Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 1 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de
servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
PFZ 500 E
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 3 603 C98 0 Serie

  • Página 1 OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 1 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso PFZ 500 E Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano...
  • Página 2 OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 1 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM PFZ 500 E 2 609 000 792 • 7.2.06...
  • Página 3 OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 2 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM 2 609 000 792 • 7.2.06...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 1 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Allgemeine Sicherheitshin- e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän- weise für Elektrowerkzeuge gerungskabel, die auch für den Außenbe- reich geeignet sind. Die Anwendung eines für Lesen Sie alle Sicherheitshin- den Außenbereich geeigneten Verlängerungs- WARNUNG...
  • Página 5: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 2 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- 5) Service richtungen montiert werden können, a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von vergewissern Sie sich, dass diese ange- qualifiziertem Fachpersonal und nur mit schlossen sind und richtig verwendet wer- Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Página 6: Abgebildete Komponenten

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 3 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM B Schalten Sie nach Beendigung des Arbeits- Abgebildete Komponenten vorgangs das Elektrowerkzeug aus und zie- hen Sie das Sägeblatt erst dann aus dem Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten Schnitt, wenn dieses zum Stillstand gekom- bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges men ist.
  • Página 7: Konformitätserklärung

    B Beachten Sie die Netzspannung! Die Span- nung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden. Ein-/Ausschalten Zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges betäti- gen Sie zuerst die Einschaltsperre 5 und drücken...
  • Página 8: Wartung Und Service

    Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für Nach Beendigung des Arbeitsvorganges schalten Sie Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. das Elektrowerkzeug aus. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestel- Falls das Sägeblatt verklemmt, schalten Sie das Elek- lungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer trowerkzeug sofort aus.
  • Página 9 Deutschen Heimwerker Akademie. Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektro- Deutschland nik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in Robert Bosch GmbH nationales Recht müssen nicht mehr Servicezentrum Elektrowerkzeuge gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesam- Zur Luhne 2 melt und einer umweltgerechten Wiederverwertung 37589 Kalefeld zugeführt werden.
  • Página 10: General Power Tool Safety Warnings

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 1 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM General Power Tool Safety 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and Warnings use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while Read all safety warnings and all WARNING you are tired or under the influence of...
  • Página 11: Machine-Specific Safety Warnings

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 2 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM B Never use the machine with a damaged cable. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamil- Do not touch the damaged cable and pull the iar with the power tool or these instruc- mains plug when the cable is damaged while tions to operate the power tool.
  • Página 12: Functional Description

    3 603 C98 0.. Rated power input Stroke rate at no load n 0–2700 Tool holder Stroke rate control Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Stroke Cutting capacity, max. – in wood – in non-alloy steel – in plastic (max. pipe diameter)
  • Página 13: Starting Operation

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 4 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Assembly Operating Instructions Tips Replacing/Inserting the Saw Blade B When sawing light building materials, B Before any work on the machine itself, pull observe the statutory provisions and the rec- the mains plug.
  • Página 14: Maintenance And Service

    Fax: ....+44 (0) 18 95 / 83 87 89 If the machine should fail despite the care taken in man- ufacturing and testing procedures, repair should be Ireland carried out by an after-sales service centre for Bosch Beaver Distribution Ltd. power tools. Greenhills Road...
  • Página 15: Indications Générales De Sécurité Pour Outils Élec- Troportatifs

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 1 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Indications générales d) Ne pas utiliser le câble à d’autres fins que celles prévues, ne pas utiliser le câble pour de sécurité pour outils élec- porter l’outil électroportatif pour l’accrocher ou encore pour le débrancher troportatifs...
  • Página 16 OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 2 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM e) Eviter une position anormale du corps. f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et Veiller à garder toujours une position sta- propres. Des outils soigneusement entretenus ble et équilibrée. Ceci vous permet de mieux avec des bords tranchants bien aiguisés se contrôler l’outil électroportatif dans des situa- coincent moins souvent et peuvent être guidés...
  • Página 17: Description Du Fonctionnement

