Página 1
Manual del Usuario Gracias y enhorabuena por haber adquirido el Teclado VR-760 de Roland. 201b Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente los apartados: “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” (Manual del Usuario p. 2), “UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD” (Manual del Usuario p. 3) y “PUNTOS IMPORTANTES” (Manual del Usuario p.
Página 2
El símbolo de relámpago con punta de flecha contenido en PRECAUCI N el triángulo advierte al usuario de la presencia del “voltaje RISK OF ELECTRIC SHOCK peligroso” dentro de la unidad que es de suficiente DO NOT OPEN magnitud como para constituir un riesgo de descarga ATENCIÓN : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR eléctrica...
Diríjase a su • Utilice sólo el cable de alimentación que viene con proveedor, el Servicio Postventa de Roland más la unidad. cercano, o a un distribuidor de Roland autorizado, de los que se detallan en la página “Información”.............................................
Página 4
......................cuando: 101c • Hayan penetrado objetos o líquidos dentro de la • Debe utilizar el VR-760 sólo con el soporte KS-12 unidad; de Roland. Otro soporte puede resultar inestable lo que podría daqr lugar a accidentes. • La unidad haya estado expuesta a la lluvia (o se ......................
DAT u otro aparato MIDI una vez se hayan misma zona del instrumento. El calor excesivo puede perdido. Roland Corporation no asume responsabilidad deformar o descolorar la unidad. alguna en cuanto a la pérdida de estos datos 355b •...
Instalar el protector de tarjeta empaquétela en la caja (relleno inclusive) en la que venía. El VR-760 dispone de un protector de tarjeta que evita el robo de la Si no, necesitará utilizar materiales de embalaje similares. tarjeta de memoria. Para instalar el protector de la tarjeta, utilice el siguiente procedimiento.
Piano y Sintetizador pulsar los botones ONE TOUCH [ORGAN], [PIANO] o [SYNTH]. El VR-760 es un teclado portátil de 76 teclas que integra sonidos de Mayor Expresividad con la Función “órgano”, “piano” y “sintetizador” de altísima calidad, algo muy...
Panel Posterior ......................... 15 Antes de Empezar a Tocar ..............16 Conectar el Cable de Alimentación..................16 Conectar el VR-760 con el Equipo Externo ................17 Conectar los Pedales ........................18 Instalar el Atril........................... 18 Encender y Apagar la Unidad....................19 Encender la Unidad ........................
Página 9
Guardar Datos en la Tarjeta de Memoria (Save File)............... 58 Cargar un Archivo de la Tarjeta de Memoria en el VR-760 (Load File)........ 59 Volver a Dar Nombre a un Archivo Guardado en la Tarjeta de Memoria (Rename File) . 59 Suprimir un Archivo Guardado en la Tarjeta de Memoria (Delete File)......
Página 10
Ajustes MIDI que Actúan Sobre el VR-760 de Forma Global (SYSTEM MIDI) ..... 67 Conectar/Desconectar el Generador de Sonido y el Teclado ........67 Ajustar el Número de Identificación del Aparato............67 Cambiar los Datos MIDI Transmitidos................68 Cambiar el Interruptor de Transmisión/Recepción de los Datos de Cambio de Tone ..68 Ajustar el Canal MIDI para Cada Parte................
Página 11
Ajustes para Grabar ........................79 Grabar la Interpretación ....................... 80 Sobre el Control Local ........................80 Hacer Sonar el Generador de Sonido Interno del VR-760 desde un Aparato MIDI Externo ......81 Realizar las Conexiones........................ 81 Ajustar los Canales........................81 Seleccionar los Sonidos del VR-760 Desde un Aparato MIDI Externo .........
Descripciones de los Paneles Panel Frontal fig.panÇçelF ig.panelF Potenciómetro [MASTER VOLUME] CURSOR, etc Ajusta el volumen general (p. 20). Botones CURSOR [ ], [ ], [ ], [ Púlselos para cambiar de página y desplazar el cursor (p. RHYTHM 26). Botón RHYTHM [ON] Botón [DEC], [INC] Activa/desactiva la percusión (p.
Página 13
Descripciones de los Paneles ig.panelF 9 10 11 a cada uno de ellos (p. 51). REGISTRATION Botón [EDIT] Botón [BANK] Puede modificar distintos ajustes manteniendo pulsado este Sirve para seleccionar los bancos de REGISTRATION (p. 29, botón y pulsando los botones REGISTRATION [1]–[7] (p. p.
