Pilz PNOZ XV1P Instrucciones De Uso página 12

Tabla de contenido

Publicidad

Activar de nuevo:
• Cierre el circuito de entrada o accione el
pulsador de rearme recién después de
transcurrido el tiempo de retardo +
tolerancia.
• Cerrar el circuito de entrada.
• En caso de rearme manual con supervisión
accionar el pulsador entre S33 y S34.
Los indicadores de estado vuelven a iluminar-
se, el circuito de entrada está activado.
Aplicación
En las figuras 2 ... 10 hay ejemplos de conexión
para conexionado de PARADA DE EMERGEN-
CIA con rearme automático y supervisado,
controles de puerta protectora y multiplicación de
contactos por medio de contactores externos.
Tenga en cuenta:
• Figs. 2 y 7: sin conexión S33-S34.
Tenga presente: el dispositivo arranca
automáticamente luego de un corte y
restablecimiento de la tensión. Evite un rearme
inesperado mediante medidas de seguridad
externas.
• Figs. 3, 4, 5, 6, 8: sin conexión S11-S14
• Fig. 7: rearme automático con control de
puerta de protección: Con la puerta de
protección abierta, el dispositivo se encuentra
listo para el servicio a través del circuito de
rearme S11-S14. Después de cerrar los
circuitos de entrada S11-S12, S21-S22 y S12-
S32 se cierran los contactos de seguridad.
Fig. 2: Circuito de entrada monocanal, rearme
automático/Circuito di ingresso monocanale,
start automatico/Eenkanalig ingangscircuit,
automat. start
Fig. 5: Control de puerta de protección
monocanal, rearme supervisado/Comando
riparo mobile monocanale, start controllato/
Eenkanalige hekbewaking, bewaakte start
Riattivazione:
• Chiudere il circuito di ingresso o agire
nuovamente sul pulsante di start
soltanto dopo il periodo di ritardo +
tolleranza.
• Chiudere il circuito di ingresso.
• In caso di start manuale con controllo,
azionare il pulsante tra S33 e S34.
Le visualizzazioni di stato si accendono
nuovamente, il circuito di ingresso viene
attivato.
Utilizzo
Dalla fig. 2 a alla fig. 10 sono illustrati alcuni
esempi di connessione per arresto di
emergenza con start automatico con
controllo, comandi per ripari mobili oltre
all'aumento dei contatti tramite relè esterni.
N.B.:
• Fig. 2 e 7: nessun collegamento S33-S34.
Notare: il dispositivo nel caso di interruzione
e ripristino dell'alimentazione di corrente si
riavvia automaticamente. Evitare un
riavviamento inaspettato mediante appositi
dispositivi di accensione esterni.
• Fig. 3, 4, 5, 6, 8: nessun collegamento
S11-S14
• Fig. 7: start automatico con comando riparo
mobile: il dispositivo, a riparo mobile aperto
è pronto per il funzionamento tramite
circuito di start S11-S14. Dopo la chiusura
dei circuiti di ingresso S11-S12, S21-S22 e
S12-S32 i contatti di sicurezza verranno
chiusi.
Fig. 3: Circuito de entrada monocanal, rearme
supervisado/Circuito di ingresso monocanale,
start controllato/Eenkanalig ingangscircuit,
bewaakte start
Fig. 6: Control de puerta de protección bicanal,
rearme supervisado/Comando riparo mobile
bicanale, start controllato/Tweekanalige
hekbewaking, bewaakte start
- 12 -
Opnieuw activeren:
• Sluit het ingangscircuit of bedien de
startknop weer pas nadat de
vertragingstijd + tolerantie afgelopen
zijn.
• Ingangscircuit sluiten.
• Bij handmatige start met bewaking de
knop tussen S33 en S34 bedienen.
De status-LED's lichten weer op, het
ingangscircuit is geactiveerd.
Toepassing
In fig. 2 ... fig. 10 worden
aansluitvoorbeelden gegeven van
noodstopschakeling met automatische en
bewaakte start, hekbewaking en
contactvermeerdering door middel van
externe magneetschakelaars.
Let u a.u.b. op het volgende:
• Fig. 2 en 7: geen verbinding S33-S34
Opgelet: het apparaat start automatisch
bij uitvallen en terugkeren van de
spanning. Vermijd een onverwacht
heraanlopen door maatregelen in de
externe schakeling.
• Fig. 3, 4, 5, 6, 8: geen verbinding S11-S14
• Fig. 7: automatische start bij hek-
bewaking: Het apparaat is bij geopend
hek via het startcircuit S11-S14 startklaar.
Na sluiten van de ingangscircuits S11-
S12, S21-S22 en S12-S32 worden de
veiligheidscontacten gesloten.
Fig. 4: Circuito de entrada bicanal, rearme
supervisado/Circuito di ingresso bicanale,
start controllato/Tweekanalig ingangscircuit,
bewaakte start
Fig. 7: Control de puerta de protección
bicanal, rearme automático/Comando riparo
mobile bicanale, start automatico/
Tweekanalige hekbewaking, automatische
start

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido