Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
JL-934 / JL-1013 / JL-1014 / JL-1015 / JL-1016 / JL-1017
JL-1018 / JL-1019 / JL-1032 / JL-1033 /JL-1034 / JL-1035
JL-1036 / JL-1037 / JL-1038/ JL-1054 / JL-1055 / JL-1063
MUSINO
Manuale d'uso
Passeggino
User manual
Baby Stroller
Manual de instrucciones
Silla de paseo
Mode d'emploi
Poussette
Указания за употреба
количка

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Joyello MUSINO JL-934

  • Página 1 JL-934 / JL-1013 / JL-1014 / JL-1015 / JL-1016 / JL-1017 JL-1018 / JL-1019 / JL-1032 / JL-1033 /JL-1034 / JL-1035 JL-1036 / JL-1037 / JL-1038/ JL-1054 / JL-1055 / JL-1063 MUSINO Manuale d’uso Passeggino User manual Baby Stroller Manual de instrucciones Silla de paseo Mode d’emploi Poussette...
  • Página 3 Grazie per aver acquistato il passeggino JOYELLO. AVVERTENZA IMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle per consultazioni future. bambino potrebbe subire lesioni se le istruzioni d’uso non vengono rispettate. ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI •...
  • Página 4 CARATTERISTICHE DELL’ARTICOLO Passeggino adatto a trasportare bambini da 6 mesi a 36 mesi d’età. Il peso massimo trasportabile è di 15 kg. COMPONENTI DELL’ARTICOLO ISTRUZIONI D’USO Togliere il passeggino dall’imballo 1 - Installazione ruote: Installare il gruppo ruote anteriori inserendo il perno delle stesse nel tubo del passeggino con una pressione fino a quando si sente un click (questo è...
  • Página 5 3 - Freno: Questo passeggino è dotato di un freno a doppio battistrada. Per bloccare il passeggino premere con il pedale del freno su una qualsiasi delle due ruote, così facendo, queste si troveranno frenate contemporaneamente. Per rilasciare il freno basterà sollevare questo pedale.
  • Página 6 8 - Chiusura del Passeggino: Chiudere la Cappottina. Sollevare con il piede il pedale centrale e subito dopo spingere (sempre con il piede) il secondo blocco di sicurezza (5). Basterà piegare in avanti il passeggino per ottenere la posizione “chiuso”. (Fig. 8) Fibbia di sicurezza 9 - Utilizzo della cintura di sicurezza: Regolare le cinture di sicurezza facendo scorrere le fasce dentro...
  • Página 7 Thank you for purchasing the stroller JOYELLO. WARNING IMPORTANT: Read the instructions carefully before use and keep them for future reference. The child’s safety could be put at risk if the instructions are not followed. WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN.
  • Página 8 ITEM COMPONENTS 1.Push bar 7.Canopy 2.Rear canopy bar 8.Front canopy bar 3.Canopy spreader 13.Hook closure 9.Front armrest 4.Basket 10.Adjustable 5.Double lock leg rest 6.Rear wheel 11.Front wheel 12.Orientation piece OPERATION MANUAL Unpack the stroller 1 - install the rear: install the front wheel assemblies into front wheel shaft until a click sound is heard to indicate mounted in position.
  • Página 9 3 - Brake: Tread rear wheel brake handle to brake and to release the brake, the operation is in a reverse way. (Fig 3) 4 - Front wheel orientation: Lift orientation piece upward to make front wheel oriented, easy for straight push and unlock in a reverse way. (Fig. 4) 5 - Back rest adjustment: Hold onto the back rest adjusting piece and back rest can be adjusted upward and downward in different positions.
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    8 - Fold: Fold canopy, grip fold pull handle, lift upward, tread double lock pedal, then hold onto handlebar with hands, press forward and downward, thus, the stroller can be folded and finally buckle the fold hook and lock tightly. (Fig. 8) 9 - Use of safety belt: Safety plug Unbuckle: press safety buckle plug inward.
  • Página 11 Gracias por comprar la silla de paseo JOYELLO. ADVERTENCIA IMPORTANTE: Leer atentamente las instrucciones y conservar para futuras consultas. No seguir estas instrucciones podría provocar lesiones al niño. ATENCIÓN: ANTES DEL USO QUITAR Y ELIMINAR LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y TODOS LOS ELEMENTOS QUE FORMEN PARTE DE LA CAJA DEL PRODUCTO Y MANTENERLOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
  • Página 12 COMPONENTES DEL ARTÍCULO 1.Manijas 7.Capota 2.Estructura posterior de la capota 8.Estructura delantera de la capota 3.Bloqueo p/el cierre a “paraguas” 13.Cierre de gancho 9.Apoyabrazos de seguridad 4.Canasta portaobjetos 10.Apoyapiernas 5.Segundo bloqueo de seguridad 6.Ruedas posteriores 11.Ruedas delanteras 12.Pulsante p/bloqueo de la rueda giratorias INSTRUCCIONES DE USO Retirar la silla de paseo de su embalaje.
  • Página 13 3 - Frenos: esta silla de seguridad presenta un freno doble. Para frenar la silla es suficiente presionar sobre el pedal de freno de una de las dos ruedas, haciendo así se frenarán contemporaneamente. Para liberar el freno bastará levantar el pedal de freno. (Fig.
  • Página 14: Limpieza Y Mantenimiento

