Dimas DM 305 E Manual De Instrucciones página 17

Tabla de contenido

Publicidad

Using the Drill
GB
Consider the following when using the drill:
When using Smartstart™, the drill has a very low power
output. As a result, normal drilling cannot be carried out
with this function.
Keep your hands at a safe distance from the drill spindle
and drill bit when the drill is running.
Keep an eye open for oil or water leakage. If water or oil
trickles out from the drill, the seals must be replaced.
Empleo de la máquina
E
Aspectos que se deben tener en cuenta al emplear la
máquina:
Para usar Smartstart™, la máquina debe funcionar con
potencia muy baja. Por ello no se puede efectuar el
taladrado normal en esta modalidad.
Mantener las manos apartadas del husillo de taladro y
la broca cuando funciona la máquina.
Prestar atención a las fugas de aceite o de agua. Si hay
fugas de agua o aceite en la máquina, se deben
cambiar las juntas.
Die Benutzung des Geräts
D
Bei der Benutzung des Geräts bitte folgende Punkte
beachten:
Wenn Smartstart™ gewählt wurde, arbeitet das Gerät
mit sehr niedriger Leistung. Bei dieser Einstellung ist
kein normales Bohren möglich.
Mit den Händen nicht zu nahe an die Bohrspindel
kommen, wenn das Gerät läuft.
Auf Öl- oder Wasserleckage achten. Wenn Wasser oder
Öl aus dem Gerät austreten, müssen die Dichtungen
ausgewechselt werden.
Utilisation de la machine
F
Observer les points suivants lors de l'utilisation de la
machine :
La puissance de la machine est très réduite lorsque la
fonction Smartstart™ est utilisée. C'est pourquoi ce
réglage ne permet pas de réaliser un perçage normal.
Garder les mains éloignées de la broche et percer
lorsque la machine tourne.
Attention aux fuites d'huile et d'eau. En cas de fuite
d'eau ou d'huile, les joints d'étanchéité doivent être
remplacés.
18
Cooling:
If necessary, run the drill unloaded for a minute or two to
cool the motor.
Refrigeración:
Si es necesario, hacer funcionar la máquina descargada
durante aproximadamente un minuto para enfriar el motor.
Kühlung:
Bei Bedarf das Gerät ein paar Minuten lang unbelastet
laufen lassen, um den Motor abzukühlen.
Refroidissement :
Si nécessaire, laisser la machine tourner à vide une minute
environ pour refroidir le moteur.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido