Silvercrest SDR 1100 B2 Instrucciones De Uso

Silvercrest SDR 1100 B2 Instrucciones De Uso

Limpiavapor de mano
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

LIMPIAVAPOR DE MANO
LAVASUPERFICI A VAPORE SDR 1100 B2
LIMPIAVAPOR DE MANO
Instrucciones de uso
HANDHELD STEAM CLEANER
Operating instructions
IAN 327072_1904
LAVASUPERFICI A VAPORE
Istruzioni per l'uso
HANDDAMPFREINIGER
Bedienungsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SDR 1100 B2

  • Página 1 LIMPIAVAPOR DE MANO LAVASUPERFICI A VAPORE SDR 1100 B2 LIMPIAVAPOR DE MANO LAVASUPERFICI A VAPORE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso HANDHELD STEAM CLEANER HANDDAMPFREINIGER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 327072_1904...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador ............. 18 SDR 1100 B2  ...
  • Página 5: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo a causa de daños producidos por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de piezas de repuesto no autorizadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 2  │   SDR 1100 B2...
  • Página 6: Advertencias

    Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del aparato. SDR 1100 B2   │  3 ■...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    No deje nunca desatendido un aparato generador de ► calor. Desconecte el aparato de la corriente eléctrica después de utilizarlo o al interrumpir el trabajo. El aparato sigue calentándose y generando vapor mientras permanece conectado a la corriente. ■ 4  │   SDR 1100 B2...
  • Página 8 Utilice guantes, gafas y mascarilla protectora si trata de ► limpiar sustancias perjudiciales para la salud. No dirija nunca el chorro de vapor hacia personas o anima- ► les. ¡El vapor caliente puede causar lesiones graves! SDR 1100 B2   │  5 ■...
  • Página 9 ► aplíqueles primero el vapor a una mayor distancia y vaya acercándose progresivamente. Los materiales acrílicos, el terciopelo y la seda son sensibles ► al valor caliente, al igual que las fibras sintéticas. ■ 6  │   SDR 1100 B2...
  • Página 10: Volumen De Suministro

    Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). SDR 1100 B2   │  7 ■...
  • Página 11: Descripción Del Aparato/Accesorios

    Potencia nominal duras de agua) Clase de protección del aparato IPX4 350 ml Capacidad del depósito Con una carga de agua de 250 ml de agua (MÁX.) puede generarse vapor durante aprox. 5 minutos. ■ 8  │   SDR 1100 B2...
  • Página 12: Manejo Del Aparato

    Para ello, utilice el vaso medidor y el embudo suministrados (consulte la ilustración). Llene el vaso medidor de agua hasta la línea marcada (aprox. 250 ml). ♦ Vuelva a cerrar el tapón de seguridad SDR 1100 B2   │  9 ■...
  • Página 13 Aporte de agua destilada Dureza del agua al agua corriente Muy blanda/blanda Media Dura Muy dura Puede informarse sobre la dureza del agua suministrada en su localidad en la central de abastecimiento de agua local. ■ 10  │   SDR 1100 B2...
  • Página 14: Puesta En Funcionamiento Del Aparato

    ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► ¡Si se deja el aparato conectado durante un periodo de tiempo prolongado y sin utilizar, puede que se produzcan escapes de vapor aunque no se haya pulsado la palanca del vapor SDR 1100 B2   │  11 ■...
  • Página 15: Ámbitos De Aplicación

    óptima de uso. No obstante, este posicionamiento no es posible con el tubo de prolongación ■ La extracción del tubo de prolongación debe realizarse en orden inverso. ■ 12  │   SDR 1100 B2...
  • Página 16: Boquilla De Prolongación

    óptima de uso. No obstante, este posicionamiento no es posible con la boquilla para tapizados ■ La extracción de la boquilla para tapizados debe realizarse en orden inverso. SDR 1100 B2   │  13 ■...
  • Página 17: Boquilla En Ángulo Y Cepillo Circular

    Deje que el aparato se enfríe. ♦ Vacíe el depósito de agua ♦ Limpie el aparato y los accesorios con un paño húmedo. En caso de sucie- dad persistente, añada un producto de limpieza suave al paño. ■ 14  │   SDR 1100 B2...
  • Página 18: Almacenaje

