Características y diseño El proyector está diseñado con la tecnología más avanzada para la portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. El proyector utiliza las características de multimedia incorporada, una paleta de 10,7 millones de colores, y la tecnología de pantalla de cristal líquido de matriz (LCD). Ajuste del sistema de ordenador simple Función de seguridad La función de seguridad le ayuda a asegurar...
Contents Ajuste de color........30 Características y diseño........2 Modo de Imagen........30 Contents..........3 Ajuste de color( Computador).....31 Instrucciones de seguridad......4 Ajuste de color Guía de seguridad........5 (Video, S-Video, Component).....32 Circulación de aire........6 Ajuste..........33 Moviendo el proyector........6 Arranque rápido.........33 Instalar correctamente el proyector....6 Modo de espera.........33 Cumplimiento........7 Control ventiladores........34...
Instrucciones de seguridad Por favor lea este manual antes de instaIar y manejar el Instrucciones de seguridad proyector. El projeclor proporciona muchas características convenientes y funciones. El funcionamiento adecuado Precaución:• El projector debe estar conectado a tierra. le permite aprovechar al máximo las características y •...
Guía de seguridad Deben leer todas las instrucciones de seguridad y No instale el proyector cerca de los conductos de operación antes de utilizar el producto. ventilación de los equipos de aire acondicionado. Lea todas las instrucciones dadas aquí y retenerlas Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de para su uso posterior.
Guía de seguridad Circulación de aire - No transporte el proyector por courier o cualquier Los ductos de escape en el gabinete se propocionan con motivo de ventilación. otro servicio de transporte en una inadecuada Para garantizar un funcionamiento fiable del producto y caja de trasportación.
Si tales cambios o modificaciones deben ser hechos, podría ser obligado a detener el funcionamiento del equipo. Número de modelo: serie EK-100 Nombre comercial: EIKI Responsable: Eiki International, Inc. Dirección: 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92.688-2132 Teléfono No.: 800-242-3454 (949-457-0200) Requisitos del cable de alimentación de CA El cable de alimentación CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para su uso en el país...
Nombres y funciones de las partes Frontal ① Receptor de mando a distancia ④ ③ ② ① ② Cubierta de la lámpara ③ Focus ring ④ Top control and Indicators ⑤ Flitro ⑥ Lentes del proyector ⑤ ⑥ Trasero ⑦ Zoom ring ⑦...
Nombres y funciones de las partes Conectores ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ① VGA IN/YCbCr/S-VIDEO IN ④ HDMI Este es el terminal de entrada las señales de Este es el terminal para la entrada de las RGB, YCbCr o S-vídeo señales HDMI.
Nombres y funciones de las partes Control superior y indicadores ⑤ ① ② ③ ④ ⑥ ⑦ ⑧ ① MENU ⑤ POWER(consulte la página 54) Abrir o cerrar el menú de pantalla. - Se ilumina en rojo cuando el proyector está en modo de espera.
Nombres y funciones de las partes Control remoto ⑧ Botón - Seleccionar ítem o ajustar los datos ② ① en el menú de pantalla. - Seleccionar el área de visualización de imágenes en el modo de zoom + INPUT ④...
Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas de control remoto ②Instalar las baterías nuevas. ① Abrir la cuierta de la ③ Recolocar la batería. cubierta Dos pilas AAA para la polaridad correcta (+ y -), asegúrese de que los conectores de las pilas entren en contacto...
Instalación Ubicación del projector Observación: • El brillo en la habitación influye bastante en la calidad de la imagen. Se recomienda limitar la luz ambiental para obtener una mejor imagen. • Todas las mediciones estan aproximadas y pueden variar en relación con los tamaños reales. (Diagonal:Inch) 10.9m(11.9m) Tamaño de...
Instalación Conectar a un computador (Digital y RGB análogo) Cables utilizados para llevar a cabo la conexión : ● Cables VGA ● Cable serial (tipo cruzado)* ● Cable HDMI* (*=Los cables no son proporcionados con el proyector) Entrada Salida RS232 salida Salida de HDMI Cable Cable...
Instalación Conectar a un equipo de video (Video,S-Video) Cables utilizados para llevar a cabo la conexión: ● Cables de video** ●Cable de conversión de componentes* ● Cable RCA* (*=Los cables no son proporcionados con el proyector) (**=El cable dedicado se requiere y se puede pedir a través de su distribuidor.) Salida de Salida de Salida de Video...
Instalación Conexión al cable de alimentación CA Este proyector utiliza voltajes de entrada nominales de 100~240V CA y selecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. Está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación de una fase que tenga un conductor neutral a tierra.
