Eiki EK-500U Manual Del Usuario
Eiki EK-500U Manual Del Usuario

Eiki EK-500U Manual Del Usuario

Proyector multimedia
Ocultar thumbs Ver también para EK-500U:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
Proyector multimedia
EK-500U
EK-500UL*
*La lente de proyección es opcional

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eiki EK-500U

  • Página 1 Manual del usuario Proyector multimedia EK-500U EK-500UL* *La lente de proyección es opcional...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y diseño Este Proyector está diseñado con la tecnología más avanzada para que sea portátil, duradero y fácil de usar. Este Proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16.770.000 colores, y una tecnología de pantalla de cristal líquido de matriz (LCD). Ajuste sencillo del sistema del ordenador Función Seguridad El proyector cuenta con el sistema Multi-scan...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Características y diseño Ajuste ......2 Contenido Ajuste............44 ............3 Directrices de seguridad acerca del uso Expandir ..4 Certificación Idioma............46 ..........11 Accesorios Auto arranque..........47 ............12 Keystone............48 Descripción general Logotipo.............48 Visión general del producto Seguridad...........49 Frontal/Superior..........14 Modo bajo consumo........49 Trasera ............15 Contador filtro..........50 Tomas............16 Carta de ajuste...........50 Mando a distancia.........17...
  • Página 4: Directrices De Seguridad Acerca Del Uso

    Directrices de seguridad acerca del uso Instrucciones de seguridad Esta documentación y el proyector utilizan algunos símbolos para mostrar cómo se utiliza el proyector de forma segura. Estos símbolos se describen a continuación: Familiarícese con ellos antes de seguir leyendo este documento. Precau- Si ignora los mensajes indicados mediante este símbolo se pueden ción...
  • Página 5 Directrices de seguridad acerca del uso Notas Precaución Precauciones de seguridad: ● CONECTE A TIERRA el proyector. ● La lente del proyector emite una luz intensa. NO mire directamente al haz de luz. Su visión podría sufrir daños. Esto puede suceder especialmente en el caso de los niños. ●...
  • Página 6 Directrices de seguridad acerca del uso Nota: Precauciones acerca de la ubicación del proyector: ● Coloque el proyector en un lugar adecuado ya que, de lo contrario, podría producirse un incendio. ● NO exponga el proyector a la lluvia ni a entornos con una humedad elevada, ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
  • Página 7 Directrices de seguridad acerca del uso Nota: Precauciones acerca del uso del proyector: ● NO proyecte la misma imagen durante demasiado tiempo, ya que las imágenes residuales podrían permanecer en el panel. Esta es una propiedad del panel LCD. ● Utilice la alimentación que se indica en las etiquetas del proyector. Si tiene alguna duda acerca del tipo de alimentación disponible, consulte en primer lugar a su distribuidor o compañía eléctrica local.
  • Página 8: Ventilación Por Aire

    Directrices de seguridad acerca del uso Ventilación por aire Las aberturas de la carcasa están diseñadas para la ventilación y para evitar sobrecalentamien- tos. NO bloquee ni cubra estas aberturas para mantener el funcionamiento normal del proyector y evitar sobrecalentamientos. Nota: La salida de aire desprende calor.
  • Página 9: Coloque El Proyector Correctamente

    Directrices de seguridad acerca del uso Coloque el proyector correctamente Utilice el proyector en un lugar concreto de forma correcta. Si coloca el proyector en un lugar inadecuado, podría acortarse la vida útil de las lámparas o podrían producirse, incluso, accidentes graves o incendios.
  • Página 10: Desplazar El Proyector

    Directrices de seguridad acerca del uso Desplazar el proyector Cuando desplace el proyector, pliegue sus patas de ajuste, ya que podrían dañar la lente y la carcasa. Mantenga el proyector en una caja adecuada cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo.
  • Página 11: Certificación

    El funcionamiento de este equipo en un área residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso se le solicitará al usuario que corrija la interferencia a sus propias expensas. N.º de modelo: EK-500U Marca comercial: EIKI Parte responsable: EIKI International, Inc.
  • Página 12: Accesorios