    Espere hasta que el apara- disminuye. demasiado baja. to vuelva a calentarse. Gotea agua de la La temperatura es Espere hasta que el apara- demasiado baja. to vuelva a calentarse. boquilla de vapor SDR 1100 B2   │  15 ■...
  • Página 19: Desecho

    Directiva sobre baja tensión 2014/35/EU, así como la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. La declaración de conformidad original completa puede solicitarse a la empresa de importación. ■ 16  │   SDR 1100 B2...
  • Página 20: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. SDR 1100 B2   │  17...
  • Página 21: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 18  │   SDR 1100 B2...
  • Página 22 Importatore ............36 SDR 1100 B2 IT │...
  • Página 23: Introduzione

    Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente. ■ 20  │   IT │ MT SDR 1100 B2...
  • Página 24: Avvertenze

    Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali. AVVISO ► Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. SDR 1100 B2 IT │ MT   │  21 ■...
  • Página 25: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte e non ► senza scarpe (non a piedi scalzi). In tal modo, si riduce il ri- schio di scosse elettriche in caso di funzionamento difettoso. ■ 22  │   IT │ MT SDR 1100 B2...
  • Página 26 Utilizzare guanti, occhiali protettivi e mascherina se si cerca ► di sciogliere sostanze pericolose per la salute. Non dirigere mai il getto di vapore su persone o animali. Il ► vapore bollente può provocare gravi ustioni! SDR 1100 B2 IT │ MT   │  23 ■...
  • Página 27 I tessuti in acrilico, velluto e seta sono sensibili al vapore ► bollente, così come le fibre sintetiche. ■ 24  │   IT │ MT SDR 1100 B2...
  • Página 28: Volume Della Fornitura

    Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza). SDR 1100 B2 IT │ MT   │  25...
  • Página 29: Descrizione Dell'apparecchio / Accessori

    950 - 1100 W Tipo di protezione IPX4 (protezione dagli spruzzi d’acqua) dell'apparecchio 350 ml Capacità del serbatoio dell'acqua Con 250 ml di acqua (MAX) si può produrre vapore per circa 5 minuti. ■ 26  │   IT │ MT SDR 1100 B2...
  • Página 30: Uso Dell'apparecchio

    ♦ A tal fine utilizzare il misurino in dotazione e l’imbuto (vedere figura). Riempire il misurino fino alla tacca con acqua (ca. 250 ml). ♦ Richiudere la chiusura di sicurezza SDR 1100 B2 IT │ MT   │  27 ■...
  • Página 31 Rapporto acqua distillata / Durezza dell'acqua acqua di rubinetto molto morbida/morbida media dura molto dura Le informazioni sulla durezza dell'acqua possono essere ottenute dall'acquedotto municipale. ■ 28  │   IT │ MT SDR 1100 B2...
  • Página 32: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Se si lascia l'apparecchio acceso per un periodo di tempo prolungato, potrebbe verificarsi una fuoriuscita di vapore anche se non si aziona la leva del vapore SDR 1100 B2 IT │ MT   │  29...
  • Página 33: Campi Di Applicazione

    Il dispositivo sull'apparecchio ha uno snodo per cui l'accessorio può venire orientato nella migliore posizione d'uso. Questo tuttavia non è possibile con il tubo di prolunga ■ La rimozione del tubo di prolunga avviene nella sequenza opposta. ■ 30  │   IT │ MT SDR 1100 B2...
  • Página 34: Composizione Dell'estrattore

    Il dispositivo sull'apparecchio ha uno snodo, per cui l'accessorio può venire orientato nella migliore posizione d'uso. Questo tuttavia non è possibile con la bocchetta imbottiture ■ La rimozione della bocchetta imbottiture avviene nella sequenza opposta. SDR 1100 B2 IT │ MT   │  31 ■...
  • Página 35: Protezione Bambini

    Fare raffreddare l'apparecchio. ♦ Svuotare il serbatoio dell'acqua ♦ Pulire l'apparecchio e gli accessori con un panno umido. In caso di sporco ostinato, versare un po' di detergente delicato sul panno. ■ 32  │   IT │ MT SDR 1100 B2...
  • Página 36: Conservazione

