Kärcher FR 30 Me Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FR 30 Me:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

FR 30 Me
5.960-580.0 02/09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher FR 30 Me

  • Página 1 FR 30 Me 5.960-580.0 02/09...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    FR 30 Me Indici Pagina Inhaltsverzeichnis Seite Messa in funzione Inbetriebnahme Istruzioni per l'uso Betriebsanleitung Elenco pezzi di ricambio Ersatzteilliste Accessori Zubehör Prima della prima messa in funzione, leggere assolutamente le istruzioni per l’uso e le Vor erster Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise Ihres...
  • Página 3 FR 30 Me Índices Página Innholdsfortegnelser Side Colocação em funcionamento Igangsetting Manual de instruçoes Bruksveiledning Lista de pecas sobresselentes Reservedelsliste Acessórios Tilbehør Antes da primeirda colocação em operação leia o Manual de Operação e Avisos de Det er tvingende nødvendig å lese bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene for Segurança do seu lavador de alta pressão!
  • Página 4 FR 30 Me Tartalomjegyzék Oldal Spis tre ci Strona Üzembevétel Uruchomienie Üzemeltetési utasítás Instrukcja obsáugi Cserealkatrészlista Lista cz ci zamiennych Kellékek Wyposa enie dodatkowe Az els üzembevétel el tt feltétlenül el kell olvasni a nagynyomású tisztítókészülék Nale y koniecznie zapoznaü si z instrukcj obsáugi i uwagami dotycz cymi üzemeltetési utasítását és biztonsági útmutatóját!
  • Página 5 FR 30 Me Sadržaj Strana Puštanje u pogon Uputstvo za rukovanje Spisak rezervnih delova Dodatna oprema Pre prvog puštanja u rad obavezno proþitajte uputstva za upotrebu i bezbednost pri rukovanju s Vašim ureÿajem za þišüenje pod visokim pritiskom! Ovaj ureÿaj je prikladan za službenu upotrebu, na primer u hotelima, školama, bolnicama, fabrikama, prodavnicama, kancelarijama i iznajmljenim radnjama.
  • Página 6 FR 30 Me...
  • Página 7: Betriebsanleitung

    Betriebsanleitung FR 30 Me Deutsch Zu Ihrer Sicherheit! Bestimmungsgemäße Düsenpakete Verwendung Bitte Verpackung Anwendung umweltgerecht entsorgen ¾ Das Gerät mit den Achtung! Der FR 30 ist zum Reinigen von Die Verpackungsmaterialien sind Arbeitseinrichtungen ist vor Boden- und Wandflächen in recycelbar. Bitte werfen Sie die Die benötigten Düsenpakete sind...
  • Página 8: Zubehör

    Betriebsanleitung FR 30 Me Deutsch Bild 9 Bodenreinigung Montage Düsenpaket Saugstutzen montieren ¾ Gerät an der Mittelstrebe halten ¾ Darauf achten, dass der Bild 5 ¾ Abdeckung abziehen Bild 1 Bild 3 Schlauch senkrecht nach unten hängt ¾ Strahlrohr des...
  • Página 9: Operating Instructions

    Operating Instructions FR 30 Me English For your own safety! Intended use Nozzle kits Please dispose of packaging The FR 30 is suitable for cleaning environmentally responsibly ¾ Prior to utilization the appliance Warning! floors and walls in conjunction with...
  • Página 10 Operating Instructions FR 30 Me English ¾ Ensure that the hose hangs Cleaning floors Nozzle kit assembly Installing the suction down vertically fitting Fig. 1 Fig. 3 Fig. 5 Siphon connection ¾ Pull off cover ¾ Connect steel pipe of high Note: Fig.
  • Página 11: Pour Votre Sécurité

