Silvercrest SDB 1500 B2 Instrucciones De Uso

Silvercrest SDB 1500 B2 Instrucciones De Uso

Escoba de vapor
Ocultar thumbs Ver también para SDB 1500 B2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 104

Enlaces rápidos

DAMPFBESEN / STEAM MOP
BALAI VAPEUR SDB 1500 B2
DAMPFBESEN
Bedienungsanleitung
BALAI VAPEUR
Mode d'emploi
PARNÍ KOŠTĚ
Návod k obsluze
VASSOURA A VAPOR
Manual de instruções
IAN 276981
STEAM MOP
Operating instructions
VLOERSTOOMREINIGER
Gebruiksaanwijzing
ESCOBA DE VAPOR
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SDB 1500 B2

  • Página 1 DAMPFBESEN / STEAM MOP BALAI VAPEUR SDB 1500 B2 DAMPFBESEN STEAM MOP Bedienungsanleitung Operating instructions BALAI VAPEUR VLOERSTOOMREINIGER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing PARNÍ KOŠTĚ ESCOBA DE VAPOR Návod k obsluze Instrucciones de uso VASSOURA A VAPOR Manual de instruções IAN 276981...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Ersatzteile bestellen ..........20 DE │ AT │ CH │    1 ■ SDB 1500 B2...
  • Página 5: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │ DE │ AT │ CH   ■ 2  SDB 1500 B2...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs- ► sigkeiten ein! Richten Sie den Dampf niemals direkt auf elektrische Geräte ► oder Einrichtungen, die elektrische Bauteile enthalten, wie zum Beispiel den Innenraum von Öfen. DE │ AT │ CH │    3 ■ SDB 1500 B2...
  • Página 7 Richten Sie niemals den Dampf auf Menschen oder Tiere. ► Heißer Dampf kann erhebliche Verletzungen bewirken! Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden ► des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. │ DE │ AT │ CH   ■ 4  SDB 1500 B2...
  • Página 8 Betreiben Sie das Gerät nicht mit leerem Wassertank. ► Ansonsten kann die Pumpe leerlaufen und überhitzen. Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. DE │ AT │ CH │    5 ■ SDB 1500 B2...
  • Página 9 Füllen Sie keinen Essig, Entkalkungsmittel oder andere par- ► fümierte Substanzen in den Tank; andernfalls verfallen die Garantieansprüche. Fahren Sie nicht mit der rotierenden Bürste über das ► Netzkabel! │ DE │ AT │ CH   ■ 6  SDB 1500 B2...
  • Página 10: Bedienelemente

    Kontrollleuchte „hohe Dampfstärke“ grüne Kontrollleuchte „geringe Dampfstärke“ Taste MODE Taste „Dampf“ Abbildung B: Einkerbung oberer Kabelhaken Ein-/Aus-Schalter unterer Kabelhaken Abbildung C: Pad für weiche Böden Teppichring-Entriegelungshilfe Teppichring DE │ AT │ CH │    7 ■ SDB 1500 B2...
  • Página 11: Auspacken Und Anschließen

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber. │ DE │ AT │ CH   ■ 8  SDB 1500 B2...
  • Página 12: Entsorgung Der Verpackung

    So können sie mit dem Dampfbesen über den Teppich gleiten. ► Um den Teppichring zu entfernen, drücken Sie Ihren Fuß auf die Teppichring-Entriegelungshilfe . Ziehen Sie den Dampfbesen vorsichtig vom Teppichring DE │ AT │ CH │    9 ■ SDB 1500 B2...
  • Página 13: Bedienung Und Betrieb

    Setzen Sie zuerst den unteren Teil in die Haupteinheit ein. Kippen Sie dann den oberen Teil in das Gerät. Drücken Sie ihn fest an, so dass der Wassertank spürbar einrastet und fest in der Haupteinheit sitzt. │ DE │ AT │ CH   ■ 10  SDB 1500 B2...
  • Página 14: Bedienen

    Die Dampfstufe mit der hohen Dampferzeugung empfehlen wir vor allem für feuchtigkeits- und hitzeunempfindliche Bodenbeläge wie Fliesen. ► Die Dampfstufe mit der geringen Dampferzeugung empfehlen wir für feuch- tigkeits- und hitzeempfindlichere Bodenbeläge wie z. B. Parkett. DE │ AT │ CH │    11 ■ SDB 1500 B2...
  • Página 15 Wenn nach der Reinigung mit dem Gerät auf dem Boden Schlieren zu sehen sind, kann das an den zuvor verwendeten Reinigungsmitteln liegen. Reinigen Sie den Boden einfach erneut mit dem Dampfmopp. Die Schlieren sollten dann verschwunden sein. │ DE │ AT │ CH   ■ 12  SDB 1500 B2...
  • Página 16: Nach Dem Gebrauch