Operaciones básicas Encendido del proyector 1 Conecte todos los equipos periféricos (computador, VCT, etc) al proyector antes de encenderlo. 2 Conecte el cable de alimentación CA al tomacorriente. El indicador POWER se encenderá en rojo. Abra la tapa del lente. 3 Presione el botón POWER que se encuentra sobre el proyector o en el control remoto.
Operaciones básicas Apagado del proyector 1. Presione el botón POWER que se encuentra sobre el proyector o en el control remoto. Aparecerá el mensaje El mensaje¿Apagar? 2. Presione el botón POWER otra vez dentro de ¿Apagar? 4 segundos. El indicador POWER comenzará parpadear en rojo y los ventiladores no dejarán de funcionar.
Operaciones básicas ZOOM ring FOCUS ring Ajuste de zoom y enfoque (trasero) (frontal) Gire el anillo de zoom para acercar o alejar. Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque de la imagen proyectada. Función de configuración automática Control superior Esta función está...
Operaciones básicas Funcionamiento del control remoto Se recomienda utilizar el control remoto para algunas funciones utilizadas frecuentemente. Sólo pulsando uno de los botones, el permite rápidamente sin usar el menú de pantalla. Control remoto Botón FREEZE INPUT Presionar el botón en el control remoto, el VIDEO HDMI vídeo se pausa y el audio está...
Página 22
Operaciones básicas Botón BLANK Presionar el botón BLANK en el control remoto Apagar imagen Blank Image para apagar la imagen. Para restablecer a la normalidad, presionar el botón BLANK de nuevo o presionar cualquier otro botón. Los cambios en la pantalla cada vez que presiona este botón son los siguientes: “Apagar imagen”...
Operaciones básicas Selección de entrada Control remoto Operación directa Presionar VGA , HDMI, Component, Video o S-video en el control remoto como fuente de entrada. INPUT INPUT VIDEO Operación del menú VIDEO HDMI 1. Presionar el botón INPUT en el control HDMI superior para visualizar el menú...
Operaciones básicas Cómo operar el menú en pantalla Control superior Botón El proyector se puede ajustar o configurar mediante el menú en pantalla. Cada menú principal se puede dividir en varios Botón MENU niveles de submenús, que se subdividen en otros submenús.
Operaciones básicas Barra de menú Menú principal Sub-menú Display ① Auto PC adj. Fine sync ② H Position V Position ③ H. Size Aspect Normal ④ Project way Front Menu position Center ⑤ Background display Blue System 1024 x 768, 60Hz ①...
Visualizar Ajuste automático PC La función Ajuste automático PC se proporciona para ajustar automáticamente Sincr. Fina, Horizontal, Vertical y Tamaño H.para estar de acuerdo con su ordenador. Operación del menú Menú de Ajuste automático PC Ajuste automático de PC 1. Pulsar el botón MENÚ en el control Display remoto o el control superior para visualizar Auto PC adj.
Visualizar Aspecto Usted puede establecer un tamaño de pantalla para adaptarse a la imagen mientras se mantiene Menú de aspecto la relación de aspecto de la señal de entrada. 1. Pulsar el botón to para seleccionar Display "Aspecto" y luego pulsar el botón OK. Auto PC adj.
Visualizar Posición de menú Posición de menú Esta función está utilizada para cambiar la posición del menú en pantalla. Display Auto PC adj. 1 Presione el botón Menú en el control Fine sync remoto para desplegar el menú en pantalla. H Position Presione para seleccionar Display.
Visualizar Sistema Selección de sistema de computador Este proyector sincroniza automáticamente con varios tipos de computadores gracias a su sistema de exploración múltiple y a la función Ajuste automático de PC. Si se selecciona un computador como fuente de señal, este proyector detectará el formato de la señal automáticamente y proyectará...
INPUT Ajuste de color VIDEO HDMI El menú de ajuste del color se utiliza para establecer el modo de imagen y ajustarla. AUTO MENU 1 Pulsar el botón MENU en el contro remoto Control remoto o el control superior del menú de pantalla. Presionar el botón...
Ajuste de color Ajuste de color( Computador) 1 Pulsar el botón MENU en el contro remoto Ajuste de color( Computador) o el control superior del menú de pantalla. Presionar el botón p ara seleccionar Color adjust “Color adjust”, y luego presionar el botón Image mode Standard Contrast...
Ajuste de color Ajuste de color( Video, S-Video, Component) 1 Pulsar el botón MENU en el contro remoto Ajuste de color( Video, S-Video, Component) o el control superior del menú de pantalla. Presionar el botón p ara seleccionar “Color adjust”, y luego presionar el botón Color adjust Image mode Standard...