    Notice d'utilisation FR 30 Me Français Pour votre sécurité! Utilisation conforme à Packs de buses l’affectation Veuillez éliminer l’emballage en Utilisation respectant l’environnement ¾ Il est nécessaire de contrôler le Attention! Le FR 30 est destiné au nettoyage Les matériaux de l’emballage sont bon état et la sécurité...
  • Página 12 Notice d'utilisation FR 30 Me Français ¾ Fixer de nouveau les boulons Nettoyage du sol Montage du pack de Variantes d’aspiration sur l’appareil (stabilisation de buses d’eau l’insert de brosse) Schéma 3 Schéma 1 Monter la tubulure Raccord de tuyau flexible ¾...
  • Página 13: Accessoires

    Notice d'utilisation FR 30 Me Français Entretien Raccordement de l’aspirateur Protéger contre le gel Huiler régulièrement les galets Schéma 10 de direction ¾ Pour empêcher la création Ne pas déformer les brosses d’une dépression, il convient de lors du rangement retirer le couvercle Schéma 11...
  • Página 14: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso FR 30 Me Italiano Per la vostra sicurezza! Uso previsto Pacchetti ugelli Assicurare uno smaltimento Impiego Il FR 30 è idoneo alla pulizia di ecocompatibile dell’imballaggio ¾ L’apparechio con i suoi Attenzione! superfici di pavimenti e di pareti in I materiali dell’imballaggio sono...
  • Página 15 Istruzioni per l'uso FR 30 Me Italiano Pulizia pavimenti Montaggio pacchetto Smontare il set di ruote Collegamento ugelli idropulitrice ad alta (se necessario) pressione Figura 3 Figura 1 Figura 4 Figura 7 ¾ Collegare il boccaglio ¾ Lasciare le rotelle direzionali ¾...
  • Página 16: Accessori

    Istruzioni per l'uso FR 30 Me Italiano Cura Collegamento aspiratore Proteggere dal gelo Figura 10 Lubrificare regolarmente le ¾ Per impedire la formazione di rotelle direzionali depressione, occorre rimuovere Non deformare le spazzole la copertura durante la loro conservazione Figura 11 ¾...
  • Página 17: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing FR 30 Me Nederlands Voor uw veiligheid! Beoogd gebruik Sproeierpakketten Gooi de verpakking weg Toepassing De FR 30 is geschikt voor het volgens de milieuvoorschriften ¾ Voor gebruik moet worden Attentie! reinigen van vloer- en De verpakkingsmaterialen kunnen gecontroleerd of de machine en wandoppervlakken samen met gerecycled worden.
  • Página 18 Gebruiksaanwijzing FR 30 Me Nederlands Vloerreiniging Montage sproeierpakket Wielset demonteren Aansluiting hogedrukreiniger (indien nodig) Afbeelding 1 Afbeelding 3 Afbeelding 4 Afbeelding 7 ¾ Straalbuis van de ¾ Zwenkwielen op de houder ¾ Hoekscharnier van het Aanwijzing: Houd de volgorde aan!
  • Página 19 Gebruiksaanwijzing FR 30 Me Nederlands Onderhoud Zuigeraansluiting Tegen vorst beschermen Afbeelding 10 Zwenkwielen regelmatig inoliën ¾ Om onderdrukvorming te Borstels bij het opbergen niet voorkomen moet de afdekking vervormen weggehaald worden Afbeelding 11 ¾ Slang van de zuiger op het...
  • Página 20: Instrucciones De Servicio

    Instrucciones de servicio FR 30 Me Español Para su seguridad! Uso conforme a los fines Juegos de toberas Aplicación La FR 30 es apropiada para la Deságase del embalaje ¾ Antes de utilizar la máquina Atención! limpieza del suelos y paredes...
  • Página 21: Mantenimiento

    Instrucciones de servicio FR 30 Me Español ¾ Apriete de nuevo los tornillos Figura 9 Limpieza de suelos Montaje juego de toberas ¾ Mantener aparato en posición en el aparato (Estabilidad del sistema de cerdas) media ¾ Vigile que la manguera cuelgue...
  • Página 22: Para Sua Segurança