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 3 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM B Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont Description du le câble est endommagé. Ne pas toucher à un fonctionnement câble endommagé et retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise du courant, au cas Lire tous les avertissements et indi- où...
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    Engineering Certification Commande du nombre de courses Course Profondeur de coupe max. – dans le bois Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – dans l’acier, non-allié – dans les matières plastiques (diamètre max. de tuyau) Montage Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003...
  • Página 19: Mise En Marche

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 5 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Mise en marche Pour obtenir une coupe rapide et lisse, guider l’outil électroportatif de façon régulière comme une scie manuelle conventionnelle (voir figure C). Mise en service Une fois l’opération de travail terminée, arrêter l’outil électroportatif.
  • Página 20: Entretien Et Service Après-Vente

    ✆ Centre d’appels SAV : ..01 43 11 90 06 ✆ N° vert Conseiller Bosch : ..0 800 05 50 51 Belgique, Luxembourg ✆...
  • Página 21: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 1 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Advertencias de peligro d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de generales para herramientas él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 2 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo g) Utilice la herramienta eléctrica, acceso- adecuada. No utilice vestimenta amplia ni rios, útiles, etc. de acuerdo a estas instruc- joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y ciones, considerando ello...
  • Página 23: Descripción Del Funcionamiento

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 3 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM B Solamente aproxime la herramienta eléctrica Utilización reglamentaria en funcionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contrario puede que sea rechazado el apa- El aparato ha sido diseñado para serrar, asentándolo rato al engancharse el útil en la pieza de trabajo.
  • Página 24: Montaje

    Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio- nar también a 220 V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Conexión/desconexión Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accionar primero el bloqueo de conexión 5 y presionar a continuación el interruptor de conexión/desco-...
  • Página 25: Instrucciones Para La Operación

    (ver figura C). reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Al terminar el trabajo desconecte la herramienta eléc- trica. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº...
  • Página 26: Servicio Técnico Y Asistencia Al Cliente

    ✆ ......+58 (0)2 / 2 07 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. ✆ Interior: ....+52 (0)1 / 80 06 27 12 86 ✆...
  • Página 27: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramen- Tas Eléctricas

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 1 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Indicações gerais de e) Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de advertência para ferramen- extensão apropriados para áreas exterio- res. A utilização de um cabo de extensão apro- tas eléctricas priado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Página 28 OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 2 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Instruções de serviço g) Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de específicas do aparelho que estejam conectados e utilizados cor- rectamente. A utilização de uma aspiração de B Segurar a ferramenta eléctrica firmemente pó...
  • Página 29: Descrição De Funções

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 3 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM B Não frenar a lâmina de serra através de pres- Dados técnicos são lateral após desligar o aparelho. A lâmina de serra pode ser danificada, ser quebrada ou cau- Rabo de raposa PFZ 500 E sar um contragolpe.
  • Página 30 Para a colocação em funcionamento da ferramenta eléctrica, deverá primeiramente premir o bloqueio de ligação 5 para trás e premir em seguida o interruptor Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de ligar-desligar 4 e mantê-lo premido. Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá soltar novamente o interruptor de ligar-desligar 4.
  • Página 31: Manutenção E Serviço

    Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço auto- rizada para ferramentas eléctricas Bosch. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta no logotipo da fer-...
  • Página 32: Avvertenze Generali Di Peri- Colo Per Elettroutensili

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 1 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Avvertenze generali di peri- d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per colo per elettroutensili trasportare o per appendere l’elettrouten- sile oppure per estrarre la spina dalla Leggere tutte le avvertenze di presa di corrente.
  • Página 33 OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 2 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM e) Evitare una posizione anomala del corpo. f) Mantenere gli utensili da taglio sempre Avere cura di mettersi in posizione sicura e affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con di mantenere l’equilibrio in ogni situa- particolare attenzione e con taglienti affilati zione.
  • Página 34: Descrizione Del Funzionamento

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 3 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM B Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo Descrizione del danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato funzionamento ed estrarre la spina di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo mentre si lavora. Leggere tutte le avvertenze di peri- Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa colo e le istruzioni operative.
  • Página 35: Dati Tecnici

