Kärcher FC 5 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FC 5:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FC 5
English
5
Español
13
Français
21
59680190 (10/17)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher FC 5

  • Página 1 FC 5 English Español Français 59680190 (10/17)
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Warranty The warranty terms published by the relevant sales General information ....EN company are applicable in each country. We will repair Safety instructions .
  • Página 6: Electric Components

    CAUTION  The appliance may only be Pointer to a possibly dangerous connected to alternating cur- situation, which can lead to mi- rent. The voltage must corre- nor injuries. spond with the type plate of ATTENTION the appliance. Pointer to a possibly dangerous ...
  • Página 7 sponding safety provisions acids (e.g. detergents, petrol, must be observed. paint thinner, and acetone)  Do not use the appliance if it into the water reservoir as fell down, is visibly damaged these substances corrode the or leaking. materials used in the appli- WARNING ance.
  • Página 8: Description Of The Appliance

     Do not use the appliance over Description of the Appliance the floor grilles of convector ON/OFF switch heaters. The appliance is not Handle able to take in the water dis- Cable clamp Supply Cord charged when used above Cable clip grilles.
  • Página 9: Operation

    Refill detergent Operation ATTENTION General information on the Before filling the fresh water tank, please empty the operation waste water tank. In this way you can avoid overflowing of the waste water tank. ATTENTION See Chapter "Emptying the waste water tank". Illustration Illustration The appliance must only be used for the intake of dirt...
  • Página 10: Care And Maintenance

    The rinsing procedure is now complete. Turning Off the Appliance Note Illustration The longer the appliance is switched on, the less resid-  Switch off the appliance; press the on/off button to ual moisture is left over in the cleaning rollers. do so.
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Cleaning the suction head ATTENTION Often, failures have simple causes and you can do the troubleshooting yourself using the following overview. If In the case of heavy contamination or if parts such as you are in doubt or if the failure is not listed here please stones or splinters get into the suction head, it will need contact the authorized customer service.
  • Página 12: Technical Specifications

    Suction power decreases Technical specifications The suction ducts and slits on the suction head are Power connection blocked. Illustration Voltage 120 V  Remove suction head lid and clean the suction ~60 Hz head. Protection class IPX4 See Chapter "Cleaning the suction head". Protective class Appliance is leaking waste water.
  • Página 13: Indicaciones Generales

    Índice de contenidos Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía Indicaciones generales ....ES establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las Instrucciones de seguridad ....ES averías del aparato serán subsanadas gratuitamente Descripción del aparato.
  • Página 14: Componentes Eléctricos

    ADVERTENCIA gador no deben sumergirse Aviso sobre una situación pro- en agua. pablemente peligrosa que pue- ADVERTENCIA de provocar lesiones corporales  El equipo solo se puede co- graves o la muerte. nectar a una toma eléctrica PRECAUCIÓN que haya sido instalada por Indicación sobre una situación un electricista conforme a que puede ser peligrosa, que...
  • Página 15 Debe tener en cuenta las si-  Operar y almacenar el apara- tuaciones locales y respetar to solo de acuerdo con la des- las personas del entorno a la cripción o la ilustración. hora de trabajar con el apara- PRECAUCIÓN ...
  • Página 16: Descripción Del Aparato

    descalcificadores, aceites Descripción del aparato esenciales o sustancias simi- Interruptor ON/OFF lares. Procurar no aspirar di- Mango chas sustancias. Portacables Cable de conexión a la red  No bloquear los orificios de Abrazadera de cable ventilación del equipo. Asa de transporte ...
  • Página 17: Funcionamiento

    Llenado de detergente líquido Funcionamiento CUIDADO Indicaciones generales sobre Vaciar el depósito de agua sucia antes de llenar el de- Manejo pósito de agua fresca. Así se evita que el depósito de agua sucia rebose. CUIDADO Véase el capítulo "Vaciado del depósito de agua sucia". Imagen Imagen El equipo solo retira suciedad y líquido (máx.
  • Página 18: Cuidados Y Mantenimiento