    Manual de instruções FR 30 Me Português Para sua segurança! Utilização conforme com Pacotes de bocais as especificações Favor descartar a embalagem Aplicação conforme as leis de meio ¾ O aparelho e os respectivos Atenção! O FR 30 é adequado para a...
  • Página 23 Manual de instruções FR 30 Me Português ¾ Fixar novamente os parafusos Limpeza de piso Montagem do pacote de Variações com aspiração no aparelho (estabilização do bocais de água inserto de cerdas) Figura3 Figura1 Montar a luva de Conexão de mangueira ¾...
  • Página 24 Manual de instruções FR 30 Me Português Figura11 Conservação ¾ Conectar a mangueira do aspirador na luva de aspiração Proteger contra congelamento Lubrificar regularmente os rolos Nota de direcção Luvas de conexão, vide folha de Não deformar as cerdas acessórios...
  • Página 25: Ãéá Ôçí Áóöüëåéü Óáò

    ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ FR 30 Me Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò! Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò! Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò! Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò! ÊáíïíéêÞ ÷ñÞóç ÊáíïíéêÞ ÷ñÞóç ÊáíïíéêÞ ÷ñÞóç ÊáíïíéêÞ ÷ñÞóç ÐáêÝôá áêñïöõóßùí ÐáêÝôá áêñïöõóßùí ÐáêÝôá áêñïöõóßùí ÐáêÝôá áêñïöõóßùí Áðïóýñåôå ôç óõóêåõáóßá...
  • Página 26 ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ FR 30 Me Óýóôçìá êáèáñéóìïý õøçëÞò åéêüíá 2 åéêüíá 2 åéêüíá 2 åéêüíá 2 ÊáèÜñéóìá äáðÝäùí ÊáèÜñéóìá äáðÝäùí ÊáèÜñéóìá äáðÝäùí ÊáèÜñéóìá äáðÝäùí Áðïóõíáñìïëüãçóç óåô Áðïóõíáñìïëüãçóç óåô Áðïóõíáñìïëüãçóç óåô Áðïóõíáñìïëüãçóç óåô ðßåóçò ìå ðïóüôçôá ôñï÷þí ôñï÷þí ôñï÷þí...
  • Página 27 ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ FR 30 Me Öñïíôßäá Öñïíôßäá Öñïíôßäá Öñïíôßäá Óýíäåóç óõóôÞìáôïò Óýíäåóç óõóôÞìáôïò Óýíäåóç óõóêåõÞò Óýíäåóç óõóêåõÞò Óýíäåóç óõóôÞìáôïò Óýíäåóç óõóôÞìáôïò Óýíäåóç óõóêåõÞò Óýíäåóç óõóêåõÞò êáèáñéóìïý õøçëÞò êáèáñéóìïý õøçëÞò êáèáñéóìïý õøçëÞò êáèáñéóìïý õøçëÞò áíáññüöçóçò áíáññüöçóçò áíáññüöçóçò áíáññüöçóçò ðñïóôáôåýåôå áðü ðÜãïõò...
  • Página 28 Driftsvejledning FR 30 Me Dansk For Deres sikkerheds Bestemmelsesmæssig Dysepakker skyld! anvendelse De bedes bortskaffe emballagen miljøvenligt Bemærk! Anvendelse FR 30 egner sig til rengøring af Emballagens materialer kan ¾ Det skal kontrolleres, at gulv- og vægflader i forbindelse genbruges. Kom aldrig emballager De nødvendige dysepakker er...
  • Página 29 Driftsvejledning FR 30 Me Dansk ¾ Sørg for, at slangen hænger Højtryksrenser med Rengøring af gulv Montering af gennemstrømnings- lodret ned sugestudsen mængde 1100-1300 l/h Dysepakke 2.639-188 Billede 3 Billede 5 Sugertilslutning ¾ Træk afskærmningen af ¾ Højtryksrenserens strålerør Billede 6...
  • Página 30 Bruksveiledning FR 30 Me Norsk Av hensyn til din Korrekt bruk Dysepakker sikkerhet! Kvitt deg med emballasjen på FR 30 er egnet for rengjøring av miljøvennlig måte OBS! Bruk gulv- og veggflater i kombinasjon Emballeringsmaterialene kan ¾ Kontroller før bruk at maskinen med en høytrykksvasker.
  • Página 31 Bruksveiledning FR 30 Me Norsk Rengjøring av gulv Monter sugestussen Sugerkopling Høytrykksvasker med gjennomstrømningsmengde Figur 5 Figur 10 ¾ Trekk av beskyttelsen ¾ Beskyttelsen må fjernes for å 1100-1300 l/h Figur 3 Dysepakke 2.639-188 Figur 6 forhindre vakuumdannelse ¾ Kople til høytrykksvaskerens ¾...
  • Página 32 Driftinstruktion FR 30 Me Svenska För din säkerhet! Korrekt användning Munstyckspaket Var vänlig ta hand om Användning FR 30 är lämpad för rengöring av förpackningen på miljövänligt ¾ Kontrollera att maskinen med Obs!! golv och väggar i kombination med sätt arbetsanordningarna är felfri...
  • Página 33 Driftinstruktion FR 30 Me Svenska Golvrengöring Montering av Montera sugstutsen Sugaranslutning munstyckspaket Bild 5 Bild 10 ¾ Dra av kåpan ¾ För att förhindra att vakuum Bild 3 Bild 1 Bild 6 uppstår, måste kåpan ¾ Anslut högtryckstvättens ¾ Fäst sugstutsen med avlägsnas...
  • Página 34 Käyttöohje FR 30 Me Suomi Oman turvallisuutesi Määräyksen mukainen Suulakepaketit hyväksi! käyttö Hävitä pakkaus Huomio! Käyttö FR 30 soveltuu lattia- ja ympäristöystävällisellä tavalla ¾ Laitteen ja sen osien kunto on seinäpintojen puhdistukseen Pakkausmateriaalit ovat Tarvittavat suulakepaketit on kierrätyskelpoisia. blä heitä...
  • Página 35 Käyttöohje FR 30 Me Suomi Lattian puhdistus Suulakepaketin asennus Imuistukan asentaminen Imulaiteliitäntä Kuva 5 Kuva 10 ¾ Irrota suojus vetämällä ¾ Suojus on poistettava Kuva 1 Kuva 3 ¾ Liitä suurpainepesurin Kuva 6 alipaineen muodostumisen ¾ Kiinnitä imuistukka laitteen Ohje: teräsputki FR 30 -laitteeseen ja...
  • Página 36: Üzemeltetési Utasítás

