Bosch GBH18V-21 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Bosch GBH18V-21 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para GBH18V-21:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:08 PM Page 1
IMPORTANT
Read Before Using
GBH18V-21
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT
Lire avant usage
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
Version française
Voir page 15
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GBH18V-21

  • Página 1 Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GBH18V-21 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
  • Página 2: Safety Symbols

    2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:08 PM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Página 3 2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:08 PM Page 3 General Power Tool Safety Warnings while operating power tools may result in unfamiliar with the power tool or these serious personal injury. instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands b.
  • Página 4 2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:08 PM Page 4 Cordless Rotary Hammer Safety Rules a. Wear ear protectors. Exposure to noise protection will help deflect fragments of can cause hearing loss. the material that may be thrown toward your face and eyes. Dust generated or b.
  • Página 5: Additional Safety Warnings

    2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:08 PM Page 5 Additional Safety Warnings GFCI and personal protection devices like Some dust created by electrician’s rubber gloves and footwear will power sanding, sawing, further enhance your personal safety. grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to Keep handles dry, clean and free from oil cause cancer, birth defects or other and grease.
  • Página 6 2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:08 PM Page 6 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation ⁄...
  • Página 7 2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:08 PM Page 7 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Alerts user to read manual...
  • Página 8: Functional Description And Specifications

    Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked-off position before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Rotary Hammer GBH18V-21 VENTILATION Fig. 1 SELECTOR DIAL...
  • Página 9 2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:08 PM Page 9 Assembly Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked-off position before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Fig.
  • Página 10 2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:08 PM Page 10 Assembly sleeve backward and pull bit forward. Fig. 6 All accessories should be wiped clean after removing (Fig. 4). Installing and Removing 3-JAW CHUCK 3-jaw Chuck (Not included, available as accessory) (Not included, available as accessory) The 3 Jaw Fig.
  • Página 11 2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:08 PM Page 11 Assembly Setting depth: After the auxiliary handle Fig. 9 is installed, make sure the accessory has been fully inserted into the tool DEPTH GAUGE RELEASE BUTTON holder before setting the depth gauge (Fig. 9). To adjust depth, push the depth gauge DEPTH release button, slide the depth gauge to...
  • Página 12 2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:08 PM Page 12 Operating Instructions Drilling only: Drilling/hammering: Vario-lock Hammering only: used for drilling used for drilling allows chisel to be set used for light wood, steel, etc. concrete in one of 12 positions chipping work Fig. 11 to the far left.
  • Página 13: Dust Extraction

    2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:08 PM Page 13 Operating Instructions DRILLING METAL Shanks of all drill bits should be wiped clean prior to using and immediately Drilling metal requires the use of 3-jaw after removing. chuck (sold separately). Recall these instructions for safe Make a center punch in the material for operation: easier starting.
  • Página 14: Attachments And Accessories

    Bosch Factory Service Center or hazard. We recom mend that all tool Authorized Bosch Service Station. service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Cleaning Bosch Service Station. SERVICE MEN: Disconnect battery pack from the tool...
  • Página 15: Symboles Relatifs À La Sécurité

    2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:08 PM Page 15 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Página 16: Sécurité Personnelle

    2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:08 PM Page 16 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs conçue pour l’extérieur. Ces rallonges vêtements ou les gants des pièces en sont faites pour l’extérieur et réduisent le mouvement. Les vêtements amples, les risque de choc électrique. bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en f.
  • Página 17: Règles De Sécurité Concernant Les Marteaux Rotatifs

    2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:08 PM Page 17 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs f. Maintenez les outils coupants affûtés et c. Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, propres. Les outils coupants entretenus gardez-le à distances d’autres objets correctement et dotés de bords métalliques tels que des trombones, des tranchants affûtés...
  • Página 18 2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:08 PM Page 18 Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifs g. Utilisez toujours la poignée auxiliaire k. Ne frappez pas le foret avec un marteau pour un contrôle maximal sur le rebond à main ou un marteau de frappe en ou la réaction de couple.
  • Página 19: Avertissements Supplémentaires Concernant La Sécurité

    2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:08 PM Page 19 Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de Les travaux à protection personnelle tels que gants et la machine tel chaussures d’électricien en caoutchouc que ponçage, sciage, meulage, perçage et améliorent votre sécurité...
  • Página 20 2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:08 PM Page 20 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation ⁄...
  • Página 21 2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:08 PM Page 21 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi...
  • Página 22: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Déconnectez le bloc-piles de l’outil ou placez l’interrupteur en position désactivée verrouillée avant de procéder au montage, au réglage ou au changement d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. Marteau rotatif sans fil GBH18V-21 BOUTON DE PRISES D’AIR Fig. 1 DÉVERROUILLAGE...
  • Página 23 2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:09 PM Page 23 Assemblage Déconnectez le bloc-piles de l’outil ou placez l’interrupteur en position désactivée verrouillée avant de procéder au montage, au réglage ou au changement d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. Fig.
  • Página 24 2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:09 PM Page 24 Assemblage Fig. 6 Démontage d’accessoires SDS-plus® Les acces - s o i r e s MANDRIN À 3 MORS peurent être chauds après l’usage. (Non fourni, disponible à Évitez tout contact avec la peau et titre d’accessoire) utilisez un chiffon ou des gants protecteurs appropriés pour déposer.
  • Página 25: Consignes De Fonctionnement