    ■ Wischen Sie bei Bedarf das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnä- ckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. DE │ AT │ CH │    13 ■ SDB 1500 B2...
  • Página 17: Bürstenrolle Reinigen

    5) Entfernen Sie Verschmutzungen (auf beiden Seiten der Borsten) und säubern Sie die Bürstenrolle „B“. Nehmen Sie dafür ein feuchtes Tuch und wischen von innen nach außen die einzelnen Borstenbündel ab. │ DE │ AT │ CH   ■ 14  SDB 1500 B2...
  • Página 18: Filter Wechseln

    , nehmen Sie zuerst den Wassertank aus dem Gerät. 9) Ziehen Sie den Filter nach oben aus dem Gerät. 10) Setzen Sie den neuen Filter ein. 11) Setzen Sie den Wassertank ein. DE │ AT │ CH │    15 ■ SDB 1500 B2...
  • Página 19: Fehlerbehebung

    / . Fixieren Sie das Kabelende mit dem Kabelclip an einer beliebigen Stelle des bereits aufgewickelten Kabels. ■ Tragen Sie das Gerät am Tragegriff ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf. │ DE │ AT │ CH   ■ 16  SDB 1500 B2...
  • Página 20: Entsorgung

    Informationen zu den Pads 85 % Polyester 15 % Baumwolle Materialzusammensetzung 80 % Polyester 20 % Baumwolle max. bei 60°C waschen nicht im Trockner trocknen nicht bügeln nicht bleichen DE │ AT │ CH │    17 ■ SDB 1500 B2...
  • Página 21: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH   ■ 18  SDB 1500 B2...
  • Página 22: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    19 ■ SDB 1500 B2...
  • Página 23: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SDB 1500 B2 bestellen: ► 2 x Ersatzpad ► 1 x Filter Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungs- anleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
  • Página 24 Ordering replacement parts ......... . .40 GB │ IE    21 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 25: Introduction

    The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The operator bears sole liability. GB │ IE   ■ 22  │ SDB 1500 B2...
  • Página 26: Safety Information

    Never submerse the appliance in water or other liquids! ► Never aim the steam jet directly at electrical appliances or ► equipment which contains electrical components, such as the interior of ovens. GB │ IE    23 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 27 Never direct the steam toward people or animals. Hot steam ► can cause serious injuries! Always pull the plug out of the power socket during each ► break in use, as well as after use and before any cleaning. GB │ IE   ■ 24  │ SDB 1500 B2...
  • Página 28: Risk Of Burns

    Do not operate the appliance with an empty water tank. ► Otherwise, the pump could run empty and overheat. Do not use an external timer switch or a separate remote ► control system to operate the appliance. GB │ IE    25 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 29 Do not add any vinegar, descaling products or other per- ► fumed substances into the tank: this will void the guarantee. Do not run over the mains cable with the rotary brush! ► GB │ IE   ■ 26  │ SDB 1500 B2...
  • Página 30: Operating Elements

    Green control lamp "low steam level" MODE button "Steam" button Figure B: Notch Upper cable hook On/Off switch Lower cable hook Figure C: Pad for soft floors Carpet ring release aid Carpet ring GB │ IE    27 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 31: Unpacking And Installation

    (see section "Service"). Unpacking ♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. ♦ Remove all packaging materials and any films and labels. GB │ IE   ■ 28  │ SDB 1500 B2...
  • Página 32: Disposal Of The Packaging

    This will allow the steam broom slide over the carpet. ► To remove the carpet ring , press your foot onto the carpet ring release . Pull the steam broom carefully off the carpet ring GB │ IE    29 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 33: Handling And Use

    flip the top part into the appliance. Push it firmly into place so that the water tank audibly clicks into place and sits firmly onto the main unit GB │ IE   ■ 30  │ SDB 1500 B2...
  • Página 34: Operation

    We recommend the high steam level especially for moisture- and heat- resistant floor coverings, such as tiles. ► We recommend the low steam level especially for moisture- and heat- sensitive floor coverings, such as parquet flooring. GB │ IE    31 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 35 If you see streaks on the floor after cleaning with the appliance, this may be due to the previously used cleaning fluids. Simply clean the floor again using the steam mop. The smears should now be gone. GB │ IE   ■ 32  │ SDB 1500 B2...
  • Página 36: After Use