    Accesorios Manual del usuario (CD) Cable de alimentación de CA Mando a distancia con pilas (AA o LR6) Tipo EE.UU. x1 Tipo UE x1 Cable VGA Guía de inicio rápido Cubierta de la lente...
  • Página 13: Descripción General

    Descripción general Este capítulo describe los componentes y las funciones del proyector.
  • Página 14: Visión General Del Producto

    Visión general del producto Frontal/Superior Lente de proyección Entrada de aire con filtro Indicador de ALIMENTACIÓN (consulte la página 73) – El indicador de alimentación se ilumina en rojo cuando el proyector está en modo de espe- – Y se ilumina el verde cuando el proyector se encuentra en el modo de funcionamiento nor- Indicador de ESTADO (consulte la página 73) Parpadea en rojo cuando la temperatura interna del proyector es demasiado elevada Indicador de FILTRO (consulte la página 73)
  • Página 15: Trasera

    Visión general del producto Trasera DVI-D P/PR B/PB H/HV MONITOR OUT VIDEO S-VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO RS-232C AUDIO VOL- VOL+ 360.2 ENCENDIDO/ESPERA LENS SHIFT Encender o apagar el proyector Acceder al modo Lens shift Flechas ENTRAR – Seleccionar elementos o ajustar Acceder al menú...
  • Página 16: Tomas

    Visión general del producto Tomas VOL+ VOL+ AUDIO (Vídeo) Conecte un cable de red a este puerto para Conecte una señal de audio de a esta toma. controlar y utilizar el proyector de forma AUDIO (S-Vídeo) remota a través de la red. Conecte una señal de audio de a esta toma.
  • Página 17: Mando A Distancia

    Visión general del producto Mando a distancia Seleccionar una fuente de entrada DVI ② ① CARTA DE AJUSTE Seleccionar una carta de ajuste preestablecida del proyector. ⑥ ⑦ ③ ④ ⑧ Seleccionar una fuente de entrada VGA ⑤ ⑨ VÍDEO ⑩...
  • Página 18: Alcance De Funcionamiento Del Mando A Distancia

    Visión general del producto CONTADOR DE TIEMPO ② ① Activar la función Contador de tiempo LENS SHIFT ⑥ Acceder al modo Lens shift ⑦ ③ CONGELAR ④ ⑧ Congelar la imagen proyectada ⑤ ⑨ ⑩ KEYSTONE ⑪ Calibración de la distorsión trapezoidal ⑯...
  • Página 19: Instalar Las Pilas

    Visión general del producto Instalar las pilas Abra la tapa del compartimento de las pilas. Inserte las dos pilas AAA en su compartimento. Asegúrese de que las pilas están instaladas en el sentido correcto de la polaridad. Mantenga ambos polos bien conectados a los contactos del interior del compartimento.
  • Página 20: Instalación

    Instalación Este capítulo describe cómo se debe instalar el proyector.
  • Página 21: Instalación De La Lente

    Instalación Instalación de la lente Siga los pasos que se indican a continuación para instalar la lente después de cambiarla o cuando utilice lentes opcionales. Consulte a su distribuidor para obtener información acerca de las lentes opcionales. Botón de liberación de la lente Quitar la lente Instalar la lente...
  • Página 22: Ajuste Del Desplazamiento De La Lente

    Instalación Ajuste del desplazamiento de la lente Con la función de desplazamiento de la lente eléctrica (Lens shift), puede ajustar la lente en las cuatro direcciones. Esta función le permite ajustar la posición de la imagen fácilmente. El lugar de proyección de la imagen se puede Mueva la lente hasta mover hacia arriba a una distancia de hasta su posición superior...
  • Página 23: Instalación Del Proyector

    Instalación Instalación del proyector ● El brillo ambiente puede afectar a la calidad de imagen de la proyección. Para conseguir un efecto óptimo de la imagen, le recomendamos que controle el brillo de su entorno. ● Los valores mostrado en la siguiente figura son solo aproximados. Puede variar con respecto a los valores reales.
  • Página 24: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA El voltaje estándar que utiliza el proyector es de 100-240 VCA. Se adapta automáticamente a distintos voltajes de entrada. El proyector utiliza un cable de alimentación bifásico con un cable neutro con toma de tierra. No utilice ningún otro tipo de cable de alimentación, ya que podría provocar un riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 25: Conexión A Un Equipo