Descripciones de los Paneles ig.panelF Sección Piano TONE MODIFY Potenciómetro [ATTACK] PIANO TONE Modifica el tiempo que tardará la nota en sonar una vez Botón PIANO [VARIATION] pulsada la tecla (p. 47). Puede cambiar la variación del tone. Cada botón Tone Potenciómetro [RELEASE] contiene tres variaciones;...
Descripciones de los Paneles Panel Posterior fig.panelR Interruptor [POWER] Enciende/Apaga la unidad(p. 19). Entrada AC Conecte el cable de alimentación suministrado a esta entrada (p. 16). Ranura para TARJETA DE MEMORIA Introduzca la tarjeta CompactFlash aquí (p. 6, p. 56). Conectores MIDI (IN, OUT, THRU) Se utiliza para conectar aparatos MIDI externos a la unidad y para la transmisión de mensajes MIDI (p.
Antes de Tocar Conectar el Cable de Alimentación Antes de realizar cualquier conexión, cerciórese de que el VR-760 esté apagado. Conecte el cable de alimentación suministrado al VR-760, y conecte la clavija a la red eléctrica. fig.connection_e Toma AC Toma AC...
Antes de empezar a realizar las conexiones, cerciórese de lo siguiente. NOTE ¿Esta el nivel de volumen del VR-760 o del amplificador conectado a éste Use Auriculares estéreo. ajustado a cero? ¿Están apagados el VR-760 y el amplificador conectado a éste? Conecte el VR-760 al aparato externo.
Utilizando los tornillos suministrados, acople el atril a la parte posterior del VR-760, tal como muestra la figura. Cerciórese de utilizar los tornillos suministrados para fijar el atril. Gire los tornillos en el sentido de las agujas del reloj para apretarlos.
También debe bajar el volumen de cualquier aparato conectado a la unidad. fig.01-03(Volume) Pulse la parte superior del interruptor [POWER] localizado NOTE en la parte posterior del VR-760 para encender la unidad. Para evitar el Una vez encendida la unidad, se activará la pantalla retroiluminada. funcionamiento incorrecto fig.01-04(switch)
Cuando utilice por primera vez el VR-760, empiece recuperando los ajustes Al llevar a cabo esta de fábrica para que el VR-760 funcione de la misma manera que se detalla operación, se borrarán los en los procedimientos del manual del usuario.
(LCD Contrast) Es posible que sea dificil ver los caracteres mostrados en la pantalla justamente después de encender el VR-760 o después de haberlo utilizado durante muchas horas. Asimismo, el ángulo de visión y la iluminación también puede afectar negativamente la legibilidad de la pantalla. En estás situaciones, puede girar el potenciómetro LCD CONTRAST (localizado en...
Para lograr un sonido más nítido al tocar junto con otros instrumentos, aplica a todo el VR-760. cerciórese de que todos los instrumentos estén afinados el uno con el otro. Incluso después de apagar En general, la afinación de un instrumento se indica con la afinación en...
órgano. Hacer Sonar Sobre el Generador de Sonido de Piano El generador de sonido de piano del VR-760 es capaz de producir sonidos tanto de piano acústico como eléctrico. Sección del Controlador de Teclado (como el teclado, la palanca del bender, etc.)
Es la parte que controla el generador de sonido de piano. El Se trata de memorias en las que puede guardar el tone y la VR-760 dispone de una parte de piano, en la que se pueden configuración de efectos de cada parte, los ajustes del panel realizar varias selecciones como, por ejemplo, la de piano frontal, las combinaciones de tones y otros datos parecidos.
Organización básica del VR-760 Operaciones Básicas del VR- Reglas de las Pantallas Básicas • Si las partes del piano y el sintetizador están Pantallas Principales desactivadas, en la segunda fila se muestra “---“. fig.02-06(—In2ndRow) Cada una de las partes de órgano, piano, sintetizador y percusión dispone de una pantalla básica;...
Organización básica del VR-760 Sobre la Sección del fig.02-12(Panel) Sección de Órgano Controlador La disposición de los botones y potenciómetros del VR-760 es muy fácil de entender ya que se basa en sus diferentes funciones de control. Sección de Piano Sobre los botones...