    Engineering Certification corse Corsa Max. profondità di taglio – nel legno – nell’acciaio, non legato Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – in materiale sintetico (max. diametro di tubo) Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Montaggio Classe di sicurezza Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V.
  • Página 36: Messa In Funzione

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 5 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Una volta conclusa l’operazione di lavoro, spegnere l’elettroutensile. Spegnere immediatamente l’elettroutensile quando la Messa in funzione lama di taglio si blocca. Utilizzando un utensile adatto, allargare leggermente la fessura di taglio ed estrarre B Osservare la tensione di rete! La tensione l’elettroutensile.
  • Página 37: Manutenzione Ed Assistenza

    Fax ..... . . +39 02 / 36 96 26 62 pressa. A tal fine, estrarre la lama di taglio dall’elettrou- ✆ Filo diretto con Bosch: ..+39 02 / 36 96 23 14 tensile.
  • Página 38: Algemene Veiligheidswaar- Schuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 1 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Algemene veiligheidswaar- d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te schuwingen voor elektrische dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Página 39 OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 2 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM f) Draag geschikte kleding. Draag geen los- g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebeho- hangende kleding of sieraden. Houd ren, inzetgereedschappen en dergelijke haren, kleding en handschoenen uit de volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op buurt van bewegende delen.
  • Página 40: Gebruik Volgens Bestemming

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 3 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM B Houd uw handen uit de buurt van de plaats Gebruik volgens bestemming waar wordt gezaagd. Grijp niet onder het werkstuk. Bij aanraking van het zaagblad bestaat Het gereedschap is bestemd voor het met vaste aan- verwondingsgevaar.
  • Página 41 4 kunt u het aantal zaagbewegingen van het ingescha- kelde elektrische gereedschap traploos regelen. Het vereiste aantal zaagbewegingen is afhankelijk van Robert Bosch GmbH, Power Tools Division het materiaal en de werkomstandigheden en kan proefsgewijs worden vastgesteld. Geadviseerd wordt om het aantal zaagbewegingen te...
  • Página 42: Onderhoud En Service

    2 op het werkstukoppervlak en zaag het mate- de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende riaal met gelijkmatige druk resp. voorwaartse beweging klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. door. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingson- Voor snel en zuiver zagen beweegt u het elektrische...
  • Página 43: Generelle Advarselshenvis- Ninger For El-Værktøj

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 1 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Generelle advarselshenvis- f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værk- tøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges ninger for el-værktøj et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risi- koen for at få...
  • Página 44 OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 2 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM B Renhold arbejdspladsen. Blandede materialer er c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, særlig farlige. Letmetalstøv kan brænde eller eksplo- der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen dere.
  • Página 45: Funktionsbeskrivelse

    Certification Bajonetsav PFZ 500 E Typenummer 3 603 C98 0.. Nominel optagen effekt Slagantal ubelastet n 0–2700 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Værktøjsholderen Slagantalstyring Slaglængde Max. snitdybde – i træ – i stål, ulegeret – i plastik (max. rørdiameter) Vægt svarer til...
  • Página 46 OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 4 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Montering Arbejdsvejledning Tips Isætning/udskiftning af savklinge B Gældende lovbestemmelser og anbefalinger B Træk stikket ud af stikkontakten, før der udfø- fra materialefabrikanterne skal overholdes, res arbejde på el-værktøjet. når der saves i lette byggematerialer.
  • Página 47: Vedligeholdelse Og Service

    Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen Gælder kun i EU-lande: udføres af et autoriseret serviceværksted for Bosch- Smid ikke el-værktøj ud sammen med elektroværktøj. det almindelige husholdningsaffald! El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal Iht.
  • Página 48: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 1 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Allmänna säkerhetsanvis- 3) Personsäkerhet a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör ningar för elverktyg och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller Läs noga igenom alla anvisningar. VARNING om du är påverkad av droger, alkohol eller Fel som uppstår till följd av att anvis-...
  • Página 49 OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 2 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM B Elverktyget får inte användas med defekt d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer sladd. Berör inte skadad nätsladd, dra slad- som inte är förtrogna med dess använd- den ur vägguttaget om den skadats under ning eller inte läst denna anvisning.
  • Página 50 Engineering Certification Upptagen märkeffekt Tomgångsslagtal n 0–2700 Verktygsfäste Slagtalsreglering Slaglängd Robert Bosch GmbH, Power Tools Division max. sågdjup – i trä – i stål, olegerat – i plast (max. rördiameter) Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass Uppgifterna gäller för märkspänningar [U] 230/240 V. Vid låg spänning och utföranden i vissa länder kan uppgifterna...
  • Página 51: Insättning Och Byte Av Sågblad

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 4 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Montage Arbetsanvisningar Tips Insättning och byte av sågblad B Vid sågning av lätt byggmaterial beakta lag- B Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten bestämmelserna och materialtillverkarens utförs på elverktyget. rekommendationer.
  • Página 52: Underhåll Och Service

    Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kon- 2002/96/EG för kasserade elektriska troll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av och elektroniska apparater och dess auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. modifiering till nationell rätt måste Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställ- obrukbara elverktyg omhändertas sepa- ningar det 10-siffriga produktnumret som finns på...
  • Página 53: Generelle Advarsler For Elek- Troverktøy

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 1 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Generelle advarsler for elek- f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektro- verktøyet i fuktige omgivelser, må du troverktøy bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeil- bryter reduserer risikoen for elektriske støt. Les gjennom alle advarslene og ADVARSEL anvisningene.
  • Página 54 OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 2 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM B Hold arbeidsplassen ren. Materialblandinger er c) Trekk støpselet stikkontakten og/eller fjern batteriet før du utfører inn- spesielt farlige. Lettmetallstøv kan brenne eller stillinger på elektroverktøyet, skifter tilbe- eksplodere.
  • Página 55 Head of Product Engineering Certification Tekniske data Bajonettsag PFZ 500 E Produktnummer 3 603 C98 0.. Opptatt effekt Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tomgangsslagtall n 0–2700 Verktøyfeste Slagtallstyring Slag max. skjæredybde – i tre – i stål, ulegert – i plast (max. rørdiameter)
  • Página 56 OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 4 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Montering Arbeidshenvisninger Tips Innsetting/utskifting av sagblad B Ved saging av lette bygningsmaterialer må du B Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres følge lover og bestemmelser og materialpro- må støpselet trekkes ut av stikkontakten. dusentens anbefalinger.
  • Página 57: Service Og Vedlikehold

    Eksplosjonstegninger og informasjoner om reservede- Vedlikehold og rengjøring ler finner du under: www.bosch-pt.com B Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres Robert Bosch A/S må støpselet trekkes ut av stikkontakten. Trollaasveien 8 B Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspal- Postboks 10 tene alltid rene, for å kunne arbeide bra og 1414 Trollaasen sikkert.
  • Página 58: Sähkötyökalujen Yleiset Tur- Vallisuusohjeet

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 1 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Sähkötyökalujen yleiset tur- 3) Henkilöturvallisuus a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskente- vallisuusohjeet lyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyö- kalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään Lue kaikki turvallisuus- ja muut VAROITUS sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huu- ohjeet.
  • Página 59 OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 2 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM B Pidä työpaikka puhtaana. Materiaalien sekoituk- c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita set ovat erityisen vaarallisia. Kevytmetallipöly saat- tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. taa syttyä palamaan tai räjähtää. Nämä...
  • Página 60 Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Tekniset tiedot Monikäyttösaha PFZ 500 E Tuotenumero 3 603 C98 0.. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ottoteho Tyhjäkäyntiiskuluku n 0–2700 Työkalunpidin Iskuluvun säätö Isku Suurin sahaussyvyys – puuhun – teräkseen, seostamaton –...
  • Página 61: Sahanterän Asennus/Vaihto

