Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

Trinitron Color
Computer Display
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Инструкция по эксплуатации
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
CPD-G500
© 1999 by Sony Corporation
®
3-867-232-41 (1)
GB
FR
DE
ES
IT
RU
SE
NL

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony CPD-G500

  • Página 1 3-867-232-41 (1) Trinitron Color ® Computer Display Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing CPD-G500 © 1999 by Sony Corporation...
  • Página 2: Owner's Record

    (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low Responsible Party: Sony Electronics Inc. frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF). Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ. 07656 USA Telephone No.: 201-930-6970 INFORMATION Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ® • Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation. If thin lines appear on your screen (damper wires)... . . 17 • Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the On-screen messages .
  • Página 4: Precautions

    Use of the tilt-swivel Precautions This monitor can be adjusted within the angles shown below. To find the center of the monitor’s turning radius, align the center of Warning on power connections the monitor’s screen with the centering dots on the stand. •...
  • Página 5: Identifying Parts And Controls

    Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front Rear forward side forward side rear side rear side MENU AC IN RESET INPUT HD15 BNC (HD15) (BNC) MENU RESET INPUT HD15 BNC 1 RESET (reset) button (page 16) 6 Video input 1 connector (HD15) (y y 1) (page 6) This button resets the adjustments to the factory settings.
  • Página 6: Setup

    x x x x Connecting to a Macintosh computer Setup Use the supplied G3 adapter (for blue and white system). Before using your monitor, check that the following accessories are included in your carton: AC IN • Power cord (1) •...
  • Página 7: Step 2: Connect The Power Cord

    If no picture appears on your screen Step 2: Connect the power cord • Check that the monitor is correctly connected to the computer. • If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, try changing the With the monitor and computer switched off, first connect the input signal (page 8), and confirm that your computer’s graphic power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.
  • Página 8: Selecting The On-Screen Menu Language (Lang)

    Selecting the on-screen menu Selecting the input signal language (LANG) You can connect two computers to this monitor using the HD15 and BNC connectors. To select one of the two computers, use the English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, INPUT switch.
  • Página 9: Customizing Your Monitor

    6 CONV (page 12) CONVERGENCE Customizing Your Monitor Select the CONV menu to adjust the picture’s horizontal and vertical convergence. You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. 7 LANG (page 8) L ANGUAGE Navigating the menu Select LANG to choose the on- ENGL I SH FRANÇA I S...
  • Página 10: Adjusting The Brightness And Contrast

    x x x x Using the control button Adjusting the brightness and contrast Display the main MENU. Press the center of the control button to display the main MENU on your screen. Brightness and contrast adjustments are made using a separate BRIGHTNESS/CONTRAST menu.
  • Página 11: Automatically Sizing And Centering The Picture (Auto)

    Automatically sizing and centering Adjusting the centering of the the picture (AUTO) picture (CENTER) You can easily adjust the picture to fill the screen by using the This setting is stored in memory for the current input signal. (AUTO) item in the SIZE/CENTER menu. Press the center of the control button.
  • Página 12: Adjusting The Shape Of The Picture (Geom)

    Adjusting the shape of the picture Adjusting the convergence (CONV) (GEOM) The CONV settings allow you to adjust the quality of the picture by controlling the convergence. The convergence refers to the The GEOM settings allow you to adjust the rotation and shape of alignment of the red, green, and blue color signals.
  • Página 13: Adjusting The Quality Of The Picture (Screen)

    Adjusting the quality of the picture Adjusting the color of the picture (SCREEN) (COLOR) The SCREEN settings allow you to adjust the quality of the The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color picture by controlling the moire and landing. temperature by changing the color level of the white color field.
  • Página 14 EXPERT mode Setting the color temperature for each of the video input connectors You can make additional adjustments to the color in greater detail by selecting the EXPERT mode. You can set the fine tuning of the color temperature in EASY or EXPERT mode for each of the video input connectors (HD15 and COLOR BNC).
  • Página 15: Additional Settings (Option)

    Restoring the color from the EASY or sRGB menus Additional settings (OPTION) The colors of most display monitors tend to gradually lose brilliance over several years of service. The IMAGE RESTORATION feature You can manually degauss (demagnetize) the monitor, change the found in the EASY and sRGB menus allows you to restore the color menu position, and lock the controls.
  • Página 16: Resetting The Adjustments

    Resetting the adjustments Technical Features This monitor has the following three reset methods. Use the RESET button to reset the adjustments. Preset and user modes RESET When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
  • Página 17: Troubleshooting

    If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen Troubleshooting I NFORMA T I ON MON I TOR I S WORK I NG : 1 3 0 . 0 k H z / Before contacting technical support, refer to this section. OUT OF SCAN RANGE CHANGE S I GNA L T I M I NG If thin lines appear on your screen...
  • Página 18: Trouble Symptoms And Remedies

    • If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the following. Install the Windows Monitor Information Disk (page 7) and select this monitor (“CPD-G500/G500J”) from among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor selection screen. If you choose to select “Plug and Play,” connect the monitor to the computer with the HD15 video signal cable.
  • Página 19 * If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a malfunction. Displaying this monitor’s name, serial number, If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information. and date of manufacture.
  • Página 20: Self-Diagnosis Function

    Count the number of seconds between orange flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and...
  • Página 21 • Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation. Modes présélectionné et utilisateur ......16 • Macintosh est une marque commerciale Fonction d’économie d’énergie.
  • Página 22: Précautions

    Entretien Précautions • Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit Avertissement sur le raccordement à la source contenant une solution antistatique ou des additifs similaires d’alimentation parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran. •...
  • Página 23: Identification Des Composants Et Des Commandes

    Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Avant Arrière avant avant arrière arrière MENU AC IN RESET INPUT HD15 BNC (HD15) (BNC) MENU RESET INPUT HD15 BNC 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 16) 6 Connecteur d’entrée vidéo 1 (HD15) (y1) (page 6) Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.
  • Página 24: Installation

    x x x x Raccordement à un ordinateur Macintosh Installation ou compatible Utilisez l’adaptateur G3 fourni (pour système bleu et blanc) Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton: •...
  • Página 25: 2E Étape:branchez Le Cordon D'alimentation

    Si aucune image n’apparaît à l’écran Remarque La norme Plug & Play (DDC) ne s’applique pas aux cinq connecteurs • Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur. BNC. Si vous utilisez la norme Plug & Play, raccordez le connecteur •...
  • Página 26: Sélection De La Langue D'affichage Des Menus (Lang)

    Sélection de la langue d’affichage Sélection du signal d’entrée des menus (LANG) Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur à l’aide des connecteurs HD15 et BNC. Pour sélectionner l’un des deux Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais, ordinateurs, utilisez le commutateur INPUT.
  • Página 27: Personnalisation De Votre Moniteur

    5 ECRAN (page 13) ECRAN Personnalisation de votre Sélectionne le menu ECRAN pour PURE T E ajuster la qualité de l’image. Vous COU L EUR moniteur pouvez ajuster l’alignement et l’effet de suppression du moiré. Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à l’aide des écrans de menu.
  • Página 28: Réglage De La Luminosité Et Du Contraste

    x x x x Utilisation de la manette de commande Réglage de la luminosité et du contraste Affichez le MENU principal. Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le MENU principal sur l’écran. Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé.
  • Página 29: Réglage Automatique De La Taille Et Du Centrage De L'image (Auto)

    Réglage automatique de la taille et Réglage du centrage de l’image du centrage de l’image (AUTO) (CENTRE) Vous pouvez aisément régler l’image de façon à ce qu’elle Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours. remplisse l’écran à...
  • Página 30: Réglage De La Forme De L'image (Geom)

    Réglage de la forme de l’image Réglage de la convergence (CONV) (GEOM) Les réglages CONV vous permettent de régler la qualité de l’image en contrôlant la convergence. La convergence est Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la l’alignement des signaux de couleur rouge, vert et bleu.
  • Página 31: Réglage De La Qualité De L'image (Ecran)

    Réglage de la qualité de l’image Réglage des couleurs de l’image (ECRAN) (COULEUR) Les réglages ECRAN vous permettent de régler la qualité de Les réglages COULEUR vous permettent d’ajuster la température des couleurs de l’image en changeant le niveau des couleurs des l’image en contrôlant le moiré...
  • Página 32 Mode EXPERT Réglage de la température de couleur pour chacun des connecteurs d’entrée vidéo Vous pouvez effectuer des réglages additionnels plus détaillés des couleurs en sélectionnant le mode EXPERT. Vous pouvez ajuster finement la température de couleur en mode SIMPLE ou EXPERT pour chacun des connecteurs d’entrée COU L EUR vidéo (HD15 et BNC).
  • Página 33: Réglages Supplémentaires (Option)

    Restaurer les couleurs via les menus SIMPLE ou Réglages supplémentaires sRGB (OPTION) Les couleurs de la plupart des moniteurs d’affichage tendent à perdre graduellement leur éclat après plusieurs années Vous pouvez démagnétiser (dégausser) manuellement le d’utilisation. La fonction RESTAURER COULEUR des menus moniteur, changer la position des menus et verrouiller les SIMPLE et sRGB vous permet de restaurer les couleurs aux commandes.
  • Página 34: Réinitialisation Des Réglages

    Réinitialisation des réglages Caractéristiques Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la techniques touche RESET pour réinitialiser les réglages. RESET Modes présélectionné et utilisateur Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur de manière à...
  • Página 35: Dépannage

    Si HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à Dépannage l’écran I NFORMA T I ONS Consultez cette section avant de faire appel au service ECRAN FONCT I ONNE : 1 3 0 . 0 k H z / d’assistance technique. HORS P L AGE DE BA L AYAGE CHANGER SYNC S I GNA L Si de fines lignes apparaissent à...
  • Página 36: Symptômes Et Remèdes

    • Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et procédez comme suit. Installez la disquette “Windows Monitor Information Disk” (page 7) et sélectionnez ce moniteur (“CPD-G500/G500J”) parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de moniteur de Windows 95/98. Si vous choisissez de sélectionner “Plug &...
  • Página 37 Affichage de la désignation, du numéro de série et Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes. de la date de fabrication de ce moniteur.
  • Página 38: Fonction D'autodiagnostic

    Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre...
  • Página 39 Vordefinierte Modi und Benutzermodi ..... . 16 Warenzeichen der Sony Corporation. Die Energiesparfunktion ....... . . 16 •...
  • Página 40: Sicherheitsmaßnahmen

    Wartung Sicherheitsmaßnahmen • Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß Warnhinweis zum Netzanschluß es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. diese zu Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, könnten.
  • Página 41: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite Rückseite vorne vorne hinten hinten MENU AC IN INPUT RESET HD15 BNC (HD15) (BNC) MENU RESET INPUT HD15 BNC 1 Taste RESET (Zurücksetzen) (Seite 16) 6 Videoeingang 1 (HD15) (y1) (Seite 6) Diese Taste dient zum Zurücksetzen der Werte auf die Dieser Anschluß...
  • Página 42: Anschließen Des Geräts

    x Anschließen an einen Macintosh-Computer Anschließen des Geräts Verwenden Sie den mitgelieferten G3-Adapter (für blauweißes System). Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: AC IN • Netzkabel (1) • HD15-Videosignalkabel (1) • G3-Adapter (für blauweißes Macintosh-System) (HD15) (BNC) •...
  • Página 43: Schritt 2: Anschließen Des Netzkabels

    Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint Schritt 2: Anschließen des • Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer Netzkabels angeschlossen ist. • Wird KEIN EINGANGSSIGNAL auf dem Bildschirm Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer das angezeigt, versuchen Sie, das Eingangssignal zu wechseln Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker in (Seite 8).
  • Página 44: Auswählen Der Sprache Für Die Bildschirmmenüs (Lang)

    Auswählen der Sprache für die Auswählen des Eingangssignals Bildschirmmenüs (LANG) Über den HD15- und den BNC-Anschluß können Sie zwei Computer an diesen Monitor anschließen. Mit dem Schalter Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, INPUT schalten Sie zwischen den beiden Computern um. Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Russisch und Japanisch zur Verfügung.
  • Página 45: Einstellen Des Monitors

    5 BILD (Seite 13) B I LD Einstellen des Monitors Wählen Sie BILD, wenn Sie die F ARB - Bildqualität einstellen wollen. Als RE I NHE I T Optionen stehen die Farbreinheit Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von und die Moiré-Korrektur zur Einstellungen vornehmen.
  • Página 46: Einstellen Von Helligkeit Und Kontrast

    x Die Steuertaste Einstellen von Helligkeit und Rufen Sie das Hauptmenü MENU auf. Kontrast Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste, um das Hauptmenü MENU auf dem Monitor aufzurufen. Helligkeit und Kontrast können Sie über ein spezielles Menü, HELLIGKEIT/KONTRAST, einstellen. MENU Diese Einstellungen werden gespeichert und gelten für die Signale vom gerade ausgewählten Eingang.
  • Página 47: Automatisches Einstellen Der Größe Und Zentrierung Des Bildes (Auto)