    Do not tumble dry Do not iron Do not bleach ■ If necessary, wipe the appliance with a damp cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. GB │ IE    33 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 37: Cleaning The Rotary Brush

    5) Remove any dirt (on both sides of the brush bristles) and clean the rotary brush "B". To do this, take a damp cloth and wipe the individual bristle bundles from the inside to the outside. GB │ IE   ■ 34  │ SDB 1500 B2...
  • Página 38: Replacing The Filter

    To remove the filter , first remove the water tank from the appliance. 9) Pull the filter upwards out of the appliance. 10) Insert the new filter 11) Replace the water tank GB │ IE    35 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 39: Troubleshooting

    / . Fix the end of the cable to any part of the already wound up cable using the cable clip. ■ Carry the appliance using the carrying handle ■ Store the appliance in a dry and dust-free location. GB │ IE   ■ 36  │ SDB 1500 B2...
  • Página 40: Disposal

    Information about the pads 85% polyester 15% cotton Material composition 80% polyester 20% cotton Wash at max. 60°C Do not tumble dry Do not iron Do not bleach GB │ IE    37 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 41: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE   ■ 38  │ SDB 1500 B2...
  • Página 42: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE    39 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 43: Ordering Replacement Parts

    Ordering replacement parts You can order the following replacement parts for product SDB 1500 B2: ► 2 x replacement pads ► 1 x filter Order the spare parts via the service hotline (see section "Service") or simply visit our website at www.kompernass.com.
  • Página 44 Commander des pièces de rechange ........60    41 ■ SDB 1500 B2 FR│BE │...
  • Página 45: Introduction

    Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans auto- risation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur répond lui seul des risques encourus.   ■ 42  │ FR│BE SDB 1500 B2...
  • Página 46: Consignes De Sécurité

    N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides ! ► Ne dirigez jamais la vapeur vers des appareils ou équipe- ► ments électriques qui contiennent des composants élec- triques comme par exemple l'intérieur de fours.    43 ■ SDB 1500 B2 FR│BE │...
  • Página 47 Ne dirigez jamais la vapeur en direction des personnes ou ► des animaux. La vapeur brûlante peut provoquer de graves blessures ! Après chaque interruption, en fin d'utilisation ou avant ► chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur.   ■ 44  │ FR│BE SDB 1500 B2...
  • Página 48: Risque De Brûlure

    N'utilisez pas l'appareil avec un réservoir à eau vide. ► Sinon la pompe peut tourner à vide et surchauffer. N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com- ► mande à distance séparé pour faire fonctionner l'appareil.    45 ■ SDB 1500 B2 FR│BE │...
  • Página 49 Ne versez pas de vinaigre, produits de détartrage ou autres ► substances parfumées dans le réservoir, sans quoi tout droit à garantie devient caduc. Ne passez pas sur le cordon d'alimentation avec la brosse ► en rotation !   ■ 46  │ FR│BE SDB 1500 B2...
  • Página 50: Éléments De Commande

    Voyant de contrôle vert "Intensité de vapeur faible" Touche MODE Touche "Vapeur" Figure B : Entaille Crochet de cordon supérieur Interrupteur Marche/Arrêt Crochet de cordon inférieur Figure C : Lingette pour sols souples Aide au déverrouillage de l'anneau moquette Anneau moquette    47 ■ SDB 1500 B2 FR│BE │...
  • Página 51: Déballage Et Raccordement

    (voir chapitre "Service après-vente"). Déballage ♦ Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi. ♦ Enlevez tout le matériel d'emballage, les éventuels films et les autocollants.   ■ 48  │ FR│BE SDB 1500 B2...
  • Página 52: Mise Au Rebut De L'emballage

    ► Pour retirer l'anneau moquette , placez votre pied sur l'aide au déver- rouillage de l'anneau moquette . Soulevez le balai vapeur avec précaution pour le détacher de l'anneau moquette    49 ■ SDB 1500 B2 FR│BE │...
  • Página 53: Utilisation Et Fonctionnement

     : Placez d'abord la partie inférieure dans l'unité principale Basculez ensuite la partie supérieure dans l'appareil. Appuyez bien dessus de manière à ce que le réservoir à eau s'enclenche de manière audible et se positionne correctement dans l'unité principale   ■ 50  │ FR│BE SDB 1500 B2...
  • Página 54: Utilisation