    Conexión a un equipo Conexión a un ordenador Cables para la conexión: ● Cable de control RS232* ● Cable VGA ● Cable DVI* ● Cable BNC* ● Cable HDMI* (* Este cable es opcional. ) Puertos del proyector Cable de conexión Equipo DVI-D(HDCP) Cable DVI...
  • Página 26: Conexión A Un Equipo De Audio

    Conexión a un equipo Conexión a un equipo de audio Cables para la conexión: Cable de audio* ● (* Este cable es opcional.) Puertos del proyector Cable de conexión Equipo Cable de MONO I/D audio VOL+ ENTRADA DE Cable de AUDIO audio VOL-...
  • Página 27: Funcionamiento

    Funcionamiento En este capítulo se describe el funcionamiento básico del proyector.
  • Página 28: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encender el proyector DVI-D Alimentación P/PR B/PB H/HV MONITOR OUT VIDEO S-VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO RS-232C AUDIO VOL- VOL+ Alimentación 360.2 1. Conecte todos los equipos externos al proyector (por ejemplo, un ordenador o una cámara) antes de encenderlo. 2.
  • Página 29: Apagar El Proyector

    Funcionamiento básico Apagar el proyector Alimentación P/PR B/PB 1. Pulse el botón de alimentación del panel de MONITOR OUT control trasero o del mando a distancia y VIDEO S-VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO RS-232C VOL- VOL+ aparecerá el mensaje “¿Apagar?”. 2. Pulse el botón de alimentación de nuevo en los 4 segundos siguientes a que aparezca el mensaje “¿Apagar?”...
  • Página 30: Función Zoom/Foco

    Funcionamiento básico DVI-D P/PR B/PB H/HV Auto arran- MONITOR OUT ENTRADA VIDEO S-VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO RS-232C AUDIO VOL- VOL+ ZOOM/FOCO FOCO ZOOM LENS SHIFT LENS SHIFT 360.2 Función Zoom/Foco 1. Pulse el botón ZOOM/FOCO en el panel de control trasero o en el mando Zoom/foco a distancia para utilizar el zoom o el enfoque.
  • Página 31: Patas De Ajuste

    Funcionamiento básico Patas de ajuste Puede utilizar las patas de ajuste para levantar el proyector hasta 5,0 grados. Gire la pata para inclinar el proyector hasta la altura que necesite. Para levantar el proyector, gire las dos patas en el sentido de las agujas del reloj. Para bajar el proyector o cerrar las patas, gire las dos patas en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 32: Descripción De Los Elementos Del Menú

    Funcionamiento básico Descripción de los elementos del menú ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ Menú principal Visualizar Ajuste automático PC Sincr. fina Posición H Posición V Tamaño H. Submenú Aspecto Normal Forma de proyección Frontal Posición de menú Superior izquierda Fondo de pantalla Azul Sistema...
  • Página 33: Cómo Utilizar El Menú Osd

    Funcionamiento básico Cómo utilizar el menú OSD Menú principal Visualizar Ajuste automático PC Sincr. fina Posición H Posición V Tamaño H. Submenú Aspecto Normal Forma de proyección Frontal Posición de menú Superior izquierda Fondo de pantalla Azul Sistema - - - - Funcionamiento del menú...
  • Página 34: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    Funcionamiento básico Funcionamiento del mando a distancia Utilice el mando a distancia para realizar operaciones comunes. Selección del tamaño de la pantalla (PANTALLA) Pulse el botón PANTALLA del mando a dis- tancia para seleccionar el modo de tamaño de pantalla que desee. Zoom digital (D.ZOOM+/-) Pulse el botón D.ZOOM+/- del mando a distan- cia para acceder al modo Zoom digital.
  • Página 35: Fuente De Entrada

