Zanussi ZEI3921 Manual De Instrucciones
Zanussi ZEI3921 Manual De Instrucciones

Zanussi ZEI3921 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ZEI3921:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Benutzerinformation
DE
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Kookplaat
Hob
Kochfeld
Placa
Placa de cocción
ZEI3921
2
12
21
32
43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZEI3921

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing User manual Benutzerinformation Manual de instruções Manual de instrucciones Kookplaat Kochfeld Placa Placa de cocción ZEI3921...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren. • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinde- ren zonder toezicht. Algemene veiligheid • Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanraken. www.zanussi.com...
  • Página 3: Veiligheidsvoorschriften

    • Bescherm de bodem van het apparaat tegen stoom en vocht. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Installeer het apparaat niet naast een deur of onder een raam. Dit voorkomt dat hete pen- www.zanussi.com...
  • Página 4 • Zet geen hete pannen op het bedieningspa- • De specificatie van het apparaat mag niet neel. worden veranderd. • Laat kookgerei niet droogkoken. • Bedien het apparaat niet met een externe ti- mer of een apart afstandbedieningssysteem. www.zanussi.com...
  • Página 5: Beschrijving Van Het Product

    Om de temperatuurinstelling te verlagen de branden tot de kookzones worden uitgescha- knop linksom draaien. Om de kookzone uit te keld. schakelen de knop op 0 draaien. www.zanussi.com...
  • Página 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Ver- Gebruik om: Time Tips war- (Tijd) mings- stand Bereide gerechten warmhouden naar be- Afdekking hoefte Hollandaisesaus, smelten: boter, chocolade, 5-25 min Tussendoor mengen gelatine Stollen: luchtige omeletten, gebakken eier- 10-40 Met deksel bereiden. www.zanussi.com...
  • Página 7: Onderhoud En Reiniging

    Gebruik altijd kookgerei met een schone bo- schoongemaakt als hij nog warm is; etens- dem. resten kunnen gemakkelijker verwijderd worden als ze nog warm zijn Waarschuwing! Trek voordat u de kookplaat gaat schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact en laat de kookplaat afkoelen www.zanussi.com...
  • Página 8: Probleemoplossing

    Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, mogelijk niet gratis, zelfs niet in de garantieperi- neem dan contact op met uw verkoper of de ode. serviceafdeling. Als u het apparaat verkeerd heeft gebruikt, of als de installatie niet is uitgevoerd door www.zanussi.com...
  • Página 9: Montage

    • Schakel de stroomtoevoer naar de netaan- apparaat in de conrrecte inbouweenheden sluiting uit. en werkoppervlakten hebt gemonteerd. Zorg dat de inbouweenheden en oppervlakten vol- • Als de bevestigingssteun zich in de buurt van doen aan de normen. het aansluitblok bevindt, controleer dan altijd www.zanussi.com...
  • Página 10 Keukenmeubel met deur Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat 270 mm moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvou- dig toegang bieden indien technische hulp no- dig is. Als er meerdere kookplaten van 30cm naast elkaar in dezelfde opening gemonteerd worden www.zanussi.com...
  • Página 11: Technische Gegevens

    >PE<,>PS<, etc. mens en milieu die zich zouden kunnen Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste voordoen in geval van verkeerde afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwer- afvalverwerking. Voor gedetailleerdere kingsdienst. www.zanussi.com...
  • Página 12: Safety Information

    • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. General Safety • The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch the heating elements. • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. www.zanussi.com...
  • Página 13: Safety Instructions

    • Make sure not to cause damage to the mains • The bottom of the appliance can get hot. We plug (if applicable) or to the mains cable. recommend to install a non-combustile sepa- Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable. www.zanussi.com...
  • Página 14 • Disconnect the appliance from the mains • The vapours that very hot oil releases can supply. cause spontaneous combustion. www.zanussi.com...
  • Página 15: Product Description

    • ... some water boils very quickly on a zone Cookware material set to the highest heat setting • correct: cast iron, steel, enamelled steel, • ... a magnet pulls on to the bottom of the stainless steel, a multi-layer bottom (marked cookware. as correct by a manufacturer). www.zanussi.com...
  • Página 16 (Sand- knowledge, if you brown food (specially the one wich construction). which contains starch), acrylamides can pose a • humming: you use high power levels. health risk. Thus, we recommend that you cook www.zanussi.com...
  • Página 17: Care And Cleaning

    • The pot is not suitable. Use suitable cookware. signal) sounds. • No cookware on the plate. Place cookware on the plate. • The diameter of the bottom of the cookware is too small for the plate. • Move onto a smaller plate. Use suitable cookware. www.zanussi.com...
  • Página 18: Installation

    • The electrical mains terminal is live. • Install built-in appliances only after you as- semble the appliance into correct built-in • Make electrical mains terminal free of volt- units and work surfaces. Make sure that age. www.zanussi.com...
  • Página 19 If several 30 cm hobs are to be installed side by side into the same cut out, an assembly kit in- cluding a support side bracket and supplemen- tary seals is available at our Service Centres. www.zanussi.com...
  • Página 20: Technical Data

