Eiki EK-830U Manual Del Propietário
Eiki EK-830U Manual Del Propietário

Eiki EK-830U Manual Del Propietário

Proyector multimedia
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Lea este manual del propietario atentamente antes de utilizar el proyector y
guárdelo por si tuviera que consultarlo en otro momento.
Las imágenes de los menús de visualización en pantalla (OSD) y el proyector en
esta guía pueden variar ligeramente con respecto al diseño real.
El contenido de este manual del propietario puede estar sujeto a cambios sin
previo aviso.
Manual del propietario
Proyector multimedia
EK-830U/EK-831U

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eiki EK-830U

  • Página 1 Manual del propietario Proyector multimedia EK-830U/EK-831U ■ Lea este manual del propietario atentamente antes de utilizar el proyector y guárdelo por si tuviera que consultarlo en otro momento. ■ Las imágenes de los menús de visualización en pantalla (OSD) y el proyector en esta guía pueden variar ligeramente con respecto al diseño real.
  • Página 2: Características Del Producto

    Introducción Introducción Características del producto Las extraordinarias características incluyen: ■ Resolución nativa WUXGA de 1920 x 1200 que admite las siguientes relaciones de aspecto: Automática, 4:3, 16:9, 16:10, 1,88:1 y 2,35:1 ■ Función 3D con compatibilidad con 3D Blu-Ray para proyectar contenido 3D mediante la tecnología DLP Link ■...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Avisos acerca del uso ....4 Configuración del usuario ..41 Información importante de Usar del menú de visualización en seguridad .........4 pantalla (OSD) .......41 Etiquetas de seguridad de esta Utilización ........41 máquina ...........8 Ajuste de imagen ......42 Ajustes de visualización ....45 Regulaciones y avisos de Ajustes predeterminados ....49 seguridad ........14...
  • Página 4: Avisos Acerca Del Uso

    Avisos acerca del uso Información importante de seguridad Precaución: Importante: Se recomienda que lea atentamente esta sección PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR. antes de utilizar el proyector. Estas instrucciones de seguridad y uso garantizarán que disfrute de muchos años de utilización segura del proyector. Conserve este manual para consulta futura.
  • Página 5 Avisos acerca del uso • Se deberá mover con cuidado la combinación de • Coloque el proyector en una posición correcta. De la unidad y el carro. Las detenciones rápidas, la lo contrario, podría generarse un riesgo de incendio. fuerzaexcesivaylassuperficiesdesparejaspueden •...
  • Página 6 Avisos acerca del uso realice comprobaciones de seguridad de rutina Para obtener más información sobre el transporte para determinar que el proyector se encuentre en del proyector a través de un servicio de condiciones de funcionamiento seguras. mensajería o cualquier otro servicio de transporte, consulte al distribuidor.
  • Página 7 Avisos acerca del uso Usage Notice No mire a la lente cuando la fuente de la luz • Distancia de peligro esté encendida. La luz fuerte proveniente de la fuente de la luz causar lesiones en la vista. RG2 IEC 62471-5:2015 No coloque nada delante de la lente del proyector mientras este está...
  • Página 8: Usage Notice

    Avisos acerca del uso Usage Notice Etiquetas de seguridad...
  • Página 9 Nombre comercial: EIKI enchufe deberá realizarse de la siguiente manera: Parte responsable: EIKI International, Inc. • El cable que posee un color verde y amarillo debe conectarse al terminal del enchufe que posee una Dirección: 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita marca con la letra "E"...
  • Página 10: Acerca De La Fuente De Luz Láser

    Avisos acerca del uso ACERCA DE LA FUENTE DE LUZ LÁSER ■ Advertencia- No mire directamente a la lente o las rejillas cuando el producto está encendido. El brillo de la luz puede dañarle los ojos. Tenga especial cuidado en un entorno con niños.
  • Página 11 Avisos acerca del uso ■ Precaución- Para una instalación de 360°, instale el proyector a una distancia no inferior a 50 cm de la pared o del suelo. Cuando la entrada de aire y salida de descarga están obstruidas, la temperatura del interior del proyector aumenta y esto puede provocar un mal funcionamiento.
  • Página 12 Avisos acerca del uso ■ Precaución- Cuando instale el proyector en el lado izquierdo, deje un espacio de al menos 50 cm entre los conductos de salida y la pared y una distancia mínima de 50 cm para los conductos de ventilación de entrada.
  • Página 13: Pila Del Mando A Distancia

