] Az ajtó...
  • Página 203 Vezérlőpanel NN-SD278 (10) K K ijelzőablak A A utomatikus újramelegítő programok A A utomatikus sütőprogramok T T urbo kiolvasztóprogramok I I dő-/súlyválasztó tárcsa M M ikrohullámú energiaszintek Hangjelzés K K ésleltetés/várakozás gomb Ha megfelelően nyomja meg a gombot, Ó Ó ra gomb hangjelzés hallható.
  • Página 204: Az Óra Beállítása

    Az óra beállítása • • • Adja meg az időt az idő- Nyomja meg egyszer az Nyomja meg egyszer /súlyválasztó tárcsa tekerésével. óra gombot. az óra gombot. Az idő megjelenik a kijelzőn és a A kettőspont abbahagyja a A kettőspont elkezd kettőspont villogni kezd.
  • Página 205 Késleltetett indítású sütés A Késleltetés/Várakozás gomb használatával késleltetett indítású sütést lehet beprogramozni. • • • • Nyomja meg Állítsa be a késleltetési Nyomja meg a Állítsa be a kívánt sütési a Késleltetés ő ő t az id -/súlyválasztó Start gombot. programot és időt.
  • Página 206: Többfokozatú Sütés

    Mikrohullámú sütés és kiolvasztás A sütő használatakor az üvegtálcának mindig helyén kell lennie. 850 W 1 gombnyomás 600 W Közepes 2 gombnyomás 440 W Alacsony 1 gombnyomás 2 gombnyomás 250 W Párolás 1 gombnyomás 270 W Kiolvasztás 2 gombnyomás 100 W Melegítés •...
  • Página 207 Kiolvasztási útmutató Tippek a kiolvasztáshoz Több alkalommal ellenőrizze a kiolvasztást, még DARÁLT, VAGY SZELETELT HÚS ÉS TENGER akkor is, ha az automatikus programokat GYÜMÖLCSEI használja. Tartsa be az állási időket. ÁLLÁSI IDŐK Külön ételadagokat csaknem közvetlenül Mivel ezeknek az ételeknek a külseje hamar kiolvasztás után is meg lehet sütni.
  • Página 208 Automatikus tömeg szerinti kiolvasztás Ennek a funkciónak a segítségével fagyasztott ételeket olvaszthat ki súlyuknak megfelelően. • Válassza ki a kívánt • Állítsa be a fagyasztott étel • Nyomja meg a Start Automatikus kiolvasztás tömegét az idő-/súlybeállító gombot. programot tárcsával. Ne keverni az ételt a 1 gombnyomás kis darabok A tárcsa lassú...
  • Página 209 Program Javasolt súlyok Utasítások Friss készétel, vagy ragu újramelegítése. FRISSENSÜLTEK Minden ételt elő kell fõzni. Az ételek a kb. +5°C-os hűtőszekrény hőmérsékleten vannak. Keverje a melegítés felénél. Hagyja néhány 200-1000g percig állni. Tálalás előtt győződjön meg 1 gombnyomás arról, hogy az étel nem lett-e forró. Nagyobb darab halak/húsok kis szaftban hosszabb sütést igényelhetnek.
  • Página 210: Kérdések És Válaszok

    Kérdések és válaszok K: Miért nem kapcsol be a V: Ha a sütő nem kapcsol be, ellenőrizze az alábbiakat: sütőm? 1. Megfelelően csatlakoztatva van a sütő? Húzza ki a csatlakozót a konnektorból, várjon 10 másodpercet, és dugja be újra. 2. Ellenőrizze a megszakítót és a biztosítékot. Állítsa vissza a megszakítót, vagy cserélje ki a biztosítékot, ha bekapcsolt, vagy kiégett.
  • Página 211 A süt rendben tartása ő 7. Időnként szükséges az üvegtálca 1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a sütőt. eltávolítása tisztítás céljából. Mossa el a 2. Rendszeresen tisztítsa meg a sütő tálcát meleg szappanos vízben vagy belsejét, az ajtó szigetelését, és ajtó mosogatógépben.
  • Página 212: Műszaki Adatok

    Ha hulladékba szeretné helyezni ezt a terméket, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokal vagy a kereskedővel és érdeklődjön a hulladékba helyezés megfelelő módjáról. Gyártotta: Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, Kína. A Európai Közösségben forgalomba hozza a Panasonic Manufacturing U.K.Ltd. Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, CF23 7XB Egyesült Királyság.

Tabla de contenido