    Üzemeltetési utasítás FR 30 Me Magyar Saját biztonsága Rendeltetésszer Fúvócs -köteg érdekében! alkalmazás Figyelem! A csomagolóanyagokat a Alkalmazás Az FR 30-t nagynyomású környezetvédelem szem el tt A szükséges fúvócs kötegek ¾ A készüléket és rajta a tisztítókészülékkel együtt padló- tartásával kell ártalmatlanítani jellemz it a megfelel munkavégzéshez szükséges...
  • Página 37 Üzemeltetési utasítás FR 30 Me Magyar ¾ Csavarokat újból meghúzni a Padló tisztítása Fúvócs -köteg szerelése Vízszívó változatok készüléken (a kefebetét stabilizálása) Töml csatlakozás 1 ábra 3 ábra 8 ábra Szívócsonkot felszerelni ¾ A nagynyomású ¾ Töml t töml bilinccsel a Utalás:...
  • Página 38 Üzemeltetési utasítás FR 30 Me Magyar 12 ábra ¾ Készüléket a középmerevít n megtartani ¾ Ügyelni rá, hogy a töml függ leges helyzetben lógjon Ápolás Fagy ellen védeni kell A vezet görg ket rendszeresen olajozni kell A készülkéket úgy kell tárolni, hogy a kefe ne deformálódhasson...
  • Página 39: Návod K Obsluze