    Avisos acerca del uso PILA DEL MANDO A DISTANCIA Advertencia • Nunca arroje las pilas al fuego. La utilización incorrecta de las pilas puede hacerla explotar o tener fugasquepodríancausarlesionesgraves.Sielfluidoprovenientede las pilas entra en contacto con la piel, lávelo de inmediato con agua yconsulteasumédico.Sielfluidosederramasobreunobjeto,evite elcontactocondichoobjetoyremuevaelfluidoutilizandopapelde seda.Luego,deshágasedelpapeldesedacomodesechoinflamable...
  • Página 14: Regulaciones Y Avisos De Seguridad

    Loscambiosomodificacionesnoaprobados Precaución: expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para trabajar con el equipo. PARTE RESPONSABLE: EIKI International, Inc. 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 Teléfono: 800-242-3454 (949-457-0200)
  • Página 15: Declaración De Conformidad Para Los Países De La Ue

    Avisos acerca del uso Aviso: Cables apantallados La conexión de cualquier dispositivo informático deberá tener lugar empleandocablesapantalladosafindenoimpedirlasatisfacción de los requisitos de la normativa de la FCC. Precaución Aquelloscambiosomodificacionesquenohayansidoexpresamente aprobados por el fabricante podrían invalidar la autorización concedida por la Comisión Federal de Comunicaciones al usuario para usar este proyector.
  • Página 16: Información Del Usuario Sobre Equipos Eléctricos Y Electrónicos

    Avisos acerca del uso Información del usuario sobre equipos eléctricos y electrónicos Usuarios de los países donde este símbolo mostrado esta sección sehaespecificadoenlasleyesnacionalessobrerecoleccióny tratamiento de basura electrónica. Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están diseñados para facilitar el reciclaje. Nuestros productos o el embalaje del producto están marcados con el símbolo que se muestra a continuación.
  • Página 17 Avisos acerca del uso Aviso: Usuarios de la UE Nota sobre el símbolo para la pila y/o acumulador En conformidad con la Directiva sobre baterías 2006/66/EC, Artículo 20,AnexoIIInformaciónparalosusuariosfinales,elsímboloanterior seimprimeenlaspilasylosacumuladores.Estesímbolosignifica que, en la Unión Europea, las pilas y cargadores usados deben ser desechados de forma separada de los residuos domésticos.
  • Página 18: Otra Información

    Avisos acerca del uso Otra información Derechos de autor de las imágenes Cuando proyecte imágenes utilizando el proyector, preste atención para no infringir los derechos de autor de materiales protegidos. A continuación se indican algunos ejemplos que pueden infringir los derechos de autor de materiales protegidos.
  • Página 19: Introducción

    Introducción Contenido del paquete Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la Póngase en contacto con su proveedor unidad está completa. inmediatamente si falta algún artículo. (La lente de proyección es opcional). Input Proyector Mando a distancia (con dos pilas AAA) Guía de inicio rápido Cable de alimentación (tipo para la UE y EE.
  • Página 20: Información General Del Producto

    Introducción Información general del producto 1. Barra de seguridad 2. Lente de proyección (opcional) 3. Sensor IR 4. Indicador LED 5. Puertos de conexión 6. Panel de control 7. Entradas de ventilación 8. Salidas de ventilación 9. Pie regulable...
  • Página 21: Puertos De Conexión

    Introducción Puertos de conexión 10 11 12 13 14 1516 Terminal Entrada del mando a distancia cableado opcional 1. La interfaz está Terminal Salida del mando a distancia cableado opcional sujeta a las especificaciones Terminal Control de PC (entrada) del modelo. Terminal Control de PC (salida) Terminal Entrada de S-Video 2.
  • Página 22: Panel De Control

    Introducción Panel de control Alimentación Alterna el proyector entre los modos de espera y encendido. Test Pattern Muestra el patrón de prueba. Light Permite activar o desactivar la retroiluminación del panel de control. Menu Presione “Menu” para iniciar el menú en pantalla (OSD, Onscreen Display) o cerrar el menú...
  • Página 23 Introducción 10 Lens Shift Presione “Lens Shift” y el indicador inferior se encenderá. Utilice para desplazar la lente de proyección. Focus Presione “Focus” y el indicador inferior se encenderá. Utilice para ajustarlaconfiguracióndeenfoque. 12 Zoom Presione “Zoom” y el indicador inferior se encenderá.
  • Página 24: Mando A Distancia