    Automatisches Einstellen der Einstellen der Bildposition Größe und Zentrierung des Bildes (BILDLG) (AUTO) Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle Eingangssignal. Sie können mit der Option (AUTO) im Menü GRÖSSE/BILDLG das Bild problemlos so einstellen, daß es den Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste.
  • Página 48: Einstellen Der Form Des Bildes (Geom)

    Einstellen der Form des Bildes Einstellen der Konvergenz (GEOM) (KONVG.) Mit den Optionen im Menü KONVG. können Sie die Bildqualität Mit den Optionen im Menü GEOM können Sie Rotation und steuern, indem Sie die Konvergenz einstellen. Die Konvergenz Form des Bildes festlegen. bezieht sich auf die Ausrichtung der Farbsignale für Rot, Grün Die Einstellung für (Rotation) wird für alle Eingangssignale...
  • Página 49: Einstellen Der Bildqualität (Bild)

    Einstellen der Bildqualität (BILD) Einstellen der Farben des Bildes (FARBE) Mit den Optionen im Menü BILD können Sie die Bildqualität steuern, indem Sie die Moiré-Korrektur und die Farbreinheit Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die einstellen. Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der •...
  • Página 50 Modus KOMPLEX Einstellen der Farbtemperatur für die einzelnen Videoeingänge Sie können in größerem Detail weitere Farbeinstellungen vornehmen, indem Sie den Modus KOMPLEX auswählen. Sie können eine Feineinstellung der Farbtemperatur im Modus EINFACH oder KOMPLEX für beide Videoeingänge vornehmen F ARBE (HD15 und BNC).
  • Página 51: Weitere Einstellungen (Option)

    Wiederherstellen der Farben in den Menüs Weitere Einstellungen (OPTION) EINFACH und sRGB Bei den meisten Bildschirmen zeigt sich nach einer Anzahl von Sie können den Monitor von Hand entmagnetisieren, die Jahren ein allmähliches Nachlassen der Farbbrillanz. Mit der Menüposition ändern und die Bedienelemente sperren. Option FARBWIEDER-HERSTELLUNG in den Menüs EINFACH und sRGB können Sie die Farben in der werkseitigen Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste.
  • Página 52: Zurücksetzen Der Einstellungen

    Zurücksetzen der Einstellungen Technische Merkmale Bei diesem Monitor haben Sie drei Möglichkeiten, die Einstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie die Taste RESET, um Vordefinierte Modi und die Einstellungen zurückzusetzen. Benutzermodi RESET Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte eine hohe Bildqualität erzielen läßt.
  • Página 53: Störungsbehebung

    Die Meldung NICHT IM ABTASTBEREICH Störungsbehebung erscheint auf dem Bildschirm I NFORMA T I ON Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an MON I TOR FUNK T I ON I ERT : 1 3 0 . 0 k H z / den Kundendienst wenden.
  • Página 54: Symptome Für Fehler Und Abhilfemaßnahmen

    Monitor wieder an, und gehen Sie folgendermaßen vor: Installieren Sie die Diskette „Windows Monitor Information Disk“ (Seite 7), und wählen Sie diesen Monitor („CPD-G500/G500J“) aus den Sony-Monitoren im Monitorauswahlfenster in Windows 95/ 98 aus. Wenn Sie „Plug & Play“ wählen, schließen Sie den Monitor über das HD15- Videosignalkabel an den Computer an.
  • Página 55 Ergebnisse. Dabei ist möglicherweise ein Summgeräusch zu hören, aber dies ist keine Fehlfunktion. Anzeigen des Namens, der Seriennummer und Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Sony-Händler. Halten Sie die folgenden des Herstellungsdatums des Monitors Informationen bereit: Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie die Mitte...
  • Página 56: Selbstdiagnosefunktion

    Intervall, in dem die Netzanzeige 1 blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres...
  • Página 57 • Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation. Solución de problemas ......17 • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en...
  • Página 58: Precauciones

    Uso del soporte basculante giratorio Precauciones Este monitor puede ajustarse en los ángulos mostrados a continuación. Para encontrar el centro del radio de giro del Advertencia sobre las conexiones de monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con los alimentación puntos de centrado del soporte.
  • Página 59: Identificación De Los Componentes Y Los Controles

    Identificación de los componentes y los controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información. Parte Parte lado delantero lado delantero frontal posterior lado trasero lado trasero MENU AC IN RESET INPUT HD15 BNC (HD15) (BNC) MENU RESET INPUT HD15 BNC 1 Botón RESET (restauración) (página 16)
  • Página 60: Instalación

    x x x x Conexión a un ordenador Macintosh o Instalación compatible Utilice el adaptador G3 suministrado (para sistemas azul y Antes de utilizar el monitor, compruebe que ha recibido los blanco). siguientes accesorios: • Cable de alimentación (1) AC IN •...
  • Página 61: Paso 2: Conexión Del Cable De Alimentación

    Si las imágenes no aparecen en pantalla Paso 2: Conexión del cable de • Compruebe que el monitor esté correctamente conectado al alimentación ordenador. • Si SIN SEÑAL DE ENTRADA aparece en la pantalla, cambie Con el monitor y el ordenador apagados, primero conecte el cable la señal de entrada (página 8), y compruebe que la tarjeta de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de gráfica del ordenador esté...
  • Página 62: Selección Del Idioma De Los Menús En Pantalla (Lang)

    Selección del idioma de los menús Selección de la señal de entrada en pantalla (LANG) Es posible conectar dos ordenadores a este monitor mediante los conectores HD15 y BNC. Para seleccionar uno de los dos Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés, ordenadores, utilice el interruptor INPUT.
  • Página 63: Personalización Del Monitor

    5 PANTAL (página 13) PANTAL LA Personalización del Seleccione el menú PANTAL para PURE Z A ajustar la calidad de la imagen. Es monitor posible ajustar la pureza y el efecto de cancelación del muaré. Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú en pantalla.
  • Página 64: Ajuste Del Brillo Y Del Contraste

    x x x x Uso del botón de control Ajuste del brillo y del contraste Muestre el MENU principal. Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de Pulse el centro del botón de control para que aparezca en BRILLO/CONTRASTE independiente.
  • Página 65: Tamaño Y Centrado Automáticos De La Imagen (Auto)

