Zanussi ZEE3921I Manual De Instrucciones
Zanussi ZEE3921I Manual De Instrucciones

Zanussi ZEE3921I Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ZEE3921I:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Upute za uporabu
HR
User manual
EN
Οδηγίες Χρήσης
EL
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Puna grijača ploča
Hob
Αυτόνομη εστία
Sólido disco eléctrico da placa
Placa de cocción sólida
ZEE3921I
2
11
21
31
40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZEE3921I

  • Página 1 Upute za uporabu User manual Οδηγίες Χρήσης Manual de instruções Manual de instrucciones Puna grijača ploča Αυτόνομη εστία Sólido disco eléctrico da placa Placa de cocción sólida ZEE3921I...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, pre- poručujemo da je uključite. • Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nad- zora. Opća sigurnost • Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom upora- be. Ne dodirujte grijače. www.zanussi.com...
  • Página 3: Sigurnosne Upute

    • Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog te se da je prostor, između dna uređaja i udara. gornje ladice, dovoljan za cirkulaciju zraka. • Koristite spojnice na kabelu. • Dno uređaja može postati vruće. Preporu- čamo da ispod uređaja postavite neza- www.zanussi.com...
  • Página 4 • Korišteno ulje, koje sadrži ostatke hrane, • Odrežite električni kabel i bacite ga. može uzrokovati vatru pri nižim temperatu- rama nego ulje koje se koristi prvi put. • Zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima ne stavljajte u, pored ili na uređaj. www.zanussi.com...
  • Página 5: Opis Proizvoda

    10 minuta. Ovaj postupak Korisni savjeti i preporuke • Ako je moguće, posuđe uvijek poklopi- Upozorenje Pogledajte poglavlja te poklopcem. Sigurnost. • Posuđe postavite na čvrstu grijaću Ušteda energije ploču prije uključivanja. www.zanussi.com...
  • Página 6: Čišćenje I Održavanje

    Važno Za rubove od nehrđajućeg čelika na Upozorenje Oštra i gruba sredstva za ploči za kuhanje koristite sredstvo za čišćenje čišćenje oštećuju uređaj. nehrđajućeg čelika. Za vašu sigurnost, nemojte čistiti ovaj uređaj parnim čistačima ili čistačima pod visokim tlakom. www.zanussi.com...
  • Página 7: Rješavanje Problema

    Samoljepive naljepnice nalijepite kao što je postavljanje nije izvršio registrirani tehni- prikazano dolje: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Nalijepite na jamstveni list i pošaljite ovaj www.zanussi.com...
  • Página 8: Postavljanje

    žica uzemljenja mora biti otprilike 2 cm dulja u kontakt s rubom nosača. od smeđe (ili crne) žice faze. Spajanje na električnu mrežu • Nazivni napon i vrsta napajanja na nazivnoj pločici trebaju biti u skladu s naponom i snagom lokalne niskonaponske mreže. www.zanussi.com...
  • Página 9: Tehnički Podaci

    290 mm Prednja zona kuhanja 1.0 kW Duljina: 510 mm 145 mm Ukupna nazivna snaga 2.5 kW Dimenzije otvora za ploču Električno napajanje 230 V ~ 50 Hz Širina: 270 mm Duljina: 490 mm Nazivne vrijednosti ploče za kuhanje www.zanussi.com...
  • Página 10: Briga Za Okoliš

    >PE<,>PS< itd. Bacite materijale za pakiranje neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog u kućanski otpad na odgovarajućem proizvoda. Za detaljnije informacije o lokalnom odlagalištu. www.zanussi.com...
  • Página 11: Safety Information

    • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. General Safety • The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch the heating elements. • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. www.zanussi.com...
  • Página 12: Safety Instructions

    3 mm. Electrical connection • Use only correct isolation devices: line pro- tecting cut-outs, fuses (screw type fuses re- www.zanussi.com...
  • Página 13 • Cut off the mains cable and discard it. on the appliance. • Do not try to extinguish a fire with water. Dis- connect the appliance and cover the flame with a lid or a fire blanket. www.zanussi.com...
  • Página 14: Product Description

    Energy saving • For satisfactory results, the diameter of pans and cooking zones must have the • If possible, always put the lids on the same dimensions. cookware. Cookware • Put cookware on a solid hotplate before you start it. www.zanussi.com...
  • Página 15: Care And Cleaning

    Troubleshooting Problem Possible cause and remedy The appliance does not operate. • Examine the fuse in the electrical system of the house in the fuse box. If the fuses blow time after time, speak to an authorised electrician. www.zanussi.com...
  • Página 16: Installation

    Service Force Centre and approved spare parts shops. Stick it on instruction booklet These data are necessary to help you quickly and correctly. These data are available on the supplied rating plate. • Model description ....Installation www.zanussi.com...
  • Página 17 This hob has to be connected to 230 — 240 V units and work surfaces. Make sure that ( 50 Hz) electricity supply. built-in units and surfaces obey the stand- Before carrying out the connection, make sure: ards. www.zanussi.com...
  • Página 18 H05V2V2-F T90 or equivalent type. Make sure that the cable section is applicable to the voltage load and the working temperature. The yellow/green earth wire (B) must be approxi- mately 2 cm longer than the live and neutral wire (A). www.zanussi.com...
  • Página 19: Technical Information