    Appuyer 2 x : production de vapeur élevée, le voyant de contrôle rouge est allumé. – Appuyer 3 x : pas de production de vapeur, mode veille, le voyant de contrôle POWER est allumé.    51 ■ SDB 1500 B2 FR│BE │...
  • Página 55 Si des traces sont visibles sur le sol après le nettoyage avec l'appareil, ceci peut être dû au produit de nettoyage utilisé. Nettoyez simplement à nou- veau le sol avec le balai vapeur. Les traces devraient ensuite avoir disparu.   ■ 52  │ FR│BE SDB 1500 B2...
  • Página 56: Après Utilisation

    Après chaque utilisation, videz le réservoir à eau ■ Retirez après chaque utilisation la lingette utilisée du balai vapeur et lavez-la. ■ Observez les instructions de lavage suivantes lorsque vous nettoyez les lingettes au lave-linge :    53 ■ SDB 1500 B2 FR│BE │...
  • Página 57: Nettoyage Du Rouleau Brosse

    5) Éliminez les saletés (des deux côtés des crins) et nettoyez le rouleau brosse "B". Prenez pour cela un chiffon humide et essuyez de l'intérieur vers l'exté- rieur chaque paquet de crins.   ■ 54  │ FR│BE SDB 1500 B2...
  • Página 58: Remplacement Du Filtre

    , commencez par retirer le réservoir à eau de l'appareil. 9) Sortez le filtre par le haut de l'appareil. 10) Mettez en place le nouveau filtre 11) Positionnez le réservoir à eau    55 ■ SDB 1500 B2 FR│BE │...
  • Página 59: Dépannage

    / . Fixez l'extrémité du cordon avec le clip de fixation à un endroit de votre choix sur le cordon enroulé. ■ Transportez l'appareil par sa poignée ■ Conservez l'appareil dans un endroit sec et exempt de poussière.   ■ 56  │ FR│BE SDB 1500 B2...
  • Página 60: Mise Au Rebut

    Protection omnidirectionnelle contre les projections d'eau Informations relatives aux lingettes 85 % polyester 15 % coton Composition 80 % polyester 20 % coton laver à 60° max. ne pas mettre au sèche-linge ne pas repasser ne pas blanchir    57 ■ SDB 1500 B2 FR│BE │...
  • Página 61: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.   ■ 58  │ FR│BE SDB 1500 B2...
  • Página 62: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com    59 ■ SDB 1500 B2 FR│BE │...
  • Página 63: Commander Des Pièces De Rechange

    Commander des pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SDB 1500 B2 : ► 2 x lingettes de rechange ► 1 filtre Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (Voir chapitre "Service après-vente") ou tout simplement sur notre site web www.kompernass.com.
  • Página 64 Vervangingsonderdelen bestellen ........80    61 ■ SDB 1500 B2 NL│BE │...
  • Página 65: Inleiding

    Het risico ligt uitsluitend bij de gebruiker.   ■ 62  │ NL│BE SDB 1500 B2...
  • Página 66: Veiligheidsvoorschriften

    Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloei- ► stoffen! Richt de stoom nooit direct op elektrische apparaten of op ► installaties met elektrische componenten, zoals bijvoorbeeld de binnenkant van ovens.    63 ■ SDB 1500 B2 NL│BE │...
  • Página 67 Richt de stoom nooit op mensen of dieren. Hete stoom kan ► aanzienlijke verwondingen veroorzaken! Haal bij elke onderbreking van het gebruik, na gebruik en ► bij reiniging altijd de stekker uit het stopcontact.   ■ 64  │ NL│BE SDB 1500 B2...
  • Página 68 Gebruik het apparaat niet als het waterreservoir leeg is. ► Anders kan de pomp zonder water draaien en oververhit raken. Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening ► om het apparaat te bedienen.    65 ■ SDB 1500 B2 NL│BE │...
  • Página 69 Doe geen azijn, ontkalkingsmiddel of andere geparfumeerde ► substanties in het reservoir; anders vervalt het recht op garantie. Beweeg niet met de draaiende borstel over het netsnoer! ►   ■ 66  │ NL│BE SDB 1500 B2...
  • Página 70: Bedieningselementen

    Ontgrendelingsknop “Waterreservoir” Indicatielampje POWER Rood indicatielampje “Hoge stoomkracht” Groen indicatielampje “Lage stoomkracht” Toets MODE Toets “Stoom” Afbeelding B: Inkeping Bovenste snoerhaak Aan-/uitknop Onderste snoerhaak Afbeelding C: Pad voor zachte vloeren Tapijtring-ontgrendelingshulp Tapijtring    67 ■ SDB 1500 B2 NL│BE │...
  • Página 71: Uitpakken En Aansluiten

    Uitpakken ♦ Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. ♦ Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele folie en stickers van het ap- paraat.   ■ 68  │ NL│BE SDB 1500 B2...
  • Página 72: De Verpakking Afvoeren