    Tamaño y centrado automáticos de Ajuste del centrado de la imagen la imagen (AUTO) (CENTRO) Es posible ajustar la imagen fácilmente para que llene la pantalla Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada mediante la opción (AUTO) del menú...
  • Página 66: Ajuste De La Forma De La Imagen (Geom)

    Ajuste de la forma de la imagen Ajuste de la convergencia (CONV) (GEOM) Los ajustes de CONV permiten ajustar la calidad de la imagen mediante el control de la convergencia. Ésta se refiere al Los ajustes de GEOM permiten ajustar la rotación y la forma de alineamiento de las señales de color rojo, verde y azul.
  • Página 67: Ajuste De La Calidad De La Imagen (Pantal)

    Ajuste de la calidad de la imagen Ajuste del color de la imagen (PANTAL) (COLOR) Los ajustes de PANTAL permiten ajustar la calidad de la imagen Los ajustes de COLOR permiten ajustar la temperatura del color controlando el muaré y la pureza. de la imagen mediante la modificación del nivel de color del •...
  • Página 68: Modo Experto

    Modo EXPERTO Ajuste de la temperatura del color para cada uno de los conectores de entrada de vídeo Es posible realizar ajustes adicionales en el color en mayor detalle seleccionando el modo EXPERTO. Es posible ajustar la temperatura del color con precisión en el modo FACIL o EXPERTO para cada uno de los conectores de COLOR entrada de vídeo (HD15 y BNC).
  • Página 69: Ajustes Complementarios (Opcion)

    Restauración del color mediante los menús FACIL Ajustes complementarios o sRGB (OPCION) Los colores de la mayoría de los monitores tienden a perder brillo gradualmente después de varios años de empleo. La función Es posible desmagnetizar el monitor, cambiar la posición del REAJUSTE DE COLOR de los menús FACIL y sRGB permite menú...
  • Página 70: Restauración De Los Ajustes

    Restauración de los ajustes Características técnicas Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. Utilice el botón RESET para restaurar los ajustes. Modos predefinidos y de usuario RESET Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla.
  • Página 71: Solución De Problemas

    Si el mensaje FUERA DEL RANGO DE AJUSTE Solución de problemas aparece en pantalla I NFORMAC I ON Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico, MON I TOR FUNC I ONA : 1 3 0 . 0 k H z / consulte esta sección.
  • Página 72: Problemas Y Soluciones

    • Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Instale el disquete Windows Monitor Information Disk (página 7) y seleccione este monitor (“CPD-G500/G500J”) entre los monitores Sony de la pantalla de selección de monitor de Windows 95/98. Si elige “Plug & Play”, conecte el monitor al ordenador con el cable de señal de vídeo HD15.
  • Página 73 Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento. Visualización del nombre, número de serie y Si el problema persiste, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información. fecha de fabricación de este monitor. • Nombre del modelo: CPD-G500 Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga...
  • Página 74: Función De Autodiagnóstico

    Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie de dicho monitor.
  • Página 75 • Trinitron è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation. Guida alla soluzione dei problemi ....17 • Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Apple Computer, Inc., registrato negli U.S.A.
  • Página 76: Precauzioni

    Uso del sistema orientabile Precauzioni È possibile regolare il monitor entro l’angolazione illustrata qui sotto. Per trovare il centro del raggio di rotazione del monitor, Avvertenze per i collegamenti dell’alimentazione allineare il centro dello schermo del monitor con i punti di •...
  • Página 77: Identificazione Dei Componenti E Dei Comandi

    Identificazione dei componenti e dei comandi Per ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi. Fronte Retro fronte fronte retro retro MENU AC IN INPUT RESET HD15 BNC (HD15) (BNC) MENU RESET INPUT HD15 BNC 1 Tasto RESET (ripristina) (pagina 16) 6 Connettore 1 di ingresso video (HD15) (y1) Utilizzare questo tasto per ripristinare le impostazioni di (pagina 6)
  • Página 78: Installazione

    x x x x Collegamento ad un computer Macintosh Installazione Utilizzare l’adattatore G3 in dotazione (per sistema blu e bianco). Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione AC IN contenga i seguenti accessori. • Cavo di alimentazione (1) •...
  • Página 79: Punto 2:Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    Se sullo schermo non appaiono le immagini Punto 2:Collegamento del cavo di • Controllare che il monitor sia stato collegato correttamente al alimentazione computer. • Se sullo schermo appare il messaggio Con il monitor e il computer spenti, collegare prima il cavo di NO SEGNALESINGRESSO, provare a cambiare il segnale di alimentazione al monitor, quindi collegarlo alla presa di rete.
  • Página 80: Selezione Della Lingua Dei Menu A Schermo (Lang)

    Selezione della lingua dei menu a Selezione del segnale di ingresso schermo (LANG) È possibile collegare due computer al monitor utilizzando i connettori HD15 e BNC. Per selezionare uno dei due computer, I menu a schermo sono disponibili nelle seguenti lingue: inglese, utilizzare l’interruttore INPUT.
  • Página 81: Personalizzazione Del Monitor

    5 SCHERMO (pagina 13) SCHERMO Personalizzazione del Selezionare il menu SCHERMO per L AND I NG regolare la qualità dell’immagine. monitor È possibile regolare la purezza del colore e l’effetto di cancellazione moiré. È possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor utilizzando i menu a schermo.
  • Página 82: Regolazione Della Luminosità E Del Contrasto

    x x x x Utilizzo del tasto di comando Regolazione della luminosità e del contrasto Per visualizzare il MENU principale. Premere il tasto di comando al centro per visualizzare sullo schermo il MENU principale. È possibile regolare la luminosità e il contrasto tramite il menu LUMINOSITA/CONTRASTO.
  • Página 83: Ridimensionamento E Centratura Automatici Dell'immagine (Auto)

    Ridimensionamento e centratura Regolazione della centratura automatici dell’immagine (AUTO) dell’immagine (CENTRO) È possibile regolare l’immagine in modo che venga visualizzata Questa impostazione è memorizzata nella memoria per il segnale sullo schermo intero in modo facile utilizzando la voce di ingresso corrente. (AUTO) nel menu DIMENS/CENTRO.
  • Página 84: Regolazione Della Forma Dell'immagine (Geom.)