    Fuente de entrada Selección de entrada Control remoto Operación directa Presionar VGA IN 1, VGA IN 2, HDMI, Component, RGBHV, Video, S-video, Red, Memory Viewer o USB Display en el control remoto como fuente de entrada. COMPONENT HDMI VIDEO Operación del menú RGBHV 1.
  • Página 36 Fuente de entrada Control remoto COMPONENT Cuando la fuente de entrada Memory Viewer VIDEO HDMI dl equipo está conectada al RGBHV terminal USB-A, seleccionar S-VIDEO “Network”. INPUT Cuando la fuente de entrada de la red está conectada al terminal LAN con el cable LAN, Control superior seleccionar “Network”.
  • Página 37: Selección Del Sistema

    Fuente de entrada Selección del sistema El sistema de exploración y la función de ajuste de ordenador automático pueden detectar la fuente del formato de la señal. Si está seleccionado un PC como la fuente de señal de entrada, el proyector detectará...
  • Página 38: Ajuste De Pc Automático

    Fuente de entrada Ajuste de PC automático La función de Ajuste de PC automático hará coincidir las funciones Total puntos, Posición horizon- tal y vertical, Área de imagen H y Área de imagen V con la entrada de ordenador. Operación Directa Pulse el botón Auto del control remoto para iniciar el ajuste automático de PC.
  • Página 39: Ajuste Manual Del Ordenador

    OSD Ajuste-Skjerm Ajuste manual del ordenador Es posible que el sistema de exploración del proyector no pueda detectar el formato de señal que utilizan algunos ordenadores, ya que algunos utilizan formatos de señal especiales. La función de ajuste manual del ordenador del proyector le permite ajustar cada parámetro individual para que coincidan con la mayoría de formatos de señal especiales.
  • Página 40 OSD Ajuste-Skjerm Forma de proyección Presionepara seleccionar el item que quiere ajustar. Frontal..Proyecto a la pantalla frontal cuando el proyector está de pie frente. Trasero..Proyecto para la luneta trasera cuando el proyector está de pie frente. Techo/Frontal..Proyecto para la pantalla frontal cuando el proyector está...
  • Página 41 OSD Ajuste-Skjerm Sistema Este proyector sincroniza automáticamente con varios tipos de computadores gracias a su sistema de exploración múltiple y a la función Ajuste automático de PC. Si se selecciona un Visualizar computador Ajuste automático PC Sincr. fina como fuente de señal, este proyector detectará Posición H el formato de la señal automáticamente y Posición V...
  • Página 42: Osd Ajuste-Ajuste De Color( Computador)

    OSD Ajuste-Ajuste de color( Computador) Ajuste de color Funcionamiento del menú 1 Pulse el botón MENÚ del mando a distancia para abrir el menú OSD. Pulse el botón para seleccionar el icono Selección de imagen y pulse el botón o OK para confirmar su selección. 2 Pulse el botón para seleccionar el elemento que desee y pulse el botón OK para confirmar su selección.
  • Página 43: Osd Ajuste-Ajuste De Color(Video)

    OSD Ajuste-Ajuste de color(Video) Ajuste de color Funcionamiento del menú 1 Pulse el botón MENÚ del mando a distancia para abrir el menú OSD. Pulse el botón para seleccionar el icono Selección de imagen y pulse el botón o OK para confirmar su selección. 2 Pulse el botón para seleccionar el elemento que desee y pulse el botón OK para confirmar su selección.
  • Página 44: Ajuste

    OSD Ajuste-Ajuste Ajuste El proyector incluye la función de ajuste del tamaño de la pantalla para que pueda visualizar el tamaño de la imagen que desee. 1 Pulse el botón MENÚ del mando a distancia para abrir el menú OSD. Pulse el botón para seleccionar el icono Pantalla y pulse el botón o OK para confirmar su selección.
  • Página 45 OSD Ajuste-Ajuste Bloqueo de teclado Esta función le permite utilizar el bloqueo de llave para determinar la seguridad para la operación del proyector. Ajuste Off ....No bloqueado. Arranque rápido Modo de espera Normal Control ventiladores Control de lámpara Proyector ..Bloquear la operacióndel Ventilador rápido Normal control lateral.
  • Página 46: Expandir