Ajuste Puede utilizar el menú de opciones para ajustar las siguientes funciones. 1 Pulsar el botón MENU en el contro remoto Menú Ajuste o el control superior del menú de pantalla. Presionar el botón p ara seleccionar Setting “Setting”, y luego presionar el botón OK. On start 2 Presione ...
Ajustes Control ventiladores Control ventiladores Es capaz de controlar el ventilador a través del Setting menú de configuración. On start Usted puede seleccionar la velocidad de Standby mode funcionamiento del ventilador de acuerdo con High land la altitud del lugar donde el proyector está Lamp control Cooling fast Normal...
Ajustes Subtítulo Subtítulo Closed caption o subtítulos especiales son una versión en texto del sonido del programa o de otra información desplegada en la pantalla. Setting Si la señal de entrada posee subtítulos On start especiales, puede activar esta característica Standby mode y cambiar los canales.
Ajustes Configuración HDMI Cuando el equipo externo está conectado al terminal “HDMI”, si la imagen no se proyecta correctamente, por favor, cambiar los ajustes de "Image" o "Sound" en el menú de "HDMI setup". 1 Presionar el botón MENU para visualizar el menú...
Expandir El proyector cuenta un menú Expand que permite configurar las demás funciones que se describen a continuación: 1 Pulse el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú de pantalla. Pulse el botón para seleccionar Expandir, a continuación, pulse el botón OK. 2 Pulse el botón ...
Expandir Trapezoide Esta función se utiliza para guardar o Trapezoide menu restablecer el keystone cuando el cable de alimentación de CA está desenchufado. Expend 1 Presionar el botón MENU en el control remoto Keystone para mostrar el menú en pantalla. Presionar el Keystone Store botón...
Expandir Logotipo Esta función le permite personalizar el logotipo de la pantalla con las funciones Logo Selección logo, Capturar, Bloqueo Código Pin Logo y Cambio código PIN logo. Seleccionar logotipo Logotipo Esta función decide qué imagen mostrar en la pantalla al encender el proyector. Por defecto…..Muestra el logotipo establecido Expend de fábrica.
Expandir Seguridad Seguridad Esta función le permite usar el bloqueo de código PIN y cambio de código PIN para Expend establecer la seguridad para el uso del Language proyector Auto setup Keystone Bloqueo de código PIN Logo Esta función evita que una persona no Security autorizada cambie el logotipo de la pantalla.
Expandir Control de alimentación Control de alimentación Para reducir el consumo de energía así como alargar la vida útil de la lámpara, la función de Administración Expend de energía apaga la lámpara cuando el proyector no Language está siendo utilizado o cuando no tiene señal durante Auto setup un cierto periodo.
Expandir Carta de ajuste Expend Language Esta función se utiliza para establecer la señal de Auto setup prueba interna: Gray scale 1,Gray scale 2,:Gray Keystone scale3,:Gray scale 4, Color bar, Red, Green, Logo Security Blue,Cross hatch,White,Black y Gray. Power management Filter counter Cuando usted entra en el modo de patrón de Test pattern...
Información El menú de información se utiliza para detectar la señal de imagen proyectada y el estado de ejecución. Menú info. Funcionamiento del menú Presionar el botón MENU en el control remoto o el control lateral para visualizar el menú Info.
Mantenimiento y limpieza Indicador de WARNING El indicador de WARNING reporta en que estado de protección se encuentra el proyector. El usuario debe revisar el indicador WARNING para aplicar trabajos de mantenimiento adecuados. El proyector esta en modo de shut down, el indicador WARNING se parpatea en rojo.
Mantenimiento y limpieza Limpieza del filtro El filtro evita que entre polvo y se acumule en la superficie del ensamblaje del lente. Si los filtros son tapados completamente con partículas de polvo, se reducirá la efectividad de los ventiladores de enfriamiento y podría dar como resultado un incremento en la temperatura interna y afectar de forma adversa la vida útil del proyector.
Mantenimiento y limpieza Limpieza del lente Desenchufe el cable de alimentación CA antes de limpiar. Limpie suavemente el lente de proyección con un paño de limpieza que contenga una pequeña cantidad de limpiador de lente de cámara no abrasivo, o utilice papel limpiador de lente o un soplador de aire adecuado para limpiar el lente.