    Introducción Mando a distancia Input Permite encender el proyector. Permite apagar el proyector. Presione “Video” para elegir entre el terminal Video de Entrada de vídeo y el terminal de Entrada de S-video. Presione “Comp.1” para elegir el terminal Entrada COMP.1 Ordenador1.
  • Página 25 Introducción Presione “HDMI 1” para elegir entre el terminal HDMI 1 de entrada HDMI1/MHL y el terminal de entrada HDMI2. Presione “Comp.2” para elegir el terminal Entrada COMP.2 Ordenador2. S-Video Presione “S-Video” para elegir el terminal S-Video. Presione “DVI-D” para elegir el terminal Entrada DVI-D DVI-D.
  • Página 26 Introducción Establezca el código para este mando a distancia. Presione sin soltar “Set” y, a continuación, presione un número (01, 02, 03...99) para designarunidentificador.Puedecontrolar elproyectorconelidentificadorcoincidente 23 Set establecido en el menú “Opciones” > “Control” > “ID proyector”. Mantenga presionado “Set” y presione “0” dos veces para cancelar el código del mando a distancia Permite mostrar información relacionada con el...
  • Página 27: Instalación De Las Pilas En El Mando A Distancia

    Introducción Instalación de las pilas en el mando a distancia Presione y deslice la Instale pilas nuevas Cierre la tapa de las pilas tapa de las pilas para (AAA). Asegúrese de que y presiónela hasta que abrirla como se muestra la polaridad de las pilas encaje en su lugar.
  • Página 28: Distancia De Funcionamiento Del Control Remoto

    Introducción Distancia de funcionamiento del control remoto Apunte con el mando a distancia hacia el proyector (receptor remoto) cuando presione cualquier botón. El alcance máximo de funcionamiento del mando a distancia es de 23,0’ (7 m) y ± 30° (horizontalmente), ± 20° (verticalmente) enfrente y en la parte superior del proyector.
  • Página 29: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Operaciones básicas Instalación de la lente de proyección 1. Quite la tapa de la lente delantera y la tapa de la lente trasera de la lente opcional. 2. Quite la tapa antipolvo y la tapa de la lente superior del proyector. •...
  • Página 30: Utilizar El Proyector En El Modo Vertical

    Operaciones básicas Utilizar el proyector en el modo vertical El proyector entra automáticamente en el modo vertical de configuracióndelventiladordetectandoelángulodeinstalación....
  • Página 31: Conectar El Proyector

    Operaciones básicas Conectar el proyector Conectar con el ordenador, el equipo portátil, el equipo de AV y otros • Asegúrese de dispositivos que el enchufe de alimentación está completamente insertado tanto a la entrada de CA del Mando a proyector como a la distancia Módulo de toma de corriente...
  • Página 32: Conectar Al Módulo Hdbaset

    Operaciones básicas Conectar al módulo HDBaseT HDBaseT es un estándar de conectividad para distribución comercial y por toda la casa de contenido multimedia HD sin comprimir. Después de instalar el módulo HDBaseT en el proyector y utilizar la matriz de conmutación HDBaseT (disponible en cualquier tienda especializada), puede conectar varias fuentes al proyector mediante la conexión HDBaseT.
  • Página 33: Encender Y Apagar El Proyector

    Operaciones básicas Encender y apagar el proyector • Si conecta Encender el proyector varias fuentes 1. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal simultáneamente, presione el botón están conectados de forma segura. El LED de alimentación “Input”...
  • Página 34: Apagar El Proyector

    Operaciones básicas Apagar el proyector 1. Presione el botón . Aparecerá un mensaje en la pantalla. 2. Presione el botón de nuevo para apagar la fuente de luz. 3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica del proyector. Precaución: No desenchufe el cable de alimentación hasta que se detengan todos los ventiladores, lo que indica que el proyector se ha...
  • Página 35: Ajustar De La Imagen Proyectada

    Operaciones básicas Ajustar de la imagen proyectada Ajustar la posición de la imagen del proyector El proyector cuenta con pies ajustables para elevar y bajar la imagen para que rellene la pantalla. 1. Localiceelpieajustablequedeseamodificarenlaparteinferior del proyector. 2. Gire el anillo ajustable hacia la derecha para elevar el proyector o hacia la izquierda para bajarlo.
  • Página 36: Ajustar El Tamaño De La Imagen De Proyección