    Regolazione della forma Regolazione della convergenza dell’immagine (GEOM.) (CONV.) Le impostazioni del menu CONV. consentono di regolare la Le impostazioni del menu GEOM. consentono di regolare la qualità dell’immagine tramite il controllo della convergenza. La rotazione e la forma dell’immagine. convergenza riguarda l’allineamento dei segnali dei colori rosso, L’impostazione (rotazione) è...
  • Página 85: Regolazione Della Qualità Dell'immagine (Schermo)

    Regolazione della qualità Regolazione del colore dell’immagine (COLORE) dell’immagine (SCHERMO) Le impostazioni del menu COLORE consentono di regolare la Le impostazioni del menu SCHERMO consentono di regolare la temperatura di colore dell’immagine modificando il livello del qualità dell’immagine tramite il controllo dell’effetto moiré e colore del campo del colore bianco.
  • Página 86 Modo ESPERTO Impostazione della temperatura di colore per ciascun connettore di ingresso video È possibile effettuare ulteriori e più precise regolazioni del colore selezionando il modo ESPERTO. È possibile impostare la sintonia fine della temperatura di colore nel modo FACILE o ESPERTO per ciascun connettore di COLORE ingresso video (HD15 e BNC).
  • Página 87: Impostazioni Aggiuntive (Opzioni)

    Ripristino dei colori tramite i menu FACILE o sRGB Impostazioni aggiuntive (OPZIONI) I colori della maggior parte dei monitor tendono a diventare gradualmente opachi nel corso degli anni. La funzione È possibile effettuare la smagnetizzazione manuale del monitor, RIPRISTINO COLORE contenuta nei menu FACILE e sRGB modificare la posizione del menu e bloccare i comandi.
  • Página 88: Ripristino Delle Regolazioni

    Ripristino delle regolazioni Caratteristiche Questo monitor dispone dei tre metodi di ripristino descritti di seguito. Per ripristinare le regolazioni, utilizzare il tasto RESET Modo preimpostato e modo utente (ripristina). Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, lo fa RESET corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica e memorizzati nel monitor, per fornire un’immagine di alta qualità...
  • Página 89: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Se sullo schermo appare il messaggio FUORI Guida alla soluzione dei GAMMA SCANS problemi I NFORMA Z I ON I MON I TOR ESEGUE : 1 3 0 . 0 k H z / FUOR I GAMMA SCANS Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, leggere la seguente sezione.
  • Página 90: Sintomi E Soluzioni Dei Problemi

    • Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e effettuare le seguenti operazioni. Installare il Windows Monitor Information Disk (pagina 7) e selezionare questo monitor (“CPD-G500/G500J”) tra i monitor Sony nella schermata di selezione monitor Windows 95/98. Se si sceglie di selezionare “Plug &...
  • Página 91 * Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore. Potrebbe venire udito un ronzio che non indica però un problema di funzionamento. Visualizzazione del nome del monitor, del numero Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony comunicando le seguenti informazioni. di serie e della data di produzione.
  • Página 92: Funzione Di Autodiagnostica

    1 (alimentazione) e rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony. Annotare il nome del modello e il numero di serie del monitor. Inoltre, annotare la marca e il modello del proprio computer e della scheda video.
  • Página 93 Регулировка качества изображения (ЭКРАН) ... . . 13 знаком Корпорации Sony. Регулировка цвета изображения (ЦВЕТ)....13 •...
  • Página 94: Меры Предосторожности

    Уход Меры предосторожности • Протирайте экран мягкой тканью. При использовании химических средств для чистки Меры предосторожности при подключении к стекла не применяйте жидкости, содержащие сети электропитания антистатические или аналогичные добавки, так как они могут повредить покрытие экрана. • Используйте кабель питания, поставляемый с •...
  • Página 95: Идентификация Деталей Частей И Органов Управления

    Идентификация деталей частей и органов управления См. страницы в скобках для получения подробных сведений. Передняя панель Задняя панель передняя сторона передняя сторона MENU задняя сторона задняя сторона INPUT RESET HD15 BNC AC IN MENU (HD15) (BNC) RESET INPUT HD15 BNC 1 Кнопка...
  • Página 96: Подготовка К Работе

    x Подключение к компьютеру Macintosh Подготовка к работе Используйте прилагаемый переходник G3 (для сине-белой системы). Перед использованием монитора проверьте наличие в коробке следующих принадлежностей: AC IN • Кабель питания (1) • Кабель видеосигнала HD15 (1) (HD15) (BNC) • Переходник G3 (для сине-белой системы Macintosh) •...
  • Página 97: Шаг 2: Подключите Кабель Питания

    Если изображение не появляется на экране Шаг 2: Подключите кабель • Проверьте правильность подключения монитора к компьютеру. питания • Если на экране появляется сообщение HET BXOДHOГO CИГHAЛA, попробуйте изменить Не включая монитор и компьютер, подключите входной сигнал (стр. 8) и убедитесь, что графическая сначала...
  • Página 98: Выбор Языка В Экранном Меню (Lang)

    Выбор языка в экранном меню Выбор входного сигнала (LANG) К данному монитору можно подключить два компьютера, используя разъемы HD15 и BNC. Можно пользоваться версиями экранных меню на Воспользуйтесь переключателем INPUT, чтобы английском, французском, немецком, испанском, выбрать один из компьютеров. итальянском, голландском, шведском, русском и японском...
  • Página 99: Подстройка Монитора

    5 ЭКРАН (стр. 13) Подстройка монитора Выводит на дисплей меню ЭКРАН для подстройки качества изображения. Дает Большая часть настроек монитора производится с возможность помощью экранного меню. скорректировать разбалансировку цветовой Перемещение по экранному гаммы и устранить муаровый эффект. меню 6 CBEДEH (стр. 12) Нажмите...
  • Página 100: Регулировка Яркости И Контрастности Изображения

    x Использование кнопки управления Регулировка яркости и контрастности изображения Отображение главного меню (MENU). Нажмите в центре кнопки управления для отображения на экране главного меню (MENU). Регулировка яркости и контрастности выполняется посредством раздельных меню ЯPKOCTЬ/KOHTPACT. MENU Эти настройки сохраняются в памяти для сигналов, которые...
  • Página 101: Автоматическая Подстройка Размера И Центровки Изображения (Автоформат)

    Автоматическая подстройка Регулировка центровки размера и центровки изображения (ЦEHTP) изображения (АВТОФОРМАТ) Данная настройка хранится в памяти для текущего входного сигнала. Размер и центровка изображения автоматически подстраиваются на экране с помощью элемента Нажмите в центре кнопки управления. (АВТОФОРМАТ) в меню РАЗМЕР/ЦЕНТР. На...
  • Página 102: Регулировка Формы Изображения (Гeom)