    >PE<,>PS<, etc. Discard the packaging mate- otherwise be caused by inappropriate waste rials as household waste at the waste disposal handling of this product. For more detailed facilities in your municipality. www.zanussi.com...
  • Página 21: Sicherheitsinformationen

    • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Be- trieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfeh- len wir, diese einzuschalten. • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. www.zanussi.com...
  • Página 22: Allgemeine Sicherheit

    • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vor- • Der Boden des Geräts kann heiß werden. sichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte Sicherheitshandschuhe. unter dem Gerät anzubringen, damit der Bo- den nicht zugänglich ist. www.zanussi.com...
  • Página 23 (Schraubsicherungen müssen aus dem Hal- • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte ter entfernt werden können), Fehlerstrom- oder Gegenstände, die mit entflammbaren schutzschalter und Schütze. Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gebrauch Gerät oder in der Nähe des Geräts. www.zanussi.com...
  • Página 24: Gerätebeschreibung

    • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsor- gen Sie es. Reinigung und Pflege Warnung! Das Gerät könnte beschädigt werden. Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung Hintere Kochzone 1800 W Vordere Kochzone 1400 W Betriebs-Kontrolllampe Einstellknöpfe Kochzonen-Schalter Symbol Funktion Niedrigste Kochstufe Symbol Funktion Höchste Kochstufe Position „Aus“ www.zanussi.com...
  • Página 25: Täglicher Gebrauch

    • ... ein Magnet am Kochgeschirrboden haften Anwendungsbeispiele zum Kochen bleibt. Bei den Angaben in der folgenden Tabelle han- delt es sich um Richtwerte. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. www.zanussi.com...
  • Página 26: Reinigung Und Pflege

    Speisen nicht zu stark zu gänge. bräunen. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Warnung! Trennen Sie vor Reinigungs- Achten Sie immer darauf, dass der Boden des oder Wartungsarbeiten das Kochfeld Kochgeschirrs sauber ist. immer vom Netz. www.zanussi.com...
  • Página 27: Fehlersuche

    • Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stellen Sie ein Kochgeschirr auf die Kochzone. • Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone zu klein. • Stellen Sie es auf eine kleinere Kochzone. Geeignetes Kochgeschirr verwenden. www.zanussi.com...
  • Página 28: Montage

    Arbeitsplatten den Normen entsprechen. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen • Halten Sie unbedingt alle geltenden Vor- Sie das Gerät nicht an, wenn Beschädigun- schriften und Normen (Sicherheitsvorschrif- www.zanussi.com...
  • Página 29 „L“ gekennzeichnete Klemme an. Las- sen Sie das Phasenkabel stets angeschlossen. Netzkabel ersetzen Ersetzen Sie das Netzkabel ausschließlich durch eines vom Typ H05V2V2-F T90 o. ä. Vergewissern Sie sich, dass der Kabelquer- schnitt für die Spannung und Arbeitstemperatur www.zanussi.com...
  • Página 30: Technische Daten

    Abmessungen des Kochfelds Leistung der Kochzonen Breite: 290 mm Hintere Kochzone 180 1.8 kW Länge 510 mm Vordere Kochzone 140 1.4 kW Abmessungen der Gesamtleistung 3.2 kW Kochfeldaussparung Netzanschluss 230 V, 50 Hz Breite: 270 mm Länge 490 mm www.zanussi.com...
  • Página 31: Umwelttipps

    B. >PE<,>PS< usw. gekennzeichnet. Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei Umwelt und Gesundheit werden durch falsches den kommunalen Entsorgungsstellen in den da- Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen für vorgesehenen Behältern. über das Recycling dieses Produkts erhalten www.zanussi.com...
  • Página 32: Informações De Segurança

    As partes acessíveis estão quentes. • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active. • A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. www.zanussi.com...
  • Página 33: Segurança Geral

    à parte in- aparelho porque é pesado. Use sempre luvas ferior. de protecção. Ligação eléctrica • Vede as superfícies cortadas com um vedan- te para impedir que a humidade cause dilata- Advertência Risco de incêndio e choque ções. eléctrico. www.zanussi.com...
  • Página 34 Advertência Risco de ferimentos, queimaduras ou choque eléctrico. Advertência Risco de danos no aparelho. • Utilize este aparelho em ambiente doméstico. • Não coloque nenhum tacho quente sobre o • Não altere as especificações deste aparelho. painel de comandos. www.zanussi.com...
  • Página 35: Descrição Do Produto

    Para diminuir a temperatura, do alguma das zonas é ligada e irá permanecer rode o botão para a esquerda. Para desligar, aceso até as zonas de cozedura serem desliga- rode o botão para 0. das. www.zanussi.com...
  • Página 36: Sugestões E Conselhos Úteis