    Operaciones básicas Ajustar el tamaño de la imagen de proyección Vista superior Pantalla Pantalla (Ancho) Distancia de proyección (Diagonal) Pantalla (Alto) Pantalla Ancho (An.) Vista lateral Desplazamiento (Hd) Distancia de proyección (Diagonal) * Solo con lentes AH-AC22060/AH-AC22070 * Solo con lentes AH-AC21020/AH-AC24020/ AH-AC23020/AH-AC23030 0,1 W 0,1 W...
  • Página 37: Lentes Opcionales Y Tamaño De Proyección

    Operaciones básicas Lentes opcionales y tamaño de proyección N.º de lente AH-AC21020 AH-AC22060 AH-AC22070 AH-AC24020 AH-AC23020 AH-AC23030 Alcance de Gran anular 3,47m 1,63m 2,45m 5,10m 7,60m 11,89m proyección Teleobjetivo 5,20m 2,04m 3,67m 7,76m 12,15m 19,02m a 100” Gran anular 1,61 0,76 1,14 2,37...
  • Página 38 Operaciones básicas Lente opcional: AH-AC22060/R1 Tamaño de la pantalla Longitud Distancia de proyección (Diagonal) Desplazamiento (Hd) (ancho x alto) diagonal (pulgadas) (pulgadas) (pies) (pies) de la pantalla Gran Gran Ancho Alto Ancho Alto Teleobjetivo Teleobjetivo Mín. Máx. Mín. Máx. 16:10 anular anular 1,29...
  • Página 39 Operaciones básicas Lente opcional: AH-AC24020/R4 Tamaño de la pantalla Longitud Distancia de proyección (Diagonal) Desplazamiento (Hd) (ancho x alto) diagonal (pulgadas) (pulgadas) (pies) (pies) de la pantalla Gran Gran Ancho Alto Ancho Alto Teleobjetivo Teleobjetivo Mín. Máx. Mín. Máx. 16:10 anular anular 1,29...
  • Página 40 Operaciones básicas Lente opcional: AH-AC23030/R6 Tamaño de la pantalla Longitud Distancia de proyección (Diagonal) Desplazamiento (Hd) (ancho x alto) diagonal (pulgadas) (pulgadas) (pies) (pies) de la pantalla Gran Gran Ancho Alto Ancho Alto Teleobjetivo Teleobjetivo Mín. Máx. Mín. Máx. 16:10 anular anular 1,29...
  • Página 41: Configuración Del Usuario

    Configuración del usuario Configuración del usuario Usar del menú de visualización en pantalla (OSD) El proyector tiene un menú en pantalla (OSD) en varios idiomas que permiterealizarajustesdeimagenycambiarlaconfiguración. Utilización 1. Para abrir el menú OSD, presione "Menu" en el panel de control o en el mando a distancia.
  • Página 42: Ajuste De Imagen

    Configuración del usuario Ajuste de imagen Ajuste de imagen Modo imagen Estándar Brillo Contraste Satur. Color Tono de color Nitidez Gamma Estándar (2.2) Temp. Color Modo de color de pared Blanco Seleccionar Entre Salir Modo imagen Haypreconfiguracionesdefábricaoptimizadasparavariostipos de imágenes. Opciones disponibles: Brillante: Modo para realzar el brillo.
  • Página 43 Configuración del usuario Satur. Color Permite ajustar la saturación del color de la imagen. Presione el botón para disminuir la cantidad de color en la imagen. Presione el botón para aumentar la cantidad de color en la imagen. Tono de color Permite ajustar el balance de color de la imagen.
  • Página 44: Modo De Color De Pared

    Configuración del usuario Cuando seleccione Rojo/ Verde/ Azul/ Cian/ Magenta/ Amarillo, estarán disponibles las siguientes opciones. a. Matiz: Utilice el botón para cambiar el matiz del color seleccionado. b. Satur. Color: Utilice el botón para cambiar la saturación del color seleccionado. c.
  • Página 45: Ajustes De Visualización