    OSD Ajuste-Expandir Expandir Seleccione el menú Ajuste para configurar otras funciones del proyector. 1. Pulse el botón MENÚ del mando a distancia para abrir el menú OSD. Pulse el botón para seleccionar Ajuste y pulse el botón o OK para acceder al submenú. 2.
  • Página 47: Auto Arranque

    OSD Ajuste-Expandir Auto arranque Pulse el botón AUTO en el mando a distancia para ejecutar funciones, incluyendo Búsqueda automática, Ajuste de PC automático y Keystone automático. Estas funciones de configuración se describen a continuación: Buscar entrada Seleccione esta función para detectar automáticamente la señal de entrada.
  • Página 48: Keystone

    OSD Ajuste-Expandir Keystone Seleccione esta función para guardar o restablecer el ajuste Keystone de la proyección después de haber desconectado el proyector de la toma de CA. Pulse el botón para alternar entre las opciones disponibles. Trapezoide....Memorizado/Reset Expandir Trapezoide V... Pulse el botón Keystone Trapezoide Almacenar...
  • Página 49: Seguridad

    OSD Ajuste-Expandir Seguridad Seguridad: Esta opción permite utilizar el Bloqueo de código PIN y la Protección para garantizar el uso seguro del proyector: Bloqueo de código PIN Esta función evita que una persona no autorizada cambie el logotipo de la pantalla. Off..El logotipo de la pantalla puede ser cambiado libremente desde el menú.
  • Página 50: Contador Filtro

    OSD Ajuste-Expandir Contador filtro Seleccione esta función para establecer el intervalo de la limpieza del filtro. El mensaje de Alerta filtro aparecerá para recordarle que limpie el filtro cuando termine el tiempo establecido para la limpieza. Restablezca y configure el Contador de tiempo después de limpiar el filtro.
  • Página 51: Memory Viewer Memory Viewer

    OSD Ajuste-Memory Viewer Memory viewer La función que Visor de memoria permite proyectar las imágenes que se almacenan en la memo- ria USB cuando se inserta la memoria USB en el proyector 1 Pulsar el botón MEMORY VEIWER en el control remoto. 2 Presionar el botón ...
  • Página 52: Descripción

    OSD Ajuste-Memory Viewer Repetir Ajustar si o no jugar la presentación de diapositivas en repetición. On…..Repetir la emisión del primer archivo des- pués de que el último archivo se transmita Off…. Volver a la pantalla de miniaturas después de que se emita el último archivo. Aplicar Ejecutar el ajuste en la presentación de diapositi- vas.
  • Página 53: Osd Ajuste-Información

    OSD Ajuste-Información Seleccione esta función para detectar la señal de imagen de la proyección y el estado del proyector. Pulse el botón para seleccionar el icono Mensaje. Aparecerá el menú Información. A continuación, se describen las opciones que aparecen en el menú: Información ①...
  • Página 54: Utilizando Las Funciones Útiles

    Utilizando las funcio- nes útiles...
  • Página 55: Descripción Del Funcionamiento Del Control De La Red

    Descripción del funcionamiento del control de la red Funcionamiento del control de la red Función: Esta función está diseñada para controlar de forma remota el proyector utilizando el ordenador en la misma LAN. Preparación 1 Equipamiento necesario: proyector, conexión y cable de red. 2 Conexión: Conecte el proyector a un enrutador o active la LAN con un cable de red de arranque o normal.
  • Página 56: Entrar A Través De Un Navegador Web