    La quantità di vapore La temperatura è troppo Attendere il riscaldamento si riduce. bassa. dell’apparecchio. L'acqua gocciola La temperatura è troppo Attendere il riscaldamento dalla bocchetta del bassa. dell’apparecchio. vapore SDR 1100 B2 IT │ MT   │  33 ■...
  • Página 37: Smaltimento

    2014/30/EU, della Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/EU e della Direttiva 2011/65/EU riguardante la limitazione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l’importatore. ■ 34  │   IT │ MT SDR 1100 B2...
  • Página 38: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. SDR 1100 B2 IT │ MT  ...
  • Página 39: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 36  │   IT │ MT SDR 1100 B2...
  • Página 40 Importer ............. . . 54 SDR 1100 B2 GB │...
  • Página 41: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs, unau- thorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. ■ 38  │   GB │ MT SDR 1100 B2...
  • Página 42: Warning Notes

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance. SDR 1100 B2 GB │ MT   │  39 ■...
  • Página 43: Safety Guidelines

    The appliance heats up and generates steam pressure continuously when the plug is connected to a mains power socket! ■ 40  │   GB │ MT SDR 1100 B2...
  • Página 44 Wear gloves, protective glasses and breathing protection ► equipment when attempting to remove substances that could be hazardous to health. Never direct the steam toward people or animals. Hot steam ► can cause serious injuries! SDR 1100 B2 GB │ MT   │  41 ■...
  • Página 45 Acrylics, velvet and silk react sensitively to hot steam, as do ► plastic fibres. ■ 42  │   GB │ MT SDR 1100 B2...
  • Página 46: Package Contents

    Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging or carriage, contact the Service hotline (see the section Service). SDR 1100 B2 GB │ MT   │...
  • Página 47: Description Of Appliance/Accessories

    950 – 1100 W Appliance protection rating IPX4 (splashproof) 350 ml Water tank capacity With a water filling of 250 ml (MAX), steam can be generated for about 5 minutes. ■ 44  │   GB │ MT SDR 1100 B2...
  • Página 48: Operating The Appliance

    To do this, use the supplied measuring cup and the funnel for assistance (see figure). Fill the measuring cup with water up to the marking line (approx. 250 ml). ♦ Reclose the safety valve SDR 1100 B2 GB │ MT   │  45 ■...
  • Página 49 Ratio of distilled water Water hardness to mains water very soft/soft medium hard very hard The water hardness level of your tap water can be queried at your local water works. ■ 46  │   GB │ MT SDR 1100 B2...
  • Página 50: Operating The Appliance

    WARNING! RISK OF INJURY! ► If you stop working for an extended period of time and leave the appliance switched on, steam may occasionally escape even though the steam lever is not pressed. SDR 1100 B2 GB │ MT   │  47...
  • Página 51: Areas Of Application

    The fixture on the appliance has a joint so that the attachment can be aligned to the best usage position. This is, however, not possible with the extension hose ■ The extension hose is removed in the reverse order. ■ 48  │   GB │ MT SDR 1100 B2...
  • Página 52: Assembling The Squeegee

    The fixture on the appliance has a joint so that the attachment can be aligned to the best usage position. This is, however, not possible with the upholstery nozzle ■ The upholstery nozzle is removed in the reverse order. SDR 1100 B2 GB │ MT   │  49 ■...
  • Página 53: Child Safety Lock

    Allow the appliance to cool down. ♦ Empty the water tank ♦ Clean the appliance and the accessories with a moist cloth. For stubborn dirt, wipe, adding mild detergent to the cloth. ■ 50  │   GB │ MT SDR 1100 B2...
  • Página 54: Storage

    The temperature is too Wait until the appliance low. low. has heated up again. Water drips from the The temperature is too Wait until the appliance low. has heated up again. steam nozzle SDR 1100 B2 GB │ MT   │  51 ■...
  • Página 55: Disposal

    European Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete Declaration of Conformity, in its original form, is available from the importer. ■ 52  │   GB │ MT SDR 1100 B2...
  • Página 56: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. SDR 1100 B2 GB │ MT  ...
  • Página 57: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 54  │   GB │ MT SDR 1100 B2...
  • Página 58 Importeur ............. . 72 SDR 1100 B2 DE │...
  • Página 59: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 56  │   DE │ AT │ CH SDR 1100 B2...
  • Página 60: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SDR 1100 B2 DE │ AT │ CH   │  57 ■...
  • Página 61: Sicherheitshinweise

    ► Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Arbeitsunterbrechungen stets den Stecker aus der Steckdose. Das Gerät heizt und erzeugt solange Dampfdruck, wie der Stecker in der Steckdose steckt! ■ 58  │   DE │ AT │ CH SDR 1100 B2...
  • Página 62 Tragen Sie Handschuhe, Schutzbrille und Atemschutz, wenn ► Sie gesundheitsgefährdende Stoffe zu lösen versuchen. Richten Sie niemals den Dampfstrahl auf Menschen oder Tiere. ► Heißer Dampf kann erhebliche Verletzungen bewirken! SDR 1100 B2 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Página 63 B. indem Sie zunächst aus größerem Abstand und dann immer näher heran großflächig Dampf auftragen. Acryl, Samt und Seide reagieren empfindlich auf heißen ► Dampf, ebenso Kunststoff-Fasern. ■ 60  │   DE │ AT │ CH SDR 1100 B2...
  • Página 64: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SDR 1100 B2 DE │ AT │ CH   │  61...
  • Página 65: Gerätebeschreibung / Zubehör

    220 - 240 V ~ (Wechselstrom) 50 Hz Nennleistung 950 - 1100 W Schutzart des Gerätes IPX4 (Spritzwassergeschützt) 350 ml Wassertankkapazität Bei 250 ml Wasserfüllung (MAX) kann ca. 5 Minuten Dampf erzeugt werden. ■ 62  │   DE │ AT │ CH SDR 1100 B2...
  • Página 66: Gerät Bedienen

    Nehmen Sie hierzu den mitgelieferten Messbecher und den Trichter  zur Hilfe (siehe Abbildung). Füllen Sie den Messbecher bis zu der Markierungslinie mit Wasser (ca. 250 ml). ♦ Schließen Sie den Sicherheitsverschluss wieder. SDR 1100 B2 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Página 67 Wasser entsprechend der folgenden Tabelle. Anteil destilliertes Wasser Wasserhärte zu Leitungswasser sehr weich/weich mittel hart sehr hart Die Wasserhärte Ihres Leitungswassers können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen. ■ 64  │   DE │ AT │ CH SDR 1100 B2...
  • Página 68: Gerät In Betrieb Nehmen

    Fall, ziehen Sie den Netzstecker und befüllen Sie den Wassertank WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Wenn Sie das Gerät eingeschaltet für längere Zeit abstellen, kann es sein, dass Dampf entweicht, obwohl der Dampfhebel nicht gedrückt wird! SDR 1100 B2 DE │ AT │ CH   │  65 ■...
  • Página 69: Anwendungsbereiche

    Die Vorrichtung am Gerät hat ein Gelenk, so dass der Aufsatz auf die beste Einsatzposition ausgerichtet werden kann. Dies ist aber mit dem Verlängerungsschlauch nicht möglich. ■ Das Abnehmen des Verlängerungsschlauches erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SDR 1100 B2...
  • Página 70: Abzieher Zusammenbauen

    Die Vorrichtung am Gerät hat ein Gelenk, so dass der Aufsatz auf die beste Einsatzposition ausgerichtet werden kann. Dies ist aber mit der Pols- terdüse nicht möglich. ■ Das Abnehmen der Polsterdüse erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. SDR 1100 B2 DE │ AT │ CH   │  67 ■...
  • Página 71: Kindersicherung

    ♦ Entleeren Sie den Wassertank ♦ Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. ■ 68  │   DE │ AT │ CH SDR 1100 B2...
  • Página 72: Aufbewahren

    Warten Sie, bis das Gerät wird geringer. niedrig. wieder aufgeheizt hat. Es tropft Wasser aus Die Temperatur ist zu Warten Sie, bis das Gerät niedrig. wieder aufgeheizt hat. der Dampfdüse SDR 1100 B2 DE │ AT │ CH   │  69 ■...
  • Página 73: Entsorgung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspan- nungsrichtlinie 2014/35/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. ■ 70  │   DE │ AT │ CH SDR 1100 B2...
  • Página 74: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SDR 1100 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 75: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 327072_1904 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 72  │   DE │ AT │ CH SDR 1100 B2...
  • Página 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2019 · Ident.-No.: SDR1100B2-052019-2 IAN 327072_1904...

Tabla de contenido