    Configuración del usuario Ajustes de visualización Ajustes de visualización Aspecto Auto Fase Frecuencia Posición H Posición V Clave Lente Avanzado Seleccionar Entre Salir Aspecto Puede utilizar esta función para establecer el tipo de relación de aspecto. Auto: selecciona automáticamente el formato de pantalla •...
  • Página 46 Configuración del usuario Desplaza la posición de la imagen proyectada verticalmente. Presione el botón para mover la imagen abajo. Presione el botón para mover la imagen arriba. Clave Permite ajustar la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector. Clave V.: Permite ajustar la corrección trapezoidal vertical.
  • Página 47: Sobreexploración

    Configuración del usuario – Guardarconfiguración:Despuésderealizarel desplazamiento de la lente y los ajustes de zoom y enfoque, puedeelegirunconjuntodeconfiguracionesparamemorizar laconfiguracióndelalenteactual. – Borrarconfig.:Permiteborrarlaconfiguracióndelalente seleccionada. Centrado de lente Devuelve la lente a la posición centrada. Avanzado Rango de entrada RGB Permite ajustar el rango de color de los datos de imagen HDMI. –...
  • Página 48 Configuración del usuario e. Cuandolacapturadepantallafinaliza,aparece el mensaje “¡Captura de pantalla realizada!”. Si la captura de pantalla da error, aparece el mensaje “¡FALLO de la captura de pantalla!”. El tamaño de la imagen puede superar la capacidad de captura máxima de 8 MB. Cambie a otra imagen e inténtelo de nuevo.
  • Página 49: Ajustes Predeterminados

    Configuración del usuario Ajustes predeterminados Ajustes predeterminados Idioma Tiempo visual. menús 10 s Arriba-Izquierda Posición de menú Instalación del proyector Frontal mesa Act. Fuente autom. Fuente de entrada Config.dealimentación Config.enespera Seguridad Reinicializar Entre Salir Seleccionar Idioma Elija el idioma para los menús en pantalla. Inglés, alemán, francés, italiano, español, chino tradicional, chino simplificado,holandés,rusoycoreano Tiempo visual.
  • Página 50: Fuente De Entrada

    Configuración del usuario Fuente de entrada Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada. Presione “Enter” para entrar en el submenú y seleccionar las fuentesnecesarias.Presione“Enter”parafinalizarlaselección.El proyector solo buscará las entradas que estén habilitadas. Config.dealimentación Encendido directo: Elija “Act.” para activar esta función. El proyector se encenderá...
  • Página 51: Seguridad

    Configuración del usuario Salida CC de 5 V Utilice esta función para habilitar la salida de alimentación de 5 VCC a través del terminal USB-A. Portardora IR HDBaseT Utilice esta función para habilitar Transportador IR HDBaseT. Configurelosajustesdered. Estado: Muestra el estado de la conexión de la red. DHCP: seleccione Act.
  • Página 52: Opciones

    Configuración del usuario Opciones Opciones Modo Láser Normal Modo altitud alta Des. Pantalla de estado Act. Control Información Seleccionar Entre Salir Modo Láser • Cuando la Establezca el modo de brillo. Elija la opción “Normal” para temperatura ambiente aumentar el brillo o elija “ECO” para atenuar la fuente de luz del es superior a 40°C proyector, lo que reducirá...
  • Página 53: Información

    Configuración del usuario Sincr 3D: Utilice esta opción para seleccionar la función 3D apropiada. • Para ver imágenes 3D – DLP-Link: Elija “DLP-Link” para utilizar gafas 3D DLP Link. se necesita una fuente compatible con 3D, – Externo: Elija “Externo” para utilizar las gafas 3D y el emisor contenido 3D y gafas 3D VESA.
  • Página 54: Árbol De Menús

    Configuración del usuario Árbol de menús Menú principal Submenú Configuración Valor predeterminado Observaciones Claro Estándar Vívido Modo de imagen Estándar sRGB DICOM SIM. Usuario Brillo 0-100 Contraste 0-100 Satur. Color 0-100 solo para entrada de vídeo Tono 0-100 solo para entrada de vídeo Nitidez 0-15...
  • Página 55 Configuración del usuario Rango de entrada Auto Sobreexploración Des. Pantalla de inicio Logotipo Configuraciónde Avanzado Fondo cuando Logotipo (Usuario) visualización SinSeñal Captura de pantalla Patrón de prueba Des. Subt. Cerrados Des. English Alemán Francés Italiano Español Idioma English Chino tradicional Chinosimplificado Ruso Coreano...
  • Página 56 Configuración del usuario Encendido directo Des. Iniciar al detectar Des. entrada Aviso de apagado ACT. Config.de alimentación Fecha y hora Apagado autom. (min) 20 Personalizar apagado (horas) Salida de monitor Des. Des. Configuraciónen Salida de 5 VCC Des. espera Transportador IR Configuración Des.
  • Página 57: Control De Red Lan