    , dat hij merkbaar vastklikt. Zo kunt u met de stoommop over het tapijt glijden. ► Om de tapijtring te verwijderen, drukt u met uw voet op de tapijtring- ontgrendelingshulp . Trek de stoommop voorzichtig van de tapijtring    69 ■ SDB 1500 B2 NL│BE │...
  • Página 73: Bediening En Gebruik

    : plaats eerst het onderste deel in de hoofdeenheid . Kantel dan het bovenste deel in het apparaat. Druk dit deel stevig aan, zodat het waterreservoir merkbaar vastklikt en vastzit in de hoofdeenheid   ■ 70  │ NL│BE SDB 1500 B2...
  • Página 74: Bediening

    – 1 x drukken: weinig stoomproductie, groen indicatielampje brandt. – 2 x drukken: hoge stoomproductie, rood indicatielampje brandt. – 3 x drukken: geen stoomproductie, stand-bystand, indicatielampje POWER brandt.    71 ■ SDB 1500 B2 NL│BE │...
  • Página 75 Wanneer er na de reiniging met het apparaat strepen zichtbaar zijn op de vloer, kan dat liggen aan de eerder gebruikte schoonmaakmiddelen. Reinig in dat geval de vloer gewoon opnieuw met de stoommop. De strepen moeten dan zijn verdwenen.   ■ 72  │ NL│BE SDB 1500 B2...
  • Página 76: Na Gebruik

    Leeg na elk gebruik het waterreservoir ■ Haal na elk gebruik de gebruikte pad van de stoommop af en spoel hem uit. ■ Neem de volgende wasvoorschriften in acht wanneer u de pads de wasmachine reinigt:    73 ■ SDB 1500 B2 NL│BE │...
  • Página 77: Borstelrol Reinigen

    1) reinigt! 1) Draai de stoommop om en houd hem met de borstelrol “B” naar u toe gekeerd. 2) Trek, als dat nog niet is gebeurd de tapijtring van de stoommop. Afb. 1   ■ 74  │ NL│BE SDB 1500 B2...
  • Página 78: Filter Vervangen

    Om het filter te verwijderen haalt u eerst het waterreservoir uit het ap- paraat. 9) Trek het filter naar boven toe uit het apparaat. 10) Plaats het nieuwe filter 11) Plaats het waterreservoir terug.    75 ■ SDB 1500 B2 NL│BE │...
  • Página 79: Problemen Oplossen

    / . Maak het uiteinde van het snoer met de kabelclip vast op een willekeurige plek op het reeds opgerolde snoer. ■ Draag het apparaat altijd aan de handgreep ■ Berg het apparaat op een droge en stofvrije plaats op.   ■ 76  │ NL│BE SDB 1500 B2...
  • Página 80: Afvoeren

    Bescherming tegen spatwater uit alle richtingen Informatie over de pads 85% polyester 15% katoen Samenstelling materiaal 80% polyester 20% katoen max. op 60 °C wassen niet in de wasdroger drogen niet strijken niet bleken    77 ■ SDB 1500 B2 NL│BE │...
  • Página 81: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.   ■ 78  │ NL│BE SDB 1500 B2...
  • Página 82: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 276981 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com    79 ■ SDB 1500 B2 NL│BE │...
  • Página 83: Vervangingsonderdelen Bestellen

    Vervangingsonderdelen bestellen Voor het product SDB 1500 B2 kunt u de volgende vervangingsonderdelen bestellen: ► 2 x reservepad ► 1 x filter Bestel de vervangingsonderdelen via onze service-hotline (zie het hoofdstuk “Service″) of op onze website: www.kompernass.com. OPMERKING ► Houd het IAN-nummer, dat op het omslag van deze gebruiksaanwijzing staat, bij de hand tijdens het bestellen.
  • Página 84 Objednávání náhradních dílů .........100    81 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 85: Úvod

    Přístroj není vhodný k použití v živnostenských ani v průmys- lových oblastech. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel.   ■ 82  │ SDB 1500 B2...
  • Página 86: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj používejte jen v suchých prostorách, ne venku. Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! ► Párou nemiřte nikdy na elektrické spotřebiče nebo zařízení ► obsahující elektrické součásti, jako je například vnitřek kamen.    83 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 87 Zapnutý nebo chladnoucí přístroj udržujte mimo dosah dětí. ► Nikdy nesměrujte páru na lidi nebo zvířata. Horká pára ► může způsobit těžká zranění! Při každém přerušení i po ukončení použití a před každým ► čištěním vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.   ■ 84  │ SDB 1500 B2...
  • Página 88 Dřevo by mohlo nabobtnat. Neprovozujte přístroj s prázdnou nádrží na vodu. ► V opačném případě čerpadlo může běžet naprázdno a přehřát se. K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani ► samostatné dálkové ovládání.    85 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 89 Nenalévejte ocet, odvápňovače nebo jiné vonné látky do ► nádrže; v opačném případě zaniká záruka. Nejezděte rotujícím kartáčem přes síťový kabel! ►   ■ 86  │ SDB 1500 B2...
  • Página 90: Ovládací Prvky