Interpretar con el Órgano, el Piano, o el Sintetizador de Forma Individual (ONE TOUCH) El VR-760 normalmente está ajustado para permitirle interpretar con las partes del órgano, el piano, y el sintetizador sonando a la vez (superpuestos). Si sólo quiere hacer sonar la parte del órgano, del piano o del sintetizador será...
Tocar con el Teclado Interpretar con Varios Tones (REGISTRATION) El VR-760 dispone de ajustes, incluidos los ajustes para órgano, piano y sintetizador. Además dispone de ajustes de combinaciones de las partes que ya vienen guardados en los registros. Los registros consisten en 64 memorias en las que se pueden guardar diferentes ajustes;...
Añadir Reverberación al Sonido El VR-760 puede aplicar un efecto de reverb. El efecto de reverb añade una reverberación agradable a los sonidos que está haciendo sonar, de modo que suenan casi como si estuviera interpretando en una sala de conciertos.
Tocar con el Teclado Cambiar El Timbre General de los Tones (MASTER EQ) fig.04-06(EQ) NOTE Los ajustes de MASTER EQ no pueden guardarse en los MASTER EQ es la ecualización que se aplica a todas las partes. Puede alterar registros ni en las tarjetas la coloración de los tones ajustando los potenciómetros [LOW], [MIDDLE] CompactFlash.
Pedal de Expresión Con un pedal de expresión conectado al jack EXP PEDAL del panel posterior del VR-760 puede controlar el nivel del volumen. Si hace que el pedal se aleje de usted pisándolo, el volumen aumentará, mientras que si hace que vuelva a acercarse a usted, el volumen disminuirá.
Tocar con el Teclado Operaciones Básicas de la Parte del Órgano Los Tiradores Armónicos Que Cambian la Composición del Tone del Órgano Los tiradores armónicos son controladores que crean la estructura básica del sonido de órgano. Desplazando hacia arriba y hacia abajo los nueve tiradores armónicos puede crear diferentes tonalidades.
Página 34
Tocar con el Teclado Los números (16', 5-1/3', etc.) serigrafiados en el potenciómetro de cada uno de los tiradores armónicos indican la afinación de ese tirador en términos de “feet (pies)”. La afinación de cada uno de los tiradores desempeña un papel importante en la creación del timbre.
El VR-760 simula fielmente esta característica. Tal como se puede observar en la relación de afinaciones, la afinación de 5-1/3’ es única en cuanto que su disposición no respeta el orden de afinación.
El indicador del tipo de efecto de vibrato o de chorus seleccionado se chorus simultáneamente. iluminará. El VR-760 dispone de tres tipos de efectos de vibrato y tres tipos de efectos de chorus (un total de seis tipos). V-1, V-2, V-3 Aplica el vibrato (modulación de la afinación).
Tocar con el Teclado Añadir Definición al Sonido (Percussion) La percusión añade un sonido de ataque al principio de la nota para darle al NOTE sonido mayor definición. Cuando interprete en legato (suavemente y Cuando la percusión está encadenando las notas), la percusión sólo se añadirá a la primera nota que activada la afinación de 1’...
Página 39
Tocar con el Teclado Botón [SOFT] (Soft Percussion) Modifica el volumen del sonido de percusión. Botón Explicación El sonido de percusión suena menos fuerte. Iluminado (ON) El sonido de percusión suena de la forma habitual. Apagado (OFF) Al apagar el botón [SOFT] para que suene más fuerte el sonido de percusión, el sonido de órgano especificado mediante los tiradores armónicos sonará...
Página 40
El VR-760 simula este comportamiento y también permite modificar el ajuste de la voz del órgano para ajustar las...
Tocar con el Teclado Cambiar de Amplificador Virtual (Amplifier) fig.04-16(AmpKnobs) Cambiar de Amplificador Virtual Modifica la respuesta de frecuencias y la resonancia de la caja acústica del amplificador. Pulse [AMPLIFIER] para seleccionar el tipo de amplificador virtual. El tipo de amplificador cambiará cada vez que pulse [AMPLIFIER]. Tipo Explicación TYPE 1...
