SICHERHEITSHINWEISE • Benutzen Sie das Gerät nur für die Zubereitung von Kaffee bzw. zum Aufbrühen von Wasser. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Bewegen Sie das Gerät nicht indem Sie am Kabel ziehen. • Wenn Sie das Gerät überfüllen, kann es sein, dass kochendes Wasser herausspritzt. Achten Sie beim befüllen auf die MAX-Markierung am Kessel und überfüllen Sie ihn nicht. • Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
BEDIENUNG So bereiten Sie Kaffee mit der Auto-Funktion zu Füllen Sie Wasser in den Kessel und stellen Sie ihn auf die Basis. Setzen Sie den Filter in den oberen Tank ein. Setzen Sie den oberen Tank auf den Kessel. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Display zeigt [000]. Drücken Sie 2 Mal auf die Power-Taste, das Display zeigt [00] an.
REINIGUNG UND PFLEGE Hinweis: Ziehen Sie vor der Reinigung immer zuerst den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät komplett abkühlen. • Spülen Sie die Karaffe, den Tank und den Filter mit Wasser ab und lassen Sie alle Teile trocknen, bevor Sie sie wieder zusammensetzen und das Gerät auf die Basis stellen.
Français Safety Instructions 9 Italiano Product Description 10 Opertaion 1 1 Care and Cleaning 12 Hints on Disposal 12 TECHNICAL DATA Item number 10032333 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power consumtion 500 W Capacity 530 ml DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
SAFETY INSTRUCTIONS • The appliance must be used only for its intended purpose. No responsibility can be taken for any possible damage caused by incorrect use or improper handling. • Before plugging in the appliance, check that the current and power match those given on the rating plate.
• Never use the cable to carry the appliance. • The machine is overfi lled, boiling water may be ejected. Check the level marks (MAX) when fi lling. Do not overfi ll the kettle. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance b a person responsible for their safety.
OPERTAION How to make coffee in AUTO function Pour the water in to the Boiler (hot water is also ok), put the boiler on the power base Fix the filter in the upper tank. Put the upper tank into the boiler. Plug in the power base, the LCD shows [000].
CARE AND CLEANING Note: Always remove the plug from the mains socket before cleaning the base and let the appliance cool down completely. • Dry the appliance before plugging into the mains again. • Clean the outside of the appliance and the base with a soft damp cloth, do not use scouring materials.
Declaración de conformidad 13 Indicaciones de seguridad 14 Descripción del aparato 15 Utilización 16 Limpieza y cuidado 17 Retirada del aparato 17 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032333 Suministro eléctrico 220-240 V - 50-60 Hz Potencia 500 W Capacidad máxima 530 ml DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Utilice este aparato exclusivamente para preparar café y para calentar agua. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto. • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable de alimentación. • Si llena en exceso el aparato, es posible que el agua hirviendo rebose. Al llenar el recipiente de agua, no sobrepase la marca MAX del mismo. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad.
UTILIZACIÓN Cómo preparar café con la función automática Rellene agua en el recipiente y colóquelo sobre la base. Coloque el filtro en el depósito superior. Coloque el depósito superior sobre el recipiente. Conecte el enchufe a la toma de corriente. El display muestra [000]. Pulse dos veces el botón Power y el display muestra [00].
LIMPIEZA Y CUIDADO Advertencia: Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y deje que este se enfríe por completo. • Enjuague la jarra de cristal, el depósito y el filtro con agua y deje que se sequen todas las piezas antes de volver a montarlas y de colocar el aparato sobre la base. •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Utilisez l‘appareil uniquement pour préparer du café ou pour réchauffer de l‘eau. nous ne sommes pas responsables des dommages causés par une utilisation non conforme de l‘appareil. • Avant d‘utiliser l‘appareil, vérifiez la tension mentionnée sur sa plaque signalétique. Ne branchez l’appareil que sur des prises de la tension correspondante.
• Ne tirez pas sur le câble pour déplacer l‘appareil. • Si vous remplissez trop l‘appareil, de l‘eau bouillante risque d‘éclabousser. Lorsque vous remplissez le réservoir, repérez le marquage MAX sur la cuve et ne la remplissez pas trop. • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil à...
UTILISATION Préparation du café avec la fonction auto Versez de l‘eau dans la cuve et posez-la sur sa base. Placez le filtre dans le réservoir supérieur. Placez le réservoir supérieur sur la cuve. Branchez la fiche dans la prise. L‘écran indique [000]. Appuyez 2 fois sur le bouton de marche, l‘écran indique [00] an.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque : avant le nettoyage, débranchez toujours la fiche de la prise et laissez l‘appareil refroidir complètement. • Rincez la carafe, le réservoir et le filtre à l‘eau et laissez sécher tous les éléments, avant de les réassembler et de remettre l‘appareil sur sa base. •...
Dati tecnici 23 Dichiarazione di conformità 23 Avvertenze di sicurezza 24 Descrizione del prodotto 25 Utilizzo 26 Pulizia e manutenzione 27 Smaltimento 27 DATI TECNICI Articolo numero 10032333 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza 500 W Capacità 530 ml DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Utilizzare il dispositivo solo per preparare il caffè o per riscaldare l´acqua. Si declina ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio del dispositivo. • Prima dell‘uso controllare la tensione sull‘etichetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
• Non spostare il dispositivo tirando il cavo. • Non riempire eccessivamente il dispositivo poiché l‘acqua bollente potrebbe fuoriuscire. Durante il riempimento, prestare attenzione al segno MAX sul bollitore. Non riempire eccessivamente il bollitore. • I bambini di età pari o superiore a 8 anni, le persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
Página 26
UTILIZZO Preparare il caffè con la funzione Auto Versare l´acqua nel bollitore e posizionare quest´ultimo sulla base. Inserire il filtro nel serbatoio superiore. Mettere il serbatoio superiore sul bollitore. Inserire la spina nella presa. Il display indica [000]. Premere il tasto di accensione due volte, il display indica [00].
PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: staccare sempre la spina dalla presa prima della pulizia e far raffreddare completamente il dispositivo. • Risciacquare la caraffa, il serbatoio e il filtro e lasciare asciugare tutti i componenti prima di assemblarli di nuovo e di posizionare il dispositivo sulla base. •...