    490 mm Environment concerns be treated as household waste. Instead it The symbol on the product or on its should be taken to the appropriate collection packaging indicates that this product may not point for the recycling of electrical and www.zanussi.com...
  • Página 20 For more detailed rials as household waste at the waste disposal information about recycling of this product, facilities in your municipality. please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. www.zanussi.com...
  • Página 21: Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    σκευή όταν λειτουργεί ή όταν ψύχεται. Τα προσβάσιμα μέρη εί- ναι πολύ ζεστά. • Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά, συνιστά- ται η ενεργοποίησή της. • Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. www.zanussi.com...
  • Página 22: Γενικές Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    θετήσετε ένα άκαυστο διαχωριστικό πλαί- ράτε πάντα γάντια ασφαλείας. σιο κάτω από τη συσκευή για να αποφεύ- • Στεγανοποιήστε τις κομμένες επιφάνειες με γεται η πρόσβαση στο κάτω μέρος. υλικό στεγανοποίησης, ώστε να αποτραπεί Ηλεκτρική σύνδεση η διόγκωσή τους από την υγρασία. www.zanussi.com...
  • Página 23 να εμποτισμένα με εύφλεκτα υλικά. λειες (βιδωτές ασφάλειες αφαιρούμενες από την υποδοχή), διακόπτες διαφυγής • Μην προσπαθήσετε να σβήσετε μια φωτιά ρεύματος και ρελέ. με νερό. Αποσυνδέστε τη συσκευή και κα- λύψτε τη φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρί- Χρήση μαχη κουβέρτα. www.zanussi.com...
  • Página 24: Περιγραφή Προϊόντος

    πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή. Περιγραφή προϊόντος Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος Πίσω ζώνη μαγειρέματος 1500 W Μπροστινή ζώνη μαγειρέματος 1000 W Ένδειξη λειτουργίας Διακόπτες λειτουργιών Ηλεκτρικοί διακόπτες μαγειρικών ζωνών Σύμβολο Λειτουργία ελάχιστη σκάλα Σύμβολο Λειτουργία μέγιστη σκάλα θέση απενεργοποίη- σης Καθημερινή χρήση www.zanussi.com...
  • Página 25: Χρήσιμες Συμβουλές

    Για πολύ σιγανό βράσιμο τις ίδιες διαστάσεις. Για σιγανό βράσιμο Σκεύη Για τηγάνισμα / ρόδισμα Για βράσιμο • Η βάση του μαγειρικού σκεύους πρέ- πει να έχει μεγάλο πάχος και να είναι Για βράσιμο / γρήγορο τηγάνισμα / βαθύ τηγάνισμα επίπεδη. www.zanussi.com...
  • Página 26: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα και ότι η μαίνεται. ηλεκτρική τροφοδοσία είναι ενεργοποιημένη. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει το σωστό διακόπτη. • Εξετάστε την ασφάλεια στο κουτί ασφαλειών του οικιακού ηλεκτρι- κού πίνακα. Εάν οι ασφάλειες καίγονται επαναλαμβανόμενα, επι- κοινωνήστε με επαγγελματία ηλεκτρολόγο. www.zanussi.com...
  • Página 27 Κολλήστε την στο φυλλάδιο οδηγιών ανταλλακτικών. Τα παρακάτω στοιχεία είναι απαραίτητα για την άμεση και σωστή παροχή υποστή- ριξης από το κέντρο σέρβις. Αυτά τα στοι- χεία είναι διαθέσιμα στην παρεχόμενη πι- νακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. • Περιγραφή μοντέλου ....www.zanussi.com...
  • Página 28: Εγκατάσταση

    τύπος ηλεκτρικής ισχύος που αναγράφο- νται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστι- κών αντιστοιχούν στην τάση και την ισχύ του τοπικού ηλεκτρικού δικτύου. • Η συσκευή παρέχεται με καλώδιο τροφο- δοσίας. Σε αυτό πρέπει να τοποθετηθεί ένα κατάλληλο φις, ικανό να υποστηρίξει το www.zanussi.com...
  • Página 29: Τεχνικα Στοιχεια

    Πίσω ζώνη μαγειρέμα- 1.5 kW τος 180 mm Μήκος: 510 mm Εμπρός ζώνη μαγειρέ- 1.0 kW ματος 145 mm Διαστάσεις εσοχής εστίας Συνολική κατανάλωση 2.5 kW Πλάτος: 270 mm Ηλεκτρική τροφοδοσία 230 V ~ 50 Hz Μήκος: 490 mm www.zanussi.com...
  • Página 30: Περιβαλλοντικά Θέματα

    την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα ζονται από τη σήμανση: >PE<,>PS<, κλπ. µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας ως οικιακά ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του απορρίμματα στις εγκατάστασεις διάθεσης προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες απορριμμάτων του δήμου σας. www.zanussi.com...
  • Página 31: Informações De Segurança