Apagado (OFF) Sobre el Teclado Quick Firing El teclado que utiliza el VR-760 es producto de la investigación del diseño y el comportamiento de los teclados utilizados en los órganos tradicionales y se ha utilizado una tecnología moderna para reproducir esas características. El contacto que se necesita en las teclas de los órganos tradicionales es extremadamente superficial, lo que significa que los sonidos se producen con el más ligero toque de las teclas.
Tocar con el Teclado peraciones Básicas de la Parte de Piano fig.04-17a(PianoSection) Los “Tones” Que Cambian el Tone del Piano Puede escoger entre nueve tones diferentes para seleccionar el tone que desea para la parte de piano. Los nueve tones pueden seleccionarse de entre tres tones y tres variaciones. Puede seleccionar la categoría del tone pulsando los botones [A.PIANO], [E.PIANO] o [OTHERS].
Tocar con el Teclado Cambiar las Características del Sonido (MIC/ AMP) El VR-760 dispone de un modelador de micrófono y amplificador para la NOTE parte de piano, y al seleccionarse un tone se selecciona el modelo más Aunque el potenciómetro apropiado.
Aplicar Efectos al Sonido (MFX) Alguna vez puede ser que quiera hacer sonar sonidos de piano eléctrico a través de un procesador de efectos. La parte de piano del VR-760 dispone de varios efectos que suenan magníficamente con el sonido del piano eléctrico.
Tocar con el Teclado Operaciones Básicas de la Parte de Sintetizador fig.04-20a(SynthSction) Los “Tones” Que Cambian el Tone del Sintetizador Puede escoger entre 18 tones diferentes para seleccionar el tone que desea para la parte de sintetizador. Puede seleccionar los tones de entre seis Para más información categorías, cada una con tres variaciones.
Aplicar Efectos al Sonido (MFX) efectos que lleva incorporados el VR-760, consulte “Lista de El VR-760 le permite aplicar “multi-efectos” a los sonidos. Los multi-efectos Efectos/Parámetros” (p. 91). disponen de una colección de 40 efectos diferentes como, por ejemplo, la distorsión y el flanger, que se pueden seleccionar.
Tocar con el Teclado Añadir Expresividad al Sonido “Función Active Expression” Al utilizar un pedal de expresión, podrá utilizar la función Active Expression con el tone de sintetizador. Utilizar la función Active Expression se aumentará la expresividad con cambios tímbricos, lo que permite lograr un énfasis mayor cuando toca “forte”.
Utilizar el Controlador D BEAM para Producir Efectos Comunes Puede aplicar diversos efectos al sonido con tan sólo mover su mano por encima del controlador D Beam del panel del VR-760. fig.05-01(DBeamObPanel) Pulse cualquiera de los tres botones de la sección D BEAM CONTROLLER.
D Beam manualmente. Consulte “Ajustar la Sensibilidad Aunque el ajuste de la sensibilidad del D Beam está guardado dentro del del D Beam” (p. 67).” VR-760 incluso después de apagarse la unidad, el ajuste no puede guardarse en las tarjetas.
Utilizar las Funciones Avanzadas Dividir el Teclado (Split) Puede dividir el teclado en dos gamas de teclas y asignar una parte diferente a la mano derecha e izquierda. Al hecho de dividir el teclado en dos de este modo se le llama “división” (Split), y el punto en que se divide el teclado es el punto de división.
Utilizar las Funciones Avanzadas Hacer Sonar Instrumentos de Percusión (RHYTHM) El VR-760 incluye una parte de percusión sencilla que puede utilizarse para hacer sonar patrones de percusión de distintos estilos musicales. También puede utilizar la parte de percusión en vez del metrónomo para estudiar o para inspirar la creatividad.
Utilizar las Funciones Avanzadas fig.05-07(SousaPanel) Pulse RHYTHM [ON]. Empieza a sonar el Patrón de Percusión. Se muestra la siguiente pantalla. fig.05-08(RythmScreen) Ajuste el volumen del Patrón de Percusión (Rhythm) con el potenciómetro [RHYTHM VOLUME]. Pulse otra vez RHYTHM [ON]; el indicador se apaga y el Patrón se detiene.
REGISTRATION. guardados en ese registro, El VR-760 dispone de 64 registros internos. Cada uno de los ocho botones sean los que sean, se [1]-[8] de REGISTRATION puede utilizarse para guardar ocho registros, y sobrescriben.