    8 - Cierre de la silla de paseo: Cerrar la capota. Levantar con el pie el pedal central e inmediatamente empujar (siempre con el pie) el segundo bloqueo de seguridad (5). Bastará plegar hacia adelante la silla para llevarla a la posición de “cierre”. (Fig.
  • Página 15 Merci d’avoir acheté la poussette JOYELLO IMPORTANT IMPORTANT: Lire soigneusement instructions avant utilisation et les conserver pour s’y référer ultérieurement. Votre enfant risque de se blesser si vous ne les suivez pas. • ATTENTION : AVANT L’EMPLOI OTER ET ELIMINER LES EVENTUELS SACHETS EN PLASTIQUE ET TOUS LES ELEMENTS QUI FONT PARTIE DE L’EMBALLAGE DU PRODUIT OU DE TOUTE FAÇON LES TENIR HORS...
  • Página 16: Composants Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Le est une poussette pouvant transporter des enfants de l’âge de 6 mois à 36 mois. Le poids maximum qu’elle puisse porter est de 15 Kilos. Lorsque celle-ci est utilisée pour un enfant de moins de 6 mois, veuillez ajuster le dossier à la plus basse position. COMPOSANTS DU PRODUIT MANUEL D’ASSEMBLAGE Retirer la poussette de son emballage.
  • Página 17 3 - Freins: Appuyer avec la main pour freiner, effectuer l’opération inverse pour déverrouiller le frein. (Figure 3) 4 - Orientation des roues avant: Soulever la pièce d’orientation sur les roues avant afin d’ajuster l’orientation des roues, facile à pousser et à déverrouiller dans le cas contraire.
  • Página 18 8 - Pliage de la poussette: Fermer la canopée. Soulever la pédale centrale et pousser immédiatement (toujours avec le pied) le deuxième verrouillage de sécurité. Pencher en avant la poussette pour obtenir la position «fermé». (Fig.8) 9 - Utilisation de la ceinture de sécurité: Ajuster la ceinture de sécurité...
  • Página 19 Благодарим ви за закупуването на количка JOYELLO ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно инструкциите преди употреба и ги запазете за справка в бъдеще. безопасността на детето може да бъде изложена на риск, ако инструкциите не се спазват. ВНИМАНИЕ: ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ, МОЛЯ ПРЕМАХНЕТЕ...
  • Página 20 • Използвайте резервни части, доставени или одобрени от производител / дистрибутор. СЪОБЩЕНИЕ: Не добавяйте никакви възглавници и/или матраци ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОДУКТА Бебешка количка JL-934, подходяща за возене на деца от 6 месечна до 36-месечна възраст. Максималното тегло, което може да издържа, е 15 кг. Когато се използва за бебе на възраст под 6 месеца, моля...
  • Página 21 2 - Разгънете количката: Разопаковайте количката, отпуснете заключващият механизъм, разгънете количката (хванете дръжките с две ръце едновременно и в същото време повдигнете нагоре), настъпете с крак педала за сгъване и разгъване, докато чуете щракване – сигнал за правилно монтиране (Фиг. 2А-2В) 3 - Спирачка: За...
  • Página 22: Почистване И Поддръжка

    7 - Сенник: Закрепете сенника чрез залепващите се ленти към дръжките и го захванете за рамката чрез свързващите щипки. Използвайте частта за сгъване и разгъване на сенника, за да регулирате неговата позиция – сгънат, разгънат. (Фиг. 7) 8 - Затваряне на количката: Сгънете сенника, хванете дръжката за сгъване...
  • Página 23 Измийте на ръка в студена вода Не сушете Без химическо чистене Не гладете Не се избелва Спецификации и дизайни са базирани на последната налична информация в момента на печат и подлежат на промяна без предизвестие.
  • Página 24 JOYCARE S.R.L. Socio unico Sede legale e amministrativa: Via Massimo D’Antona, 28 60033 Chiaravalle (AN) - ITALY Tel: +39 071 890151 www.joyello-bimbinitaly.it Made in China REV05-OCT2016...

Tabla de contenido