Página 3
JL-902 I Grazie per aver acquistato il passeggino trio JOYELLO JL-902 AVVERTENZA IMPORTANTE: leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La sicurezza del bambino potrebbe essere messa a rischio se non si eseguono queste istruzioni. • Questo articolo è stato progettato per il trasporto di 1 bambino nella seduta.
I JL-902 APRIRE IL PASSEGGINO A: Afferrare le maniglie e lasciare le ruote anteriori a contatto con il terreno. B: Premere con il piede sul dispositivo di chiusura per aprire il passeggino.
Página 7
JL-902 I INSTALLARE IL MANUBRIO Installare il manubrio seguendo la direzione della freccia fino a sentire un “clic”. MONTARE LA CAPOTTINA A: Collocare le estremità dei meccanismi di aggancio nelle fessure poste sulla barra laterale. B: Utilizzare la cerniera per assicurare la capottina alla seduta.
COSA PUOI FARE SE HAI BISOGNO DI ASSISTENZA PER IL TUO PRODOTTO Se necessiti di assistenza per il tuo prodotto, ti invitiamo a contattare il Rivenditore Joyello presso il quale è stato effettuato l’acquisto.
Página 9
JL-902 GB Thank you for purchasing the trio stroller JOYELLO JL-902. NOTICE IMPORTANT: read these instructions carefully and keep them for future use. The child’s safety could be at risk if you do not follow these instructions. • This item is designed to carry one (1) child in the seat.
Página 12
GB JL-902 OPENING THE PUSHCHAIR A: Hold the handles and lower the front wheels towards the ground. B: Step on the locking hinge to open the pushchair.
Página 13
JL-902 GB INSTALLING THE HANDLE BAR Install the handlebar as the arrow direction until the “click” sound. ASSEMBLING THE HOOD A: Put the ends of the rathhets into the slots on the side bar. B: Use the zipper to attach the hood with the seatside.
Store the product in a dry place. JOYCARE ASSISTANCE CONDITIONS OF GUARANTEE Joyello products are guaranteed for a period of 24 (twenty four) months from date of purchase. The warranty is valid only if accompanied by the receipt documenting the purchase from an Authorized Dealer of Joyello and the date of purchase. The guarantee covers the repair or replacement of defective parts that are found to be the source for bad workmanship.
JL-902 ES Gracias por comprar el trío Joyello JL-902. ADVERTENCIA IMPORTANTE: Por favor, lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para su uso futuro. La seguridad del niño podría estar en riesgo si no se ejecutan las instrucciones. • Este artículo está diseñado para llevar a un niño en el asiento.
ES JL-902 ABRIR LA SILLA A: Tomar de las manijas y deje las ruedas delanteras en contacto con el suelo. B: Presionar el dispositivo de cierre para abrir la silla. INSTALAR EL MANILLAR Instale el manillar siguiendo la dirección de la flecha hasta que oiga un “click”.
JL-902 ES A: Conecte la rueda delantera a la pieza que conecta, insertando la ranura del centro del bloqueo de la rueda hasta que oiga un “click”. B: Para bloquear la rueda giratoria, gire el botón hasta que la flecha esté hacia arriba.
CONDICIONES DE GARANTIA Joyello productos están garantizados por un período de 24 (veinticuatro) meses a partir de la fecha de compra. La garantía sólo es válida si se acompaña el recibo de la documentación de la compra de un Distribuidor Autorizado de Joyelle y la fecha de compra.
Página 24
Joycare S.p.A. socio unico Sede legale: Via Fabio Massimo, 45 - Roma (Italy) Tel: +39 071 890151 Fax +39 071 2809336 www.joyello-bimbinitaly.com...