     Llenar de agua la estación de limpieza. Desconexión del aparato  En caso necesario, puede añadirse el correspon- Imagen diente detergente de KÄRCHER al proceso de en-  Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de juague. conexión y desconexión del equipo. ...
  • Página 19: Ayuda En Caso De Avería

     A la hora de dosificar el detergente y producto de Limpieza del cabezal de aspiración conservación, tener en cuenta las indicaciones del CUIDADO fabricante.  Para evitar la formación de espuma, llenar el depó- En caso de un alto nivel de suciedad o si partes (p. ej. sito de agua fresca primero con agua y, a continua- piedras, astillas) penetran en el cabezal de aspiración, ción, con detergente o producto de conservación.
  • Página 20: Datos Técnicos

    La potencia de absorción disminuye Datos técnicos Los canales de aspiración y las ranuras del cabezal de Toma de corriente aspiración están obstruidos. Imagen Tensión 120 V  Extraer la cubierta del cabezal de aspiración y lim- ~60 Hz piar el cabezal. Grado de protección IPX4 Véase el capítulo "Limpieza del cabezal de aspira-...
  • Página 21: Consignes Générales

    Contenu Pièces de rechange N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange Consignes générales....FR d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'ap- Consignes de sécurité...
  • Página 22: Niveaux De Danger

     Avant tout travail d'entretien Niveaux de danger et de maintenance, mettre DANGER l'appareil hors tension et dé- Signale la présence d'un danger brancher la fiche secteur. imminent entraînant de graves  Seul le service après-vente blessures corporelles et pou- agréé...
  • Página 23: Manipulation Fiable

    la même protection contre les physiques, sensorielles ou projections d'eau et la même mentales réduites ou man- résistance mécanique. quant d'expérience et/ou de PRÉCAUTION connaissances, sauf si ces  Veiller à ne pas abîmer ni en- mêmes personnes sont sous dommager le câble d’alimen- la supervision d'une per- tation ni le câble de rallonge...
  • Página 24: Description De L'appareil

     Eloigner les parties du corps grille, l'appareil ne peut pas (p. ex. cheveux, doigts) des absorber l'eau qui s'écoule. rouleaux de nettoyage en ro-  Lors de pauses prolongées et tation. après utilisation, mettre l'ap-  Protéger ses mains lors du pareil hors service au niveau nettoyage de la tête d'aspira- de l'interrupteur principal / de...
  • Página 25: Fonctionnement

    Figure : S'assurer que le réservoir d'eau propre est rempli d'eau  Ouvrir le réservoir de carburant. et que le bac d'eau sale est inséré dans l'appareil.  Remplir le réservoir d'eau propre à l'eau potable Figure : froide ou tiède. ...
  • Página 26: Entretien Et Maintenance

     Placer le couvercle sur le bac d'eau sale. Entretien et maintenance Le couvercle doit être bien fixé au bac d'eau sale. Figure : Nettoyage de l'appareil par un processus de  Mettre le réservoir d'eau fraîche en place dans l'ap- rinçage pareil.
  • Página 27: Assistance En Cas De Panne

    Figure : Figure :  Vidange du réservoir d'eau sale.  Eteindre l'appareil. Pour cela, appuyer sur l'inter- Figure : rupteur principal.  Dévisser les rouleaux de nettoyage au niveau de la Figure : poignée encastrée.  Placer l'appareil dans la station de nettoyage. ...
  • Página 28: Caractéristiques Techniques

     Mettre le réservoir d'eau propre en place et s'assu- La première humidification des rouleaux n'a pas été ou rer qu'il est bien fixé dans l'appareil. trop peu effectuée et les rouleaux ne sont donc pas en- Les rouleaux de nettoyage sont absents ou ne sont pas tièrement humidifiés (et pour cette raison, les rouleaux insérés correctement.
  • Página 32 http://www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212...

Tabla de contenido