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 4 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Asennus Työskentelyohjeita Vihjeitä Sahanterän asennus/vaihto B Ota huomioon kevytrakennusaineita sahatta- B Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia essa lakisääteiset määräykset ja materiaalin sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. valmistajan suositukset. B Käytä suojakäsineitä sahanterää asentaes- B Älä...
  • Página 62: Hoito Ja Huolto

    Vain EU-maita varten: Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elekt- korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. roniikkalaitteita koskevan direktiivin Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Página 63 OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 1 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Γενικές προειδοποιητικές d) Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ καλώδιο για να µεταφέρετε ή να αναρτήσετε το υποδείξεις για ηλεκτρικά ηλεκτρικ εργαλείο, ή για να βγάλετε το φις απ την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλεία...
  • Página 64 OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 2 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλεία d) ∆ιαφυλάξετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που τυχ ν συναρµολογηµένα εργαλεία δε χρησιµοποιείτε µακριά απ παιδιά. Μην ρύθµισης ή κλειδιά πριν θέσετε το επιτρέψετε...
  • Página 65: Περιγραφή Λειτουργίας

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 3 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM B Μην κατεργάζεστε υλικά που περιέχουν B Μη φρενάρετε την πριον λαµα πιέζοντάς την αµίαντο. Το αµίαντο θεωρείται σαν απ τα πλάγια. Η πριον λαµα µπορεί να καρκινογ νο υλικ . χαλάσει, να...
  • Página 66: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen εργαλείου σας. Οι εµπορικοί χαρακτηρισµοί ορισµένων ηλεκτρικών εργαλείων µπορεί να Senior Vice President Head of Product διαφέρουν. Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Eλληνικά–4 2 609 000 792 • 7.2.06...
  • Página 67: Υποδείξεις Εργασίας

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 5 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Συναρµολ γηση Έλεγχος του αριθµού εµβολισµών Με αύξηση ή, αντίστοιχα, µείωση της πίεσης στο διακ πτη ON/OFF 4 µπορείτε να ελέγξετε Συναρµολ γηση/Αντικατάσταση της (να ρυθµίσετε) αδιαβάθµιστα τον αριθµ εµβολισµών...
  • Página 68 επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα αντικείµενα πως υδροσωλήνες κτλ. άµεσα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο για ηλεκτρικά κοντά (πρ σωπο) στην επιφάνεια του τοίχου. εργαλεία της Bosch. B Φροντίζετε, οι πριον λαµες να είναι πάντοτε ταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς µακρύτερες απ τη διατοµή του υπ...
  • Página 69 OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 1 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Elektrikli El Aletleri İçin e) Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka açık havada Genel Uyarı Talimatı kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun Bütün uyarıları...
  • Página 70 OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 2 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Alete özgü güvenlik talimatı 4) Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı B Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca a) Aleti aşrı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe tutun ve duruş pozisyonunuzun güvenli uygun elektrikli el aletleri kullanın.
  • Página 71: Fonksiyon Tanımı

    OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 3 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM B Görütnmeyen ikmal hatları tespit etmek üzere Teknik veriler uygun tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketelerinden yardım alın. Elektrik Tilki kuyruğu PFZ 500 E kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir.
  • Página 72: Uygunluk Beyanı

    çalıştırılabilir. Açma/kapama Elektrikli el aletini çalıştırmak için önce kapama/şalteri emniyetine basın 5 ve sonra açma Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kapama şalterine basın ve açma/kapama şalterini 4 basılı konumda tutun. Elektrikli el aletini kapamak için açma/kapama Montaj şalterini 4 bırakın.
  • Página 73: Bakım Ve Servis

    çıkarın malzemeyi alttan veya baş üzerinde kesmeyin. Dikkatli biçimde yürütülen üretim test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Página 74 OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 1 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM 2 609 000 792 • 7.2.06...
  • Página 75 OBJ_BUCH-2 609 000 792-001.book Page 1 Tuesday, February 7, 2006 9:59 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 2 609 000 792 (06.02) O / 75...

Este manual también es adecuado para:

Pfz 500 e

Tabla de contenido