    Descripción del funcionamiento del control de la red Entrar a través de un navegador Web 1) A ct iva r e l n a ve gador web en el o r de na d or pe r s on al . 2) Entrar en el ajuste de la dirección IP mediante el proyector en el campo de entrada de URL del navegador Web.
  • Página 57 Descripción del funcionamiento del control de la red Página de "System Status" Mostrar el estado del proyector para los siguientes ítemes. ① Versiones: Mostrar la versión del firmware del proyector. ② Estado de LAN: Mosrtar el estado de conexión de la red LAN. Página de "General Setup"...
  • Página 58 Descripción del funcionamiento del control de la red Página de "Image Setup" Mostrar el estado del proyector para los siguientes ítemes. ① Aspecto: Cambiar el aspecto de la imagen proyectada. ② Sincr. fina: Ajustar la Sincr. fina de la imagen proyectada. ③...
  • Página 59 Descripción del funcionamiento del control de la red 5) Pw presenter software: cuando "Network" está seleccionado en la selección de fuente, puede proyectar las imágenes del ordenador actuales mediante mediante la red. Introducir la dirección IP del proyector en la página web para entrar en el Network Display System, haga clic en “Download”...
  • Página 60 Descripción del funcionamiento del control de la red Advanced Setting: ajustar la calidad de ④ Ajuste de parámetros imagen, puerto de red, etc. Basic Setting: ajustar el idioma, región de captura de imagen, etc. Multicast Setting: ajustar el Sound volume, Global Setting: ajustar el control remoto, Bandwidth y Capture rate ect, captura mediante el audio o pantalla etc.
  • Página 61 Descripción del funcionamiento del control de la red ⑤ Network Display Management Ajustar el equipo y la gestión de contraseñas. ⑥ Disconectar el proyector.
  • Página 62: Descripción Del Funcionamiento Del De Usb Display

    Descripción del funcionamiento del de USB Display La función de pantalla USB se utiliza para proyectar la imagen del ordenador que está conectada al terminal USB-B (DISPLAY) del proyector mediante un cable de conversión USB. ■ Cuando utilizando Windows Entorno de la operación de Windows Windows Vista 32 bits, Windows 7 32/64 bits, Windows 8 32/64 bits Intel Core 2 Duo 2.0 GHz o más rápido, el procesador compatible Suma de memoria...
  • Página 63 Descripción del funcionamiento del de USB Display ■ Cuando utilizando Mac OS Entorno de operación de Mac OS Mac OS X 10.5, 10.6, 10.7 Potencia PC G4 1GHz o más rápido Suma de memoria 512 MB o más Espacio libro en disco duro 20 MB o más Pantalla Resolución 640 x 480 o más, 1 600 x 1 200 o menos ●...
  • Página 64: Mantenimiento

    Mantenimiento Este capítulo describe el mantenimiento periódico para garantizar el funcionamiento óptimo del proyector.
  • Página 65: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento periódico Indicador luminoso de estado El indicador luminoso de estado muestra el estado de la función de protección del proyector. Compruebe el estado y el indicador luminoso de ALIMENTACIÓN para realizar un mantenimiento correcto. Nota: Desenchufe el cable de alimentación de CA en el caso de que se produzca un mal funcionamiento, ya que podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
  • Página 66: Limpiar La Lente

    Mantenimiento periódico Limpie el proyector cuando se haya ensuciado con objetos extraños o cuando los efectos de la visualización hayan perdido calidad. Nota: Desenchufe el cable de alimentación de CA antes de realizar cualquier tarea de limpieza. Limpiar la lente Limpie la lente con un paño humedecido con un limpiador no abrasivo para lentes de cámara, o bien, límpiela con papel higiénico o un soplador...
  • Página 67: Restablecer El Contador Del Filtro

    Mantenimiento periódico Restablecer el contador del filtro 1 Pulse el botón MENÚ y aparecerá el menú OSD. Pulse el botón para seleccionar el menú Ajuste y pulse el botón o OK. Expandir 2 Pulse el botón para seleccionar Filtro "Contador filtro" y pulse el botón Contador de filtro OK.
  • Página 68 Mantenimiento periódico Siga los siguientes pasos para cambiar la lámpara: 1. Apague el proyector y desenchufe el cable de Tornillo 螺钉 alimentación de CA. Deje que se enfríe durante, al menos, 45 minutos. 2. Abra la cubierta de la lámpara después de quitar los tornillos que sujetan la cubierta.
  • Página 69: Apéndice