    Регулировка формы Регулировка совмещения изображения (ГEOM) цветов (СВЕДЕН) Настройки меню СВЕДЕН позволяют отрегулировать Настройки меню ГЕОМ позволяют отрегулировать качество изображения благодаря управлению поворот и форму растра изображения. совмещением цветов. Совмещение цветов Настройка (поворота) хранится в памяти для всех предполагает регулировку сигналов красного, входных...
  • Página 103: Регулировка Качества Изображения (Экран)

    * Муаровый фон представляет собой разновидность Регулировка качества естественных помех на изображении, которая имеет вид плавных волнистых линий. Он может возникать в результате изображения (ЭКРАН) интерференции между текстурой изображения, формируемого данным входным сигналом, и решеткой Настройки меню ЭКРАН позволяют отрегулировать точечных...
  • Página 104 3 Переместите кнопку управления m/M для Режим ЛЕГКАЯ выбора настраиваемого элемента 3. Затем переместите кнопку управления </, для настройки GAIN (уровня белого). При этом подстраиваются светлые области изображения. При изменении элементов 2 и 3 можно настроить составляющие входного сигнала: К (красный), З (зеленый), С...
  • Página 105: Дополнительные Настройки (Пpoчee)

    Восстановление цвета с помощью меню Дополнительные настройки ЛЕГКАЯ или sRGB (ПPOЧEE) Цветовая гамма многих мониторов дисплейного типа после нескольких лет эксплуатации постепенно Размагничивание монитора, изменение положения становится более тусклой. Функция ВОССТАНОВ. меню и блокировку органов управления можно ЦВЕТ, находящаяся в меню ЛЕГКАЯ и sRGB, производить...
  • Página 106: Сброс Настроек

    Сброс настроек Технические особенности В данном мониторе существует три способа сброса настроек. Для сброса настроек воспользуйтесь кнопкой Предустановленные и RESET (сброс). пользовательские режимы RESET Когда монитор получает входной сигнал, он автоматически согласовывает его с одним из режимов предварительной заводской настройки, хранящимся в памяти монитора, для обеспечения...
  • Página 107: Устранение Неисправностей

    Если на экране появляется сообщение Устранение НЕДОПУСТИМЫЙ ГРАФИЧЕСКИЙ РЕЖИМ неисправностей Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, ознакомьтесь с данным разделом. Демпферные нити Тонкие линии, которые могут появляться на экране, 1 Выбранное гнездо и частоты текущего входного характерны для мониторов Trinitron, но не являются сигнала...
  • Página 108: Симптомы Неполадок И Действия По Их Устранению

    прежний монитор на место и выполните следующее. Загрузите дискету "Windows Monitor Information Disk" (стр. 7) и выберите данный монитор ("CPD-G500/G500J") в списке мониторов Sony в экране выбора мониторов для Windows 95/98. Если принято решение использовать функцию "Plug and Play," подключите монитор к компьютеру с помощью кабеля видеосигнала HD15. В...
  • Página 109 * Если потребуется повторить процесс размагничивания, это можно сделать, как минимум, через 20 минут, для того чтобы получить наилучший результат. Гудящий звук, который слышен, не является неисправностью. Отображение названия модели монитора, Если проблема сохраняется, обратитесь к официальному дилеру компании Sony и сообщите ему серийного номера и даты выпуска. следующие данные. В момент получения монитором видеосигнала нажмите...
  • Página 110: Функция Самодиагностики

    Если индикатор 1 продолжает мигать, то монитор, возможно, неисправен. Подсчитайте количество секунд между вспышками оранжевого света индикатора 1 и сообщите официальному дилеру Sony о состоянии монитора. Не забудьте указать название модели и серийный номер своего монитора. Также отметьте тип и модель своего компьютера и...
  • Página 111 • Trinitron är ett registrerat varumärke för Sony Corporation. Förinställda lägen och användarlägen ..... . 16 • Macintosh är ett varumärke för Apple Strömsparfunktioner .
  • Página 112: Försiktighetsåtgärder

    Använda det svängbara stödet Försiktighetsåtgärder Bildskärmen kan justeras inom de vinklar som anges nedan. Du hittar bildskärmens vridcentrum genom att justera bildskärmens Varning gällande strömanslutningar mitt mot centreringspunkterna på foten. • Använd alltid den medföljande nätkabeln. Om du använder Håll bildskärmen i botten med båda händerna då du vänder den någon annan nätkabel måste du kontrollera att den uppfyller horisontellt eller vertikalt.
  • Página 113: Identifiera Delar Och Kontroller

    Identifiera delar och kontroller Se sidorna inom parenteser för mer information. Framsida Baksida framsida framsida baksida baksida MENU AC IN INPUT RESET HD15 BNC (HD15) (BNC) MENU RESET INPUT HD15 BNC 1 Återställningsknapp (RESET) (sidan 16) 6 Anslutning för videoingång 1 (HD15) (y1) (sidan 6) Med denna knapp kan du återställa justeringarna till Via denna anslutning kan du använda RGB videosignaler fabriksinställningarna.
  • Página 114: Installation

    x x x x Ansluta till en Macintosh Installation Använd den medföljande G3-adaptern (för blåa och vita system). Kontrollera att följande tillbehör finns med i förpackningen innan du använder bildskärmen: AC IN • Nätkabel (1) • HD15 videosignalkabel (1) (HD15) (BNC) •...
  • Página 115: Steg 2: Ansluta Strömsladden

    Om ingen bild visas på skärmen Steg 2: Ansluta strömsladden • Kontrollera att bildskärmen är riktigt ansluten till datorn. • Om INGEN SIGNAL visas på skärmen kan du ändra Med datorn och bildskärmen avstängda sätter du först i sladden i ingångssignal (sidan 8) och kontrollera att datorns grafikkort är bildskärmen och sedan i vägguttaget.
  • Página 116: Välja Språk För Menyer (Lang)

    Välja språk för menyer (LANG) Välja ingångssignal Engelska, franska, tyska, spanska, italienska, holländska, Med hjälp av HD15- och BNC-anslutningarna kan du ansluta den svenska, ryska och japanska menyer finns tillgängliga. Förvald här skärmen till två datorer. Vilken dator som ska vara inkopplad inställning är engelska.
  • Página 117: Anpassa Bildskärmen