    El proyector admite AMX y PJ-Link. RS232 Control LAN (RJ45) Número de PJ Link Crestron Extron (D-sub 9 Explorador modelo Ver. 1.0 TELNET contactos) Número de puerto EK-830U.831U  (4352)  (41794)  (9131)     http://www.crestron.com/ http://www.amx.com/ https://pjlink.jbmia.or.jp/english/index.html...
  • Página 58: Controlar Este Dispositivo Mediante El Explorador Web

    Control de red LAN Controlar este dispositivo mediante el explorador Web Puede controlar este dispositivo desde un PC utilizando un explorador web. Conectar el dispositivo 1. Confirmación de la dirección IP del dispositivo Vaya al menú “Ajustes predeterminados” > “Red” de este dispositivo y compruebe la dirección IP.
  • Página 59: Herramientas De Crestron

    Control de red LAN Herramientas de Crestron Puedegestionarelproyector,configurarlosajustesdecontrolde • Después de la LAN y proteger la operación de red remota en esta página. establecer la clave del usuario, podrá acceder a la página de Crestron especificandola clave. • Después de habilitar la clave de administración podrá...
  • Página 60: Mantenimiento Convencional

    Mantenimiento convencional Limpie el proyector cuando esté contaminado por materias extrañas o sus efectos de visualización empeoren. Limpiar la lente • Desenchufe el cable de Limpie la lente con un paño limpio humedecido con un producto de alimentación limpieza de objetivos de cámara no abrasivo o límpiela con papel de de CA antes de limpieza de lentes o un soplador de aire.
  • Página 61: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas Si tiene algún problema con el proyector, consulte la siguiente información. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico. Problemas con la imagen No aparece ninguna imagen en la pantalla Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente y de forma segura, tal y como se describe en la...
  • Página 62: La Imagen Está Invertida

    Resolución de problemas La imagen es inestable o parpadeante. Ajuste las opciones “Fase” o “Frecuencia” para corregir el problema. Consulte la sección “Posición H (Posición horizontal)” o “Posición V (Posición vertical)” para obtener más información. (Consulte la página 51). Compruebeyreconfigureelmododepantalladesutarjeta gráficaparaqueseacompatibleconelproducto.
  • Página 63: Mensaje Mediante Iluminación Del Indicador

    Resolución de problemas Mensaje mediante iluminación del indicador Indicador Estado Alimentación Temp Estado1 Estado2 Estado3 • Luz continua => Azul Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo • Sin luz => Funcionamiento normal Espera Intermitente Encendiéndose (0,5 s) Normal (alimentación activada) Intermitente Enfriamiento (0,5 s) Descarga de...
  • Página 64 Resolución de problemas Indicador Estado Alimentación Temp Estado1 Estado2 Estado3 Azul Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo Error en el ventilador 2 Error en el ventilador 3 Error en el ventilador 4 Intermitente (0,5 s) Error en el ventilador 5 Error en el ventilador 6 Error en el ventilador 7...
  • Página 65: Problemas Con El Mando A Distancia

    Resolución de problemas Problemas con el mando a distancia El proyector no responde al control remoto Compruebe las pilas del mando a distancia. Problema: Mensajes de recordatorio Error de temperatura: hay exceso de temperatura en el interior del proyector. Compruebe las condiciones del entorno. Error El proyector se ha sobrecalentado El láser se apagará...
  • Página 66: Apéndices