Puede conectar un interruptor de pedal (como el DP-2 opcional) al jack (p. 65). CONTROL PEDAL del panel posterior del VR-760 para cambiar el efecto Rotary, cambiar los registros, controlar el efecto Piano Soft, activar y desactivar los secuenciadores externos y controlar otras funciones (p. 66).
* * Nunca introduzca o retire una tarjeta CompactFlash mientras el VR-760 está encendido. Si así lo hiciera, podrían dañarse los datos del VR-760 o los datos de la tarjeta CompactFlash. * * Cuando utilice tarjetas, asegúrese de que están correctamente orientadas cuando las introduzca.
Tenga en cuenta que al Esta operación sirve para inicializar (formatear) una tarjeta de memoria formatear la tarjeta de para que sea posible guardar datos VR-760 en ella. Antes de utilizar en el memoria, borrará todos los datos que contiene.
Utilizar las Funciones Avanzadas Guardar Datos en una Tarjeta de Memoria (Save File) Mantenga pulsado [EDIT] y pulse REGISTRATION [7] (UTILITY). Se muestra la pantalla de “Utilidades (UTILITY)”. Pulse CURSOR [ ] para que se muestre la siguiente pantalla. fig.05-18(SaveFile) Pulse [ENTER].
Utilizar las Funciones Avanzadas Cargar en el VR-760 un Archivo Procedente de una Tarjeta de Memoria (Load File) Mantenga pulsado [EDIT] y pulse REGISTRATION [7] (UTILITY). Se muestra la pantalla “UTILITY (Utilidades)”. Pulse CURSOR [ ] para que se muestre la siguiente pantalla.
Utilizar las Funciones Avanzadas Pulse [ENTER]. Se muestra una pantalla como la siguiente. fig.06-11(NewName) El cursor se muestra en el nombre del archivo, en la parte inferior izquierda de la pantalla. Vuelva a nombrar el archivo. Desplace el cursor hasta el lugar en el que desee introducir un carácter utilizando los botones CURSOR [ ].
Utilizar las Funciones Avanzadas Controlar un Aparato de Video Externo (V-LINK) Con el VR-760 conectado a un aparato de video externo como el Edirol DV- 7PR, puede entonces utilizar el VR-760 para controlar las imágenes (la función V-LINK). Con la función V-LINK del VR-760, puede utilizar registros o el teclado para NOTE cambiar de clip en el Edirol DV-7PR.
Pulse [V-LINK] para que su indicador se ilumine. Se muestra el mensaje “Video link system is ON (El sistema de conexión al video está activado)” en la pantalla del VR-760, indicando que el modo de control de video está activado.
Edit Organ Part MIDI Channel p. 68 Piano Part MIDI Channel p. 68 El modo Edit del VR-760 puede dividirse, en términos Synth Part MIDI Channel p. 68 Rhythm Part MIDI Channel p. 68 amplios, en siete menús. Mientras que algunos menús External Part MIDI Channel p.
Ajustes Detallados Para Cada Función (EDIT) REGISTRATION ORGAN REGISTRATION SYNTH Son ajustes que se guardan en registros individuales que Son ajustes que se guardan en registros individuales que afectan a la parte de órgano. afectan a la parte de sintetizador. Parámetro Página Parámetros...
Con los ajustes de fábrica el pedal de resonancia no se aplica a la parte del órgano. Puede ajustar el VR-760 para que el Se trata de un ajuste de precisión de la afinación del VR-760. Puede efecto del pedal de resonancia se aplique a la parte del ajustar la afinación de todo el instrumento en unidades de 1 cent,...
únicos que Esto puede provocar que haya Percusiones (p. 52) que no han utilizado en su música. El VR-760 presenta el efecto Wheel suenen y puede cambiar la manera en que se aplican ciertos Brake como uno de estos efectos característicos.
VR-760 y su teclado y otros controladores. Valor Explicación El valor de D Beam Sens se guarda dentro del VR-760, pero El generador de sonido estará conectado no puede guardarse en las tarjetas de memoria internamente al teclado y a otros controladores.
Ajusta los canales MIDI de transmisión y recepción que se dependiendo de si está grabando en un secuenciador MIDI utilizan para controlar el VR-760. Puede cambiar los registros externo o controlando un aparato MIDI externo. del VR-760 transmitiendo mensajes de cambio de tone