    Nível Utilize para: Tempo Sugestões de co- zedura Manter os alimentos cozinhados quentes conforme Tampa necessá- Molho holandês, derreter: manteiga, choco- 5-25 mi- Misture ocasionalmente late, gelatina nutos Solidificar: omeletas fofas, ovos cozidos 10-40 Coza com uma tampa minutos www.zanussi.com...
  • Página 37: Manutenção E Limpeza

    Riscos ou manchas escuras não compro- É mais fácil limpar a placa quando ainda metem o funcionamento do aparelho. está morna, uma vez que é possível elimi- nar os salpicos mais facilmente do que após o seu arrefecimento. www.zanussi.com...
  • Página 38: Resolução De Problemas

    • Não existe nenhum tacho sobre o disco. Coloque um tacho no disco. • O diâmetro da base do tacho é demasiado pequeno para o disco. • Passe para um disco mais pequeno. Utilize um tacho adequado. www.zanussi.com...
  • Página 39: Instalação

    • Respeite todos os regulamentos e todas as ficado durante o transporte. Não ligue o apa- relho se estiver danificado. Contacte o forne- normas vigentes no país onde vai utilizar o aparelho (normas de segurança, normas de cedor se for necessário. www.zanussi.com...
  • Página 40 Certifique-se de que a secção do cabo é ade- quada à voltagem e à temperatura de funciona- mento. O cabo de terra amarelo/verde tem de ser aproximadamente 2 cm mais comprido do que o cabo de fase castanho (ou preto). www.zanussi.com...
  • Página 41: Dados Técnicos

    Zona de cozedura pos- 1.8 kW terior 180 mm Dimensões da cavidade da Zona de cozedura dian- 1.4 kW teira 140 mm placa Potência nominal total 3.2 kW Largura: 270 mm Alimentação eléctrica 230 V ~ 50 Hz Comprimento: 490 mm www.zanussi.com...
  • Página 42: Preocupações Ambientais

    >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de emba- forma, poderiam ser provocadas por um lagem como resíduo doméstico nas instalações tratamento incorrecto do produto. Para obter de eliminação de resíduos da sua zona. informações mais pormenorizadas sobre a www.zanussi.com...
  • Página 43: Índice De Materias

    Las piezas de fácil acceso están calientes. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. www.zanussi.com...
  • Página 44: Seguridad General

    • Antes de efectuar cualquier tipo de opera- • No instale el aparato junto a una puerta o de- ción, compruebe que el aparato esté desen- bajo de una ventana. De esta forma se evita chufado de la corriente eléctrica. www.zanussi.com...
  • Página 45 • No utilice el aparato con las manos mojadas na en el aparato. La superficie puede dañar- o cuando esté en contacto con el agua. • No encienda las zonas de cocción sin uten- silios de cocina o con éstos vacíos. www.zanussi.com...
  • Página 46: Descripción Del Producto

    • No apaga una zona de cocción ni cambia la se enciende una de las zonas, y permanece ac- temperatura. tivado hasta que se desconectan las zonas de Antes de utilizar de nuevo la placa, deberá cocción. ajustar el mando en la posición de apagado. www.zanussi.com...
  • Página 47: Consejos Útiles

    Cuajar: tortilla, huevos revueltos 10 - 40 Cocinar con tapa min. Arroces y platos cocinados con leche, ca- 25 - 50 Poner al menos el doble de líquido que lentar comidas preparadas de arroz; los platos lácteos deben mo- verse entre medias www.zanussi.com...
  • Página 48: Información Sobre Acrilamidas

    2. Limpie el aparato con un paño suave hu- medecido con agua y detergente. Advertencia Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato www.zanussi.com...
  • Página 49: Solución De Problemas

    • No hay ningún utensilio de cocina en la placa. Coloque un utensilio de cocina en la placa. • El diámetro de la base del utensilio de cocina es demasiado peque- ño para la placa. • Utilice una placa más pequeña. Utilice un utensilio de cocina ade- cuado. www.zanussi.com...
  • Página 50: Instalación

    No enchufe el (por ejemplo, de seguridad, eliminación de residuos, instalaciones eléctricas, etc.) vi- aparato si está dañado. Hable con el provee- dor si es necesario. gentes en el país donde se vaya a utilizar el aparato. www.zanussi.com...
  • Página 51 Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de puesta a tierra de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o ne- gro). www.zanussi.com...
  • Página 52: Datos Técnicos

    1.8 kW 180 mm Longitud: 510 mm Zona de cocción delan- 1.4 kW tera 140 mm Dimensiones del hueco para la Régimen total 3.2 kW encimera Suministro eléctrico 230 V ~ 50 Hz Anchura: 270 mm Longitud: 490 mm www.zanussi.com...
  • Página 53: Aspectos Medioambientales

    >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de ayudará a evitar posibles consecuencias embalaje como residuos domésticos en el con- negativas para el medio ambiente y la salud tenedor correspondiente de su municipio. pública, lo cual podría ocurrir si este producto www.zanussi.com...
  • Página 54 www.zanussi.com...
  • Página 55 www.zanussi.com...
  • Página 56 www.zanussi.com/shop...

Tabla de contenido