    Apéndices Apéndices Lista de señales compatibles A. VGA analógico (1) VGA analógico – Señal de PC Frecuencia V. Frecuencia H. Modos Resolución (Hz) (kHz) 31,47 37,86 640 x 480 37,5 43,27 61,91 35,2 37,88 48,08 SVGA 800 x 600 46,88 53,67 77,43 48,36...
  • Página 67 Apéndices A. VGA analógico (1) VGA analógico – Señal de PC Frecuencia V. Frecuencia H. Modos Resolución (Hz) (kHz) 1280 x 768 47,78 WXGA 1280 x 768 60,29 1280 x 768 68,63 HD 720 1280 x 720 1280 x 800 49,7 WXGA 1280 x 800 - RB...
  • Página 68 Apéndices B. HDMI (1) HDMI - Señal de PC Frecuencia V. Frecuencia H. Modos Resolución (Hz) (kHz) SXGA_75 67,5 1152 x 864 SXGA_85 84,99 77,094 SXGA_60 60,02 63,981 SXGA_72 76,97 1280 x 1024 SXGA_75 75,025 79,976 SXGA_85 85,024 91,146 QuadVGA_75 1280 x 960 SXGA+_60 1400 x 1050...
  • Página 69 Apéndices B. HDMI (1) HDMI - Señal de PC Frecuencia V. Frecuencia H. Modos Resolución (Hz) (kHz) WXGA_60 1280 x 720 WXGA_60 1280 x 800 59,81 49,702 WXGA_120-RB 1280 x 800 119,909 101,563 WXGA+_60 1440 x 900 59,887 55,935 1680x1050_60 1680 x 1050 59,954 65,29...
  • Página 70 Apéndices C. MHL (1) MHL - Señal de vídeo Frecuencia V. Frecuencia H. Modos Resolución (Hz) (kHz) 720p 1280 x 720 720p 1280 x 720 37,5 1080i 1920 x 1080 33,75 1080i 1920 x 1080 28,13 1080p 1920 x 1080 1080p 1920 x 1080 23,98...
  • Página 71 Apéndices E. Vídeo, S-Video Frecuencia V. Frecuencia H. Modos Resolución (Hz) (kHz) NTSC 4.43 15,73 4,43 F. Temporización 3D Sincronismo de entrada 1280 X 720P a 50Hz Arriba y abajo Entrada 3D 1280 X 720P a 60Hz Arriba y abajo HDMI (con 1280 X 720P a 50Hz Empaquetado marco información...
  • Página 72: Configuraciones De Terminales

    Apéndices Configuraciones de terminales Terminal: Entrada de ordenador (Mini D-sub de 15 contactos) [Salida de monitor] Entrada de rojo (R/Cr) [Salida R] DDC 5V [NC*] Entrada de verde (G/Y) [Salida G] Tierra (sinc. vertical) Entrada de azul (B/Cb) [Salida B] DDC Data [NC*] Tierra (sinc.
  • Página 73: Terminal: Sincr 3D

    Apéndices Terminal: Sincr 3D • Póngase en contacto con su distribuidor para obtener +5 VCC información sobre el cable de control y los Sincronización estéreo comandos. Señal TTL Parámetro estado “alto” >= 2,4 V para la imagen >=2,4 V del ojo izquierdo estado “bajo”...
  • Página 74: Especificaciones

    Apéndices Especificaciones Propiedades mecánicas Dimensiones (AN x AL x FO) 548 mmx554,2 mmx189 mm (sin lente) Peso neto 26,5 ± 0,5 kg (sin lente) Pie regulable Altura máxima a 26,5 mm Resolución LCD Sistema LCD TFT de 0,67” Resolución LCD 1920X1200 Señales compatibles Estándar de color...
  • Página 75: Dimensiones Del Armario

    Apéndices Dimensiones del armario Unidad: mm Orificiosparamontaje en techo Tipo de tornillo: M6 Enrosque el tornillo en elorificioparaungrosor de 8 mm (mín.) a 10 mm (máx.). [B][C]y[D]difierencuandoseinstalaunalentedistinta. Lente instalada AH-AC21020 41,5 AH-AC22060 57,5 AH-AC22070 58,5 AH-AC24020 79,5 AH-AC23020 79,5 AH-AC23030 79,5...
  • Página 76: Marcas Comerciales

    Apéndices Marcas comerciales • DLP es una marca comercial o una marca registrada de Texas Instruments. • Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer y PowerPoint son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos o en otros países. •...
  • Página 77 +420 241-403-095 Fax: +420 241-409-435 E-Mail: info@eiki.cz China South East Asia EIKI (Shanghai) Co., Ltd. EIKI Industrial (M) Sdn Bhd LAKESIDE OASIS MIDDLE RING No. 11, Nouvelle Industrial Park, BUSINESS CENTRE Lorong Teknologi B, Taman Sains Block 1,Room 606, Selangor 1, Kota Damansara PJU5,...

Este manual también es adecuado para:

Ek-831u

Tabla de contenido