    ýesky Návod k obsluze FR 30 Me Pro Vaši bezpeþnost! Použití v souladu s Soupravy trysek urþením Použití Obal, prosím, likvidujte ¾ P ed použitím je nutno FR 30 je vhodná k þišt ní Pozor! ekologicky zkontrolovat ádný stav a podlahových a st nových ploch ve...
  • Página 40: P Íslušenství

    ýesky Návod k obsluze FR 30 Me Vysokotlaký þistící p ístroj ýišt ní podlahy Namontujte sací hrdlo P ipojení vysavaþe s pr tokovým množstvím 1100-1300 l/h Obrázek 5 Obrázek 10 ¾ Sejm te kryt ¾ Aby se p edešlo vzniku Souprava trysek 2.639-188...
  • Página 41: Navodilo Za Upravljanje

    Navodilo za upravljanje FR 30 Me Slovensko Za vašo varnost! Namenska uporaba Paketi šob FR 30 je primeren za þišþenje Uporaba Prosimo, da embalažo ¾ Pred zaþetkom dela je Pozor! talnih in stenskih površin v odstranite okolju prijazno potrebno preveriti brezhibnost povezavi z visokotlaþnim...
  • Página 42 Navodilo za upravljanje FR 30 Me Slovensko ¾ Vijake ponovno pritrdite na Slika 9 ýišþenje tal Montaža paketa šob ¾ Napravo držite na središþnem napravo (stabilizacija vložka s krtaþo) oporniku ¾ Pazite, da bo cev visela Slika 1 Slika 3 navpiþno navzdol...
  • Página 43: Instrukcja Obsáugi

    Instrukcja obslugi FR 30 Me Polska W celu zachowania U ytkowanie zgodne z Zestawy dysz Pa stwa bezpiecze stwa! przeznaczeniem Opakowanie nale y usun ü w Uwaga! U ytkowanie FR 30 stosuje si , w poá czeniu z sposób przyjazny dla ¾...
  • Página 44 Instrukcja obslugi FR 30 Me Polska Wysokoci nieniowe urz dzenie Rysunek 2 Rysunek 6 Czyszczenie cian ¾ Przymocowaü króciec ss cy czyszcz ce o wydajno ci táoczenia 1100-1300 l/h dostarczonymi rubami i Czynno ci Uwaga! Zestaw dysz 2.639-188 nakr tkami przygotowuj ce do Strumie wyj cia nale y ustawiü...
  • Página 45 Instrukcja obslugi FR 30 Me Polska Konserwacja Podá czenie ssawy Nale y chroniü przed mrozem Rysunek 10 Nale y systematycznie ¾ By nie doprowadziü do smarowaü kr ki kierownicze powstania podci nienia, nale y Nale y w taki sposób zdj ü pokryw skáadowaü...
  • Página 46: Instructiunile De Folosire

    Instructiunile de folosire FR 30 Me Româneúte Pentru siguran a Folosirea în conformitate Pachete de duze Dumneavoastr ! cu destina ia V rug m elimina i ambalajul Aten ie! Utilizarea FR 30 este destinat cur într-un mod ned un tor pentru ¾...
  • Página 47: Monta I Útu Urile De Absorb Ie

    Instructiunile de folosire FR 30 Me Româneúte Imagine 9 Monta i útu urile de Cur are podele Montaj pachet de duze ¾ Apuca i aparatul de diagonala absorb ie central ¾ Ave i grij ca furtunul s atârne Imagine 1...
  • Página 48: Øúletme Kõlavuzu