    5 BILD (sidan 13) B I LD Anpassa bildskärmen Välj BILD-menyn för att justera HÖRNF ÄRG bildens kvalitet. Du kan justera färgavvikelser i hörnen (landing) Du kan göra en mängd justeringar för bildskärmen med och moaréupphävningen. menyerna. Använda menyerna 6 KONV. (sidan 12) KONVERGENS Välj menyn KONV.
  • Página 118: Justera Ljusstyrka Och Kontrast

    x x x x Använda menyknapparna Justera ljusstyrka och kontrast Visa huvudmenyn. Ljusstyrka och kontrast justeras med en separat meny LJUS/ Tryck mitt på menyknappen en gång för att öppna KONTRAST. huvudmenyn. De här inställningarna lagras i minnet för de ingångar du valt. MENU Flytta menyknappen i valfri riktning.
  • Página 119: Automatisk Ändring Av Storlek Och Centrering Av Bilden (Auto)

    Automatisk ändring av storlek och Justera bildens centrering centrering av bilden (AUTO) (CENTER) Du kan lätt justera bilden så att den fyller ut helas skärmen med Denna inställning sparas i minnet för aktuell ingångssignal. hjälp av alternativet (AUTO) i STORL./CENTER-menyn. Tryck mitt på...
  • Página 120: Justera Bildens Form (Geom)

    Justera bildens form (GEOM) Justera konvergensen (KONV.) Med inställningarna för KONV. kan du justera bildens kvalitet Med inställningarna för GEOM kan du justera bildens rotation genom att justera konvergensen. Konvergens är samma som och form. justeringen emellan de röda, gröna och blå signalerna. Inställningen (rotation) lagras i minnet för alla Om röda eller blå...
  • Página 121: Justera Kvaliteten På Bilden (Bild)

    Justera kvaliteten på bilden (BILD) Justera bildens färg (FÄRG) Med BILD-inställningarna kontrollerar du kvaliteten på bilden Med inställningarna i FÄRG kan du justera bildens genom att justera moarén och landing. färgtemperatur genom att ändra färgnivån på det vita färgfältet. • Om färgerna i skärmens hörn inte stämmer justerar du landing. Färgerna kan se rödaktiga ut om temperaturen är låg och •...
  • Página 122 Läget EXPERT Ställa in färgtemperaturen för de enskilda videoanslutningarna Du kan göra ytterligare justeringar av färgerna med större noggrannhet genom att välja EXPERT-läget. Du kan göra fininställningar av färgtemperaturen i ENKEL- eller EXPERT-lägena för var och en av ingångarna (HD15 och BNC). F ÄRG ENKE L EXPERT...
  • Página 123: Extra Inställningar (Option)

    Återställa färgerna från ENKEL- eller sRGB- Extra inställningar (OPTION) menyerna Efter flera års användning brukar färgerna hos de flesta bildskärmar Du kan avmagnetisera skärmen manuellt, ändra placeringen av mattas av. Med funktionen FÄRGRESET som du hittar i ENKEL- menyerna och låsa kontrollerna. och sRGB-menyerna kan du återställa färgerna till den kvalitetsnivå...
  • Página 124: Återställa Justeringar

    Återställa justeringar Tekniska funktioner Du kan återställa bildskärmen på följande tre sätt. Använd knappen RESET när du vill återställa gjorda justeringar. Förinställda lägen och RESET användarlägen När bildskärmen tar emot en signal matchas den automatiskt mot de förinställda lägen som finns lagrade i bildskärmens minne för att visa en bild av högsta kvalitet mitt på...
  • Página 125: Felsökning

    Om EJ I FREKVENSOMFÅNG visas på skärmen Felsökning I NFORMA T I ON SKÄRMEN ÄR PA : 1 3 0 . 0 k H z / Läs igenom nedanstående avsnitt innan du kontaktar teknisk FREKVENSOMF ÅNG support. ÄNDRA B I L DFREKVENSEN WH I T E Om du ser tunna linjer på...
  • Página 126: Fel Och Åtgärder

    • Om du bytte ut en gammal skärm mot den här ansluter du den gamla igen och gör sedan så här: Installera Windows Monitor Information Disk (sidan 7) och välj denna skärm ("CPD-G500/G500J") från Sony-skärmarna i fönstret för val av Windows 95/98-skärmar. Om du väljer "Plug and Play" ansluter du skärmen till datorn med HD15- videosignalkabeln.
  • Página 127 * Om du behöver demagnetisera skärmen ytterligare en gång bör du vänta minst 20 minuter för bästa resultat. Ett surrande läte kan höras. Detta är normalt och innebär inte att något är fel. Visa bildskärmens namn, serienummer och Om felet kvarstår kontaktar du din Sony återförsäljare och meddelar följande information. tillverkningsdatum.
  • Página 128: Självdiagnostik

    Om 1 (ström) indikatorn fortfarande blinkar kan bildskärmen vara trasig. Räkna antalet sekunder mellan de oranga ljusglimtarna på 1 (ström) indikatorn och meddela din Sony återförsäljare. Var noga och notera modellnamn och serienummer på din bildskärm. Notera även din dators modell och videokort.
  • Página 129 • Trinitron is een geregistreerd handelsmerk van Sony Corporation. Technische kenmerken ......16 • Macintosh is een handelsmerk waarvan de licentie behoort aan Apple Computer, Inc., geregistreerd in de...
  • Página 130: Voorzorgsmaatregelen

    Transport Voorzorgsmaatregelen Wanneer u deze monitor transporteert voor reparatie of verzending, dient u de oorspronkelijke doos en Waarschuwing bij aansluiting op het net verpakkingsmaterialen te gebruiken. • Gebruik het bijgeleverde netsnoer. Indien u een ander netsnoer Gebruik van de draai/kantelvoet gebruikt, dient u er zeker van te zijn dat dit compatibel is met het elektriciteitsnet ter plaatse.
  • Página 131: Identificatie Van Onderdelen En Bedieningselementen

    Identificatie van onderdelen en bedieningselementen Zie de tussen haakjes aangegeven pagina's voor nadere informatie. Voorzijde Achterzijde voorkant voorkant achterkant achterkant AC IN MENU RESET INPUT HD15 BNC (HD15) (BNC) MENU RESET INPUT HD15 BNC 1 RESET (terugstel) knop (pagina 16) 6 Video-ingang 1 connector (HD15) (y1) (pagina 6) Met deze knop herstelt u de fabrieksinstellingen.
  • Página 132: Installatie

    Aansluiting op een Macintosh computer Installatie Gebruik de meegeleverde G3 adapter (voor blauw/wit-systeem). Alvorens de monitor in gebruik te nemen, dient u te controleren AC IN of de volgende accessoires in de doos zitten: • Netsnoer (1) • HD15 videosignaalkabel (1) (HD15) (BNC) •...
  • Página 133: Stap 2: Het Netsnoer Aansluiten