Mantenimiento y limpieza Remplazo de la lámpara Cuando la lámpara de proyección del proyector llega al final de la vida, el icono de la lámpara de ícono de reemplazo de lámpara reemplazo aparece en la pantalla y el indicador LAMP se brilla intermitentemente en amarillo. Cambio de lámpara Reemplazar oportunamente la lámpara por una nueva del mismo tipo.
Mantenimiento y limpieza ORDEN DE REEMPLAZO DE LÁMPARA La lámpara de reemplazo puede ordenarse por medio de su distribuidor. Al ordenar una lámpara de proyección, entregue la siguiente información: Modelo de la Lámpara de reemplazo No.: 23040052 RECAUSIONES DE USO DE LA LÁMPARA Este proyector utiliza una lámpara de alta presión que debe ser cuidadosamente manipulada.
Apéndice Solución de problemas Antes de llamar a su distribuidor o centro de servicio para solicitar ayuda, verifique los siguientes puntos una vez más. - Asegúrese de que la conexión del proyector al equipo periférico se haya realizado correctamente. - Asegúrese de que todos los equipos se encuentren conectados al tomacorriente AC y esté encendido. - Cuando el proyector no proyecte una imagen desde el computador conectado, reinicie este último.
Página 50
Apéndice El color de la imagen es anormal. - Revise la señal de entrada, el sistema de color, el sistema de video, o la modalidad del sistema de computador. - Asegúrese de que Blackboard no esté seleccionada en la opción "Image select".
Apéndice Árbol de menús Menú principal Sub menú Ajuste Nota Ajuste automático PC Sincr. fina 0 to 31 Posición H -5 to +5 Posición V -5 to +5 ¿En diferentes señales, el Tamaño H. -15 to +15 rango de tamaño H será diferente? Normal Amplia...
Página 52
Apéndice Menú principal Sub menú Ajuste Nota Dinámica Estándar Cine Ajuste de color Ajuste de imagen Pizarra (verde) Pizarra no blanca Imagen del usuario Contraste 0-63 Brillo 0-63 Temp. de color Alta/Media/Baja Entrada de Rojo 0-63 componente Verde 0-63 Azul 0-63 Nitidez 0-15...
Página 53
Apéndice Menú principal Sub menú Ajuste Nota Buscar entrada On/Off Configuración automática Ajuste automático PC On/Off Trapezoide Trapezoide Almacenar/Restablecer Por defecto/Usuario/ Seleccionar logotipo Capturar Logotipo Bloquear código PIN On/Off logotipo Cambio código PIN logotipo Bloqueo de código PIN On/Off Seguridad Cambio de código PIN Expandir Listo...
Apéndice Indicadores y condición del proyector Verifique los indicadores para revisar la condición del proyector. Indicador State of projector POWER WARNING Verde / Rojo/ Roja Amarillo El proyector se encuentra en el estado apagado (sin fuente de alimentación de CA). El proyector se encuentra en el modo de espera.
Apéndice Especificaciones compatibles de computador Este proyector puede recibir todos los formatos analógicos de computadora de DCLC de menos de 160 MHz y formatos digitales de computadora de DCLK de menos de 150 MHz. El detalle de la resolución y de la correspondiente frecuencia de campo se listan en la tabla siguiente.
Apéndice Configuraciones de los conectores COMPUTER IN 1 asignación de pin terminal y los nombres de señales /S-C G/Y/S-Y ----- Datos DDC HD/SYNC Reloj DDC COMPUTER IN 2/COMPUTER OUT asignaciones de pin terminal y nombres de señales ----- ----- Datos DDC HD/SYNC Reloj DDC Terminal RS232 (D-SUB-9 pin)
Apéndice Contenido de sustancias y elementos peligrosos Sustancias y elementos peligrosos Nombre de las partes Cr6+ PBDE Partes ópticas ○ ○ ○ ○ ○ Partes eléctricas ○ ○ ○ ○ ○ Gabinete, piezas mecánicas ○ ○ ○ ○ ○...
Apéndice Memorando de código PIN Anotar el código PIN en el espacio en blanco a continuación y conservarlo, si usted olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, póngase en contacto con el servicio técnico. El código PIN de fábrica es 111* Bloqueo de código PIN El código PIN de fábrica es 111* Código PIN de bloqueo de logotipo No.
Página 60
+420 241-403-095 Fax: +420 241-409-435 E-Mail: info@eiki.cz China South East Asia EIKI (Shanghai) Co., Ltd. EIKI Industrial (M) Sdn Bhd LAKESIDE OASIS MIDDLE RING No. 11, Nouvelle Industrial Park, BUSINESS CENTRE Lorong Teknologi B, Taman Sains Block 1,Room 606, Selangor 1, Kota Damansara PJU5,...