    øúletme kÕlavuzu FR 30 Me Türkçe Kendi güvenli÷iniz için! Kurallara uygun kullanÕm Enjeksiyon paketi Lütfen ambalajlayÕn ve çevreyi koruyacak úekilde temin edin KullanÕmÕ FR 30 ünitesi, zemin ve duvar ¾ KullanÕlmaya baúlanmadan Dikkat! yüzeylerinin temizli÷inde, yüksek Ambalaj malzemeleri geri önce, cihazÕn ve basÕnçlÕ...
  • Página 49 øúletme kÕlavuzu FR 30 Me Türkçe Zemin Temizli÷i Enjeksiyon paket Emme a÷ÕzÕnÕn takÕlmasÕ Emme ba÷lantÕsÕ montajÕ ùekil 5 ùekil 10 ùekil 3 ¾ MuhafazanÕn çÕkartÕlmasÕ ¾ Alçak basÕnç oluúumlarÕnÕ ùekil 1 ùekil 6 engellemek için, muhafazanÕn ¾ Püskürtme borusunu yüksek ¾...
  • Página 50 FR 30 Me FR 30 ¾ (250 85 °C...
  • Página 51 FR 30 Me 850-1100 / 2.640-442 ¾ 1100-1300 / FR 30 2.639-188 ¾ ¾ 450-500 / 2.640-482 ¾ 500-650 / 2.640-401 ¾ ¾ 650-850 / 2.639-187...
  • Página 52 FR 30 Me ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾...
  • Página 53 Návod k prevádzke FR 30 Me Slovensky Vysokotlakový þistiaci prístroj K vašej bezpeþnosti! Úþelové použitie s prietokovým množstvom 500-650 l/h FR 30 je vhodný na þistenie Použitie Prosíme, aby ste staré prístroje Súprava trysiek 2.640-401 ¾ Pred použitím je potrebné...
  • Página 54 Návod k prevádzke FR 30 Me Slovensky Obr. 2 ýistenie stien Pripojenie Pripojenie vysávaþa vysokotlakového þistiaceho prístroja Príprava na odsávanie Pozor! Obr. 10 vody ¾ Aby sa zabránilo vzniku Vystupujúci prúd musí by nastavený paralelne voþi Obr. 7 podtlaku, je potrebné s a kryt ¾...
  • Página 55: Upute Za Upotrebu

    Upute za upotrebu FR 30 Me Hrvatski Za Vašu sigurnost! Namjenska upotreba Ureÿaj za þišüenje pod visokim Molimo da dotrajale ureÿaje tlakom s koliþinom FR 30 je namijenjen þišüenju Primjena pravilno zbrinete protoka od 650-850 l/h ¾ Prije uporabe trebate provjeriti podova i zidova u spoju s Dotrajali ureÿaji sadrže vrijedne...
  • Página 56 Upute za upotrebu FR 30 Me Hrvatski Slika 2 Slika 6 ýišüenje zidova Prikljuþivanje usisavaþa ¾ Cijevni prikljuþak za usisavanje priþvrstiti pomoüu isporuþenih Priprema za usisavanje Pažnja! vijaka i matica Slika 10 vode ¾ Da biste sprijeþili stvaranje Izlazni mlaz poravnajte paralelno s...
  • Página 57: Uputstvo Za Rukovanje

    Uputstvo za rukovanje FR 30 Me Srpski Ureÿaj za þišüenje Za Vašu sigurnost! Namenska upotreba pod visokim pritiskom s koliþinom Molimo da se pobrinete za protoka od 450-500 l/h FR 30 je namenjen þišüenju Upotreba pravilno zbrinjavanje materijala Paket mlaznica 2.640-482...
  • Página 58 Uputstvo za rukovanje FR 30 Me Srpski slika 9 ýišüenje poda Montaža paketa mlaznica Montirajte usisni ¾ Ureÿaj držite na srednjem nastavak podupiraþu ¾ Pazite da crevo visi vertikalno slika 1 slika 3 slika 5 ¾ Skinite poklopac prema dolje ¾...
  • Página 59 FR 30 Me ¾ FR 30 (250 85 °C 450-500 / 2.640-482 500-650 / 2.640-401 650-850 / 2.639-187 850-1100 / 2.640-442...
  • Página 60 FR 30 Me 1100-1300 / 2.639-188 ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ FR 30...
  • Página 61 FR 30 Me ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾...
  • Página 62 FR 30 Me...
  • Página 63 FR 30 Me Zubehör /Accessories/Accessoires...

Tabla de contenido