    2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:09 PM Page 25 Assemblage Fig. 8 Fig. 9 POIGNEE BOUTON DE BLOCAGE AUXILIAIRE DE LA BUTÉE DE PROFONDEUR BUTÉE DE PROFONDEUR POIGNEE (PRISE) Pour régler la profondeur, appuyez sur le bouton de blocage de la butée de Butée de profondeur profondeur et faites coulisser cette La butée de profondeur permet de pré-...
  • Página 26: Cadran De Sélection De Mode

    2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:09 PM Page 26 Consignes de fonctionnement Fig. 10 LEVIER DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE l'outil en fonction de différentes Levier de marche avant/ applications de perçage ou de perçage à arrière et verrouillage de percussion. Appuyez sur le bouton de gâchette déclenchement et tournez le cadran sélecteur à...
  • Página 27 2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:09 PM Page 27 Consignes de fonctionnement sélecteur à « martelage seulement » et Fig. 12 tournez légèrement le manchon de verrouillage de sorte qu’il assume automatiquement une position définitive (Fig. 12). Accouplement à glissement L’outil renferme un accouplement à glissement préréglé.
  • Página 28: Extraction De La Poussière

    Service Graissage de l’outil IL N’EXISTE À Votre outil Bosch a été graissé de manière L’INTÉRI EUR appropriée et il est prêt à l’usage. AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR.
  • Página 29: Símbolos De Seguridad

    2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:09 PM Page 29 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Página 30: Seguridad Personal

    2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:09 PM Page 30 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas aumentan el riesgo de que se produzcan Esto permite controlar mejor sacudidas eléctricas. herramienta mecánica en situaciones inesperadas. e. Cuando utilice herramienta mecánica en el exterior, use un cordón f.
  • Página 31: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Alimentadas Por Baterías

    2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:09 PM Page 31 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas mecánica. Si la herramienta mecánica b. Utilice las herramientas mecánicas está dañada, haga que la reparen antes solamente con paquetes de batería de usarla. Muchos accidentes son designados específicamente.
  • Página 32 2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:09 PM Page 32 Normas de seguridad para martillos giratorios cortar una tubería de gas producirá una entre la herramienta o el mango lateral explosión. La entrada de agua en un y las paredes o los postes. Si la broca dispositivo eléctrico puede causar se atasca o se engancha en la pieza de electrocución.
  • Página 33: Advertencias De Seguridad Adicionales

    2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:09 PM Page 33 Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección Cierto polvo personal, como guantes de goma y calzado generado por el de goma de electricista, mejorarán más su lijado, aserrado, amolado y taladrado seguridad personal.
  • Página 34 2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:09 PM Page 34 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación ⁄...
  • Página 35 2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:09 PM Page 35 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual.
  • Página 36: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta. Martillo rotativo inalámbrico GBH18V-21 ABERTURAS DE Fig. 1 BOTÓN DE VENTILACIÓN...
  • Página 37: Ensamblaje

    2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:09 PM Page 37 Ensamblaje Desconecte el paquete de batería de la herramienta o ponga el interruptor en la posición de fijación en apagado antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta.
  • Página 38 2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:09 PM Page 38 Ensamblaje daños es sobradamente compensado Fig. 6 por el “tiempo que se ahorra” al hacer funcionar la herramienta con accesorios afilados. MANDRIL DE 3 MORDAZAS (No incluida, Remoción de accesorios disponible como SDS-plus® accesorio) Los accesorios pueden estar calientes después de la utilización.
  • Página 39 2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:09 PM Page 39 Ensamblaje Fig. 8 Mango auxiliar MANGO La herramienta se debe sujetar con el AUXILIAR mango auxiliar, el cual se puede girar 360°. Para reposicionar y/o hacer girar el mango, afloje la empuñadura, mueva el mango hasta la posición deseada a lo largo del cuerpo cilíndrico y vuelva a apretar firmemente la empuñadura (Fig.
  • Página 40: Dial Selector De Modo

    2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:09 PM Page 40 Instrucciones de funcionamiento Fig. 10 PALANCA DE AVANCE/RETROCESO Y CIERRE DEL GATILLO Palanca de avance/retroceso Dial selector de modo y cierre del gatillo El dial selector permite ajustar la herramienta para varias aplicaciones de La herramienta está...
  • Página 41 2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:09 PM Page 41 Instrucciones de funcionamiento diseñada para utilizarse con brocas de Fig. 12 desbastar, tales como brocas de punta rompedora, brocas de pala, brocas de media caña, etc. Oprima el botón de liberación y gire el dial selector hasta la posición de fijación variable.
  • Página 42: Extracción De Polvo

    2610056642.qxp_GBH18V-21 2/24/20 1:09 PM Page 42 Instrucciones de funcionamiento taladro y para la broca. debe ejercer una presión firme y uniforme en línea con la broca. El cuerpo de todas las brocas para taladro se debe limpiar antes de la Cuando la broca atraviese la pieza de utilización de éstas e inmediatamente trabajo y llegue al otro lado, reduzca...
  • Página 43: Mantenimiento

    Centro de servicio de fábrica Bosch o en un Centro de Servicio de Fábrica Bosch una Estación de servicio Bosch o una Estación de Servicio Bosch autorizada.
  • Página 44 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita...

Tabla de contenido