    Apéndice...
  • Página 70: Solución De Problemas

    Apéndice Solución de problemas Compruebe lo siguiente antes de contactar con su distribuidor o centro de soporte técnico: Solución de problemas Solución Error al encenderse – Enchufe el cable de alimentación del proyector en una toma de – Asegúrese de que el indicador luminoso de ALIMENTACIÓN se ilumina en rojo.
  • Página 71 Apéndice La imagen aparece – Compruebe los ajustes de Contraste y Brillo. atenuada – Compruebe los ajustes del modo de imagen correcto. – Compruebe los ajustes de Brillo de la lámpara. – Compruebe el aviso Cambio lámpara. El aviso Cambio lámpara indica que la lámpara está...
  • Página 72 Apéndice Después de encender – Ha establecido la función Bloqueo código PIN logo. el aparato, aparece un aviso pidiendo la contraseña El mando a distancia no – Compruebe la pila. funciona – Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el proyector y el mando a distancia.
  • Página 73: Estado Del Indicador Luminoso

    Apéndice Estado del indicador luminoso Compruebe el indicador luminoso para conocer el estado del proyector. Indicador luminoso Estado del proyector ALIMENTACIÓN ESTADO FILTRO El proyector se encuentra en el estado apagado (sin fuente de alimentación de CA). El proyector se encuentra en el modo de espera. Pulse el botón de Modo de espera para encenderlo.
  • Página 74: Pantalla De Ordenador Compatible

    Apéndice Pantalla de ordenador compatible El proyector está diseñado para aceptar todas las señales de ordenador analógicas por debajo de 160MHz (reloj de puntos) y señales de ordenador digitales inferiores a 140MHz (reloj de punto). Consulte la siguiente tabla para obtener más información acerca de la resolución y la frecuencia correspondiente: Formato Resolu-...
  • Página 75: Configuración De Las Tomas

    Apéndice Configuración de las tomas Toma de ENTRADA DE VGA / SALIDA DE MONITOR (D-sub 15) Rojo (Entrada/Salida) ----- Toma de tierra (sincronización de Verde (Entrada/Salida) campo) Azul (Entrada/Salida) Toma de tierra ----- Datos DDC Sincronización horizontal Toma de tierra (sincronización compuesta) (sincronización de línea) Entrada/Salida...
  • Página 76: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol de menús Menu Submenu Selection / Value Selection / Value Display Auto PC adj.(VGA only) Fine sync(VGA only) 0-31 H Position(VGA only) -5 - 5 V Position(VGA only) -5 - 2 H. Size(VGA only) -15 - 15 Aspect Normal / Wide Project way Front...
  • Página 77 Apéndice Expand Language 26 languages provided Auto setup Input Search On / Off Auto PC adj. On / Off Auto Keyston Auto / Off / Manual Keystone Keystone Store / Reset V Keystone Reset value Logo Logo select Off / Default Logo PIN code lock Logo PIN code change Security...
  • Página 78: Especificaciones Técnicas

    Apéndice Especificaciones técnicas Propiedades mecánicas Dimensiones (AN x AL x FO) 481 x 179 x 418 mm Peso neto 9,98 Kg Patas ajustables 5˚ Resolución LCD Sistema LCD TFT de 0,76", matriz activa, 3 paneles Resolución LCD 1920 x 1200 Señales compatibles Estándar de colores PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M y PAL-N...
  • Página 79: Contenido De Sustancias Y Elementos Peligrosos

    Apéndice Lente con zoom de Lente con zoom de Lente con zoom de Tipo Lente corta Lente estándar corto alcance largo alcance largo alcance N.º de modelo AH-E22010 AH-E22020 AH-E21010 AH-E23010 AH-E23020 Zoom de alta Zoom de alta Zoom de alta poten- Zoom de alta Zoom Fija...
  • Página 80: Dimensiones

    Apéndice Dimensiones Unidad: mm Orificios roscados para el montaje en el techo  Tornillo: M6 Profundidad: 10,0 n 145.9 M6X10 181.3 221.3 371.3...
  • Página 82 +420 241-403-095 Correo electrónico: info@eiki.de Fax: +420 241-409-435 Correo electrónico: info@eiki.cz China Sureste de Asia EIKI Industrial (M) Sdn Bhd EIKI (Shanghai) Co., Ltd. No. 11, Nouvelle Industrial Park, LAKESIDE OASIS MIDDLE RING Lorong Teknologi B, Taman Sains BUSINESS CENTRE...

Este manual también es adecuado para:

Ek-500ul

Tabla de contenido