    Indien er geen beeld op het scherm verschijnt Stap 2: Het netsnoer aansluiten • Controleer of de monitor op correcte wijze is aangesloten op de computer. Schakel de monitor en de computer uit (wanneer deze nog niet • Probeer, indien de melding GEEN INPUT SIGNAAL op het zijn uitgeschakeld).
  • Página 134: De Taal Van De Schermmenu's Selecteren (Lang)

    De taal van de schermmenu’s Het ingangssignaal selecteren selecteren (LANG) Op deze monitor kunnen twee computers worden aangesloten via HD15 en BNC. Kies één van beide computers met behulp van de Er zijn Engelse, Franse, Duitse, Spaanse, Italiaanse, Nederlandse, INPUT schakelaar. Zweedse, Russische en Japanse uitvoeringen van de schermmenu's beschikbaar.
  • Página 135: De Monitor Instellen

    5 SCHERM (pagina 13) SCHERM De monitor instellen Kies het SCHERM menu om de L AND I NG beeldkwaliteit te regelen. U kunt het landing- en moiré-annuleereffect Met behulp van de schermmenu's kunt u veel instellingen van de regelen. monitor veranderen. Het menu gebruiken 6 CONV (pagina 12) CONVERGENT I E...
  • Página 136: De Helderheid En Het Contrast Instellen

    Gebruik van de bedieningsknop De helderheid en het contrast instellen Het hoofd-MENU weergeven. Druk op het midden van de bedieningsknop om het hoofd- MENU op het scherm te laten verschijnen. De instellingen van helderheid en contrast worden uitgevoerd in een apart HELDERHEID/CONTRAST menu. MENU Deze instellingen worden gememoriseerd voor de signalen via de momenteel gekozen ingangsconnector.
  • Página 137: Beeldgrootte En -Centrering Automatisch Regelen (Auto)

    Beeldgrootte en –centrering De centrering van het beeld automatisch regelen (AUTO) instellen (CENTR.) U kunt het beeld makkelijk het scherm laten vullen met behulp Deze instelling wordt in het geheugen opgeslagen voor het (AUTO) in het AFM./CENTR. menu. huidige ingangssignaal. Druk in het midden van de regeltoets.
  • Página 138: De Beeldvorm Instellen (Geom)

    De beeldvorm instellen (GEOM) De convergentie instellen (CONV) Met de CONV instellingen kunt u de kwaliteit van het beeld aanpassen Met de GEOM instellingen kunt u de rotatie en vorm van het door de convergentie te regelen. De convergentie heeft betrekking op beeld bijstellen.
  • Página 139: De Beeldkwaliteit Regelen (Scherm)

    De beeldkwaliteit regelen De beeldkleur regelen (KLEUR) (SCHERM) Met de KLEUR instellingen kunt u de beeldkleurtemperatuur regelen door het kleurniveau van het witte kleurveld te Met de SCHERM instellingen kan de beeldkwaliteit worden veranderen. De kleuren hebben een rode tint bij lage temperatuur geregeld door moiré...
  • Página 140: Srgb Mode

    GEAVANC. mode De kleurtemperatuur voor elk van de video- ingangen regelen De kleur kan nog nauwkeuriger worden geregeld via de GEAVANC. mode. In de BASIS of GEAVANC. mode kan de kleurtemperatuur voor elk van de video-ingangen (HD15 en BNC) nauwkeurig worden K L EUREN geregeld.
  • Página 141: Extra Instellingen (Opties)

    De kleur van de BASIS of sRGB menu’s herstellen Extra instellingen (OPTIES) De kleuren van de meeste computermonitors vertonen de neiging om na jarenlang gebruik aan helderheid in te boeten. Met de De monitor kan handmatig worden gedemagnetiseerd (degauss- KLEUR HERSTEL functie via het BASIS en sRGB menu kunt u de functie).
  • Página 142: De Instellingen Resetten

    De instellingen resetten Technische kenmerken Deze monitor heeft de volgende drie methodes voor het resetten. Gebruik de RESET knop om de instellingen te resetten. Fabrieks- en gebruikersinstellingen RESET Wanneer de monitor een ingangssignaal ontvangt, stemt deze dit signaal automatisch af op één van de fabrieksinstellingen die in het geheugen van de monitor zijn opgeslagen, om een beeld van hoge kwaliteit in het midden van het scherm te verkrijgen.
  • Página 143: Problemen Oplossen

    Indien BUITEN SCAN BEREIK verschijnt op het Problemen oplossen scherm I NFORMA T I E Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer MON I TOR FUN CT I ONEERT : 1 3 0 . 0 k H z / of de klantenservice.
  • Página 144: Foutsymptomen En Oplossingen

    • Wanneer u een bestaande monitor vervangt, moet u de oude monitor opnieuw aansluiten en als volgt tewerk gaan. Installeer de Windows Monitor Information Disk (pagina 7) en kiez deze monitor ("CPD-G500/G500J") uit de Sony monitors via het Windows 95/98 monitorkeuzescherm. Opteert u voor "Plug and Play", dan moet de computer worden aangesloten met de HD15 videosignaalkabel.
  • Página 145 Weergave van de naam van de monitor, het Indien het probleem niet opgelost kan worden, belt u uw erkende Sony dealer en geeft u de volgende informatie door. serienummer en de productiedatum. • Modelnaam: CPD-G500 Terwijl de monitor een videosignaal ontvangt, houdt u het midden •...
  • Página 146: Zelfdiagnosefunctie

    Indien de kleurbalken niet verschijnen, gaat het mogelijk om een defect van de monitor. Informeer uw erkende Sony dealer over het probleem. Indien de 1 (aan/uit) indicator oranje knippert Druk tweemaal op de 1 (aan/uit) schakelaar om de monitor uit en weer aan te zetten.
  • Página 147: Appendix

    TCO’99 Eco-document Appendix Preset mode timing table No. Resolution Horizontal Vertical Graphics (dots × lines) Frequency Frequency Mode 640 × 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 640 × 480 37.5 kHz 75 Hz EVGA 640 × 480 43.3 kHz 85 Hz VESA 720 ×...
  • Página 148: Environmental Requirements

    The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour- generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium. Chlorine free paper- 100% recyclable Printed on 100% recycled paper Sony Corporation Printed in U.K.

Tabla de contenido