    červená kontrolka „vysoká intenzita páry“ zelená kontrolka „nízká intenzita páry“ tlačítko MODE tlačítko „pára“ Obrázek B: zářez horní hák na kabel vypínač spodní hák na kabel Obrázek C: pad na měkké podlahy odjištění kobercového kruhu kobercový kruh    87 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 91: Vybalení A Zapojení

    V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklých v důsledku vadného obalu nebo při přepravě kontaktujte telefonicky servisní poradenskou linku (viz kapitola „Servis“). Vybalení ♦ Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z krabice. ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál, případně ochranné fólie a nálepky.   ■ 88  │ SDB 1500 B2...
  • Página 92: Likvidace Obalu

    Pouze tak můžete parním smetákem klouzat po koberci. ► K sejmutí kobercového kruhu stlačte nohou odjištění kobercového kruhu . Parní smeták opatrně sejměte z kobercového kruhu    89 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 93: Obsluha A Provoz

    : Do hlavní jednotky vložte nejprve spodní díl. Potom horní díl nakloňte do přístroje. Pevně ho přitlačte tak, aby nádrž na vodu citelně zaskočila a pevně dosedala v hlavní jednotce   ■ 90  │ SDB 1500 B2...
  • Página 94: Obsluha

    – 1 x stisknout: nízká produkce páry, zelená kontrolka svítí. – 2 x stisknout: vysoká produkce páry, červená kontrolka svítí. – 3 x stisknout: žádná produkce páry, režim pohotovosti, kontrolka POWER svítí.    91 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 95 14) Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. UPOZORNĚNÍ ► Jsou-li po čištění přístrojem vidět na podlaze pruhy, může to být v důsledku dříve používaných čisticích prostředků. Vyčistěte podlahu jednoduše znovu parním mopem. Pruhy by pak měly zmizet.   ■ 92  │ SDB 1500 B2...
  • Página 96: Po Použití

    ■ Po každém použití vyprázdněte nádrž na vodu ■ Po každém použití sejměte použitý pad z parního smetáku a vyperte jej. ■ Dodržujte následující pokyny týkající se praní, jestliže pady perete v pračce:    93 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 97: Čištění Rotačního Kartáče

    4) Rotační kartáč „B“ vytáhněte z pláště přístroje směrem nahoru a poté bočně. 5) Odstraňte nečistoty (na obou stranách štětin) a vyčistěte rotační kartáč „B“. K tomu účelu vezměte vlhký hadřík a otřete jednotlivé svazky štětin směrem zevnitř ven.   ■ 94  │ SDB 1500 B2...
  • Página 98: Výměna Filtru

    ► Před výměnou filtru vytáhněte síťovou zástrčku! K vyjmutí filtru odeberte nejprve nádrž na vodu z přístroje. 9) Vytáhněte filtr směrem nahoru z přístroje. 10) Vložte nový filtr 11) Vložte nádrž na vodu    95 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 99: Odstranění Závad

    Oviňte síťový kabel kolem obou háků na kabel / . Připevněte konec kabelu kabelovou příchytkou na libovolném místě již navinutého kabelu. ■ Přístroj přenášejte za rukojeť ■ Přístroj uchovávejte na suchém a čistém místě.   ■ 96  │ SDB 1500 B2...
  • Página 100: Likvidace

    Ochrana proti stříkající vodě ze všech směrů Informace k padům 85 % polyester 15 % bavlna Materiálové složení 80 % polyester 20 % bavlna prát max. při 60 °C nesušit v sušičce nežehlit nebělit    97 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 101: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.   ■ 98  │ SDB 1500 B2...
  • Página 102: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 276981 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com    99 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 103: Objednávání Náhradních Dílů

    Objednávání náhradních dílů K produktu SDB 1500 B2 můžete objednat následující náhradní díly: ► 2 x náhradní pad ► 1 x filtr Náhradní díly objednávejte prostřednictvím naší servisní poradenské linky (viz kapitola „Servis″) nebo pohodlně na našich webových stránkách www.kompernass.com.
  • Página 104 Pedido de recambios ..........120    101 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 105: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no auto- rizadas o el uso de recambios no autorizados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.   ■ 102  │ SDB 1500 B2...
  • Página 106: Indicaciones De Seguridad

    ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! ► No dirija nunca el vapor directamente sobre piezas o dis- ► positivos eléctricos que contengan componentes eléctricos, como el interior de un horno.    103 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 107 No dirija nunca el vapor hacia personas o animales. ► ¡El vapor caliente puede causar lesiones graves! Desconecte el enchufe de la toma eléctrica cada vez que ► interrumpa el funcionamiento del aparato, tras finalizar su uso y antes de limpiarlo.   ■ 104  │ SDB 1500 B2...
  • Página 108: Peligro De Quemaduras

    De lo contrario, la bomba podría funcionar en seco y sobrecalentarse. No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni ► sistema de control remoto para accionar el aparato.    105 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 109 No añada vinagre, productos antical ni ninguna otra sus- ► tancia perfumada al depósito; de lo contrario, se anulará la garantía. No pase por encima del cable con el cepillo en rotación. ►   ■ 106  │ SDB 1500 B2...
  • Página 110: Elementos De Mando

    Botón de vapor Figura B: Muesca Enganche superior para el cable Interruptor de encendido/apagado Enganche inferior para el cable Figura C: Mopa para suelos blandos Desencastre del accesorio para alfombras Accesorio para alfombras    107 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 111: Desembalaje Y Conexión

    (consulte el capítulo "Asistencia técnica"). Desembalaje ♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja. ♦ Retire todo el material de embalaje, así como las posibles láminas y adhesivos.   ■ 108  │ SDB 1500 B2...
  • Página 112: Desecho Del Embalaje

    ► Para retirar el accesorio para alfombras , pise el desencastre del acce- sorio para alfombras y tire cuidadosamente de la escoba de vapor para extraerla del accesorio para alfombras    109 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 113: Manejo Y Funcionamiento

    : Inserte primero la parte inferior en la unidad principal Tras esto, incline la parte superior hasta insertarla en el aparato. Presione firmemente hasta que note que el depósito de agua quede encastrado y esté fijo en la unidad principal   ■ 110  │ SDB 1500 B2...
  • Página 114: Manejo

    – 2 pulsaciones: mucha generación de vapor, el piloto de control rojo se ilumina. – 3 pulsaciones: sin generación de vapor, modo de espera, el piloto de control POWER se ilumina.    111 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 115 13) Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición "O". Tras esto, el piloto de control POWER se apaga. 14) Desconecte el enchufe de la red eléctrica.   ■ 112  │ SDB 1500 B2...
  • Página 116: Después Del Uso

    ■ Retire la mopa utilizada de la escoba de vapor después de cada uso y lávela. ■ Observe las siguientes indicaciones de lavado para lavar las mopas en la lavadora:    113 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 117: Limpieza Del Rodillo De Cepillos

    1) Dé la vuelta a la escoba de vapor y sosténgala de forma que el rodillo de cepillos "B" apunte hacia usted. 2) Si aún no lo ha hecho, desmonte el accesorio para alfombras Fig. 1   ■ 114  │ SDB 1500 B2...
  • Página 118: Cambio Del Filtro

    Para retirar el filtro , extraiga primero el depósito de agua del aparato. 9) Tire del filtro hacia arriba para extraerlo del aparato. 10) Inserte el nuevo filtro 11) Inserte el depósito de agua    115 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 119: Eliminación De Fallos

    / . Fije el extremo del cable con la fijación en cualquier punto del cable ya enrollado. ■ Transporte el aparato por el asa ■ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.   ■ 116  │ SDB 1500 B2...
  • Página 120: Desecho

    85 % de poliéster, 15 % de algodón Composición del material 80 % de poliéster, 20 % de algodón Lavar a una temperatura máx. de 60 °C No secar en la secadora No planchar No usar lejía    117 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 121: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.   ■ 118  │ SDB 1500 B2...
  • Página 122: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com    119 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 123: Pedido De Recambios

    (consulte el capítulo "Asistencia técnica") o cómodamente a través de nuestro sitio web www.kompernass.com. INDICACIÓN ► Al realizar su pedido, tenga a mano el número IAN, que encontrará en la página desplegable de estas instrucciones.   ■ 120  │ SDB 1500 B2...
  • Página 124 Encomendar peças sobresselentes ........140    121 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 125: Introdução

    Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utiliza- ção de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo proprietário.   ■ 122  │ SDB 1500 B2...
  • Página 126: Instruções De Segurança

    Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos! ► Nunca aponte o vapor diretamente para aparelhos elétricos ► ou dispositivos que contenham componentes elétricos, como p. ex. o interior dos fornos.    123 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 127 Nunca direcione o vapor para pessoas ou animais. ► O vapor quente pode causar ferimentos graves! Retire a ficha da tomada em caso de interrupção, bem ► como após a utilização e antes de cada limpeza.   ■ 124  │ SDB 1500 B2...
  • Página 128 Não utilize o aparelho com o depósito de água vazio. ► Caso contrário, a bomba poderá funcionar em vazio e sobreaquecer. Não utilize um temporizador externo ou um sistema de ► controlo remoto em separado para operar o aparelho.    125 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 129 Não introduza vinagre, produtos de descalcificação ou ► outras substâncias perfumadas no depósito; caso contrário, fica excluído o direito à garantia. Não passe com a escova rotativa sobre o cabo de alimenta- ► ção!   ■ 126  │ SDB 1500 B2...
  • Página 130: Elementos De Comando

    Botão MODE Botão "Vapor" Figura B: Entalhe Gancho superior para cabo Interruptor Ligar/desligar Gancho inferior para cabo Figura C: Pano para pavimentos macios Dispositivo de desbloqueio do acessório para tapetes Acessório para tapetes    127 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 131: Retirar Da Embalagem E Ligar

    Assistência Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica"). Desembalagem ♦ Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa. ♦ Remova todos os materiais de embalagem e eventuais películas e autocolantes.   ■ 128  │ SDB 1500 B2...
  • Página 132: Eliminação Da Embalagem

    ► Para remover o acessório para tapetes , pressione o dispositivo de des- bloqueio do acessório para tapetes com o pé. Puxe cuidadosamente para soltar a vassoura a vapor do acessório para tapetes    129 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 133: Operação E Funcionamento

    : Insira primeiro a parte inferior na unidade principal . Em seguida, incline a parte superior para o aparelho. Pressione firmemente, de modo que o depósito de água encaixe de forma audível na unidade principal   ■ 130  │ SDB 1500 B2...
  • Página 134: Operação

    Premindo 1 vez: pouco vapor, luz de controlo verde acesa. – Premindo 2 vezes: muito vapor, luz de controlo vermelha acesa. – Premindo 3 vezes: nenhum vapor, aparelho em standby, luz de controlo POWER acesa.    131 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 135 Se, após a limpeza efetuada com o aparelho, forem visíveis listras no pa- vimento, poderá dever-se ao produto de limpeza anteriormente utilizado. Volte a limpar o pavimento com a vassoura a vapor. As listras deverão então desaparecer.   ■ 132  │ SDB 1500 B2...
  • Página 136: Depois Da Utilização

    Depois de cada utilização, esvazie o depósito de água ■ Após cada utilização, retire o pano utilizado da vassoura a vapor e lave o mesmo. ■ Observe as seguintes instruções de lavagem, se lavar os panos máquina de lavar roupa:    133 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 137: Limpar O Rolo Escova

    1) Vire a vassoura a vapor ao contrário e segure-a de modo a ficar com o rolo escova "B" virado para si. 2) Se ainda não o tiver feito, retire o acessório para tapetes Fig. 1   ■ 134  │ SDB 1500 B2...
  • Página 138: Substituir O Filtro

    Para retirar o filtro , remova primeiro o depósito de água do aparelho. 9) Puxe para cima o filtro e retire-o do aparelho. 10) Coloque o novo filtro 11) Coloque o depósito de água    135 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 139: Resolução De Falhas

    / . Fixe a extremidade do cabo com a braçadeira num ponto qualquer do cabo já enrolado. ■ Transporte o aparelho pela pega ■ Guarde o aparelho num local seco e isento de pó.   ■ 136  │ SDB 1500 B2...
  • Página 140: Eliminação

    85 % poliéster e 15 % algodão Composição do material 80 % poliéster e 20 % algodão lavar, no máx., a 60 °C não secar na máquina de secar não passar a ferro não utilizar lixívia    137 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 141: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.   ■ 138  │ SDB 1500 B2...
  • Página 142: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com    139 ■ SDB 1500 B2 │...
  • Página 143: Encomendar Peças Sobresselentes

    Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SDB 1500 B2: ► 2 Panos sobresselentes ► 1 Filtro Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica") ou confortavelmente no nosso Web site, em www.kompernass.com.
  • Página 144 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 06 / 2017 · Ident.-No.: SDB1500B2-012017-3 IAN 276981...

Tabla de contenido