    As partes acessíveis estão quentes. • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active. • A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. www.zanussi.com...
  • Página 32: Segurança Geral

    ções. • Todas as ligações eléctricas têm de ser efectuadas por um electricista qualificado. • Proteja a parte inferior do aparelho contra vapor e humidade. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. www.zanussi.com...
  • Página 33 • Não altere as especificações deste aparelho. gre, sumo de limão ou agente anticalcário, entrem em contacto com a placa. Isso provo- • Não utilize um temporizador externo ou um ca manchas baças. sistema de controlo remoto separado para activar/desactivar o aparelho. Manutenção e limpeza www.zanussi.com...
  • Página 34: Descrição Do Produto

    O indicador de funcionamento é activado quan- cheiro ou observe algum fumo durante esse do alguma das zonas é ligada e irá permanecer período. Isto é normal. Certifique-se de que a aceso até as zonas de cozedura serem desliga- circulação de ar é suficiente. das. www.zanussi.com...
  • Página 35: Sugestões E Conselhos Úteis

    Advertência Antes de proceder a Advertência Consulte os capítulos qualquer trabalho de manutenção ou relativos à segurança. limpeza, é necessário desligar a placa da Limpe o aparelho após cada utilização. alimentação eléctrica. Utilize sempre tachos com a base limpa. www.zanussi.com...
  • Página 36: Resolução De Problemas

    • Certifique-se de que utiliza um tacho com a dimensão correcta para a zona de cozedura. • Certifique-se de que o tacho tem a base plana. • Certifique-se de que a regulação de calor é a correcta para o tipo de cozedura. www.zanussi.com...
  • Página 37: Instalação

    • Instale os aparelhos de encastrar apenas Advertência Leia atentamente e siga as após a montagem do aparelho em móveis de instruções. Existe o risco de ferimentos ou encastre adequados e superfícies de traba- danos no aparelho. lho adequadas. Certifique-se de que os mó- www.zanussi.com...
  • Página 38 • Não permita que alguma parte do cabo de alimentação atinja uma temperatura superior a 90 °C. Certifique-se de que liga o cabo azul do neutro no terminal identificado com a letra “N”. Ligue o cabo de fase castanho (ou preto) no terminal www.zanussi.com...
  • Página 39: Informação Técnica

    >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de emba- forma, poderiam ser provocadas por um lagem como resíduo doméstico nas instalações tratamento incorrecto do produto. Para obter de eliminação de resíduos da sua zona. informações mais pormenorizadas sobre a www.zanussi.com...
  • Página 40: Índice De Materias

    Las piezas de fácil acceso están calientes. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. www.zanussi.com...
  • Página 41: Seguridad General

    De esta forma se evita no se puedan enredar. que los recipientes calientes caigan del apa- • Asegúrese de que el cable o el enchufe (en rato cuando la puerta o la ventana estén su caso) no toquen el aparato caliente ni abiertas. www.zanussi.com...
  • Página 42 • Apague las zonas de cocción después de para limpiar el aparato. cada uso. • Limpie el aparato con un paño suave hume- • No utilice el aparato como superficie de tra- decido. Utilice sólo detergentes neutros. No bajo ni de almacenamiento. www.zanussi.com...
  • Página 43: Descripción Del Producto

    El punto rojo está pintado en la superficie y Antes del primer uso puede difuminarse hasta desaparecer tras cier- to tiempo de uso. Esto no afecta al funciona- Coloque los utensilios de cocina con agua en miento del aparato. cada zona de cocción, programe la posición www.zanussi.com...
  • Página 44: Consejos Útiles

    Por razones de seguridad, no limpie el aparato operación de mantenimiento o limpieza, con limpiadores de vapor ni a alta presión. debe desconectar la encimera de la corriente eléctrica. Los arañazos o las marcas oscuras no afectan al funcionamiento normal del apa- rato. www.zanussi.com...
  • Página 45: Solución De Problemas

    • Asegúrese de que los recipientes de cocina tienen el tamaño ade- cuado para la zona de cocción. • Asegúrese de que los recipientes tengan la base plana. • Asegúrese de que la temperatura seleccionada es la adecuada para el tipo de cocción. www.zanussi.com...
  • Página 46: Instalación

    • Siga rigurosamente las ordenanzas y normas • Asegúrese de que el aparato no ha sufrido (por ejemplo, de seguridad, eliminación de daños durante el transporte. No enchufe el residuos, instalaciones eléctricas, etc.) vi- www.zanussi.com...
  • Página 47 Asegúrese de conectar el cable neutro azul al borne que tiene la letra "N". Conecte el cable de fase de color marrón (o negro) al borne con la letra "L". Mantenga el cable de fase conecta- do en todo momento. www.zanussi.com...
  • Página 48: Información Técnica

    >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de ayudará a evitar posibles consecuencias embalaje como residuos domésticos en el con- negativas para el medio ambiente y la salud tenedor correspondiente de su municipio. pública, lo cual podría ocurrir si este producto www.zanussi.com...
  • Página 49 www.zanussi.com...
  • Página 50 www.zanussi.com...
  • Página 51 www.zanussi.com...
  • Página 52 www.zanussi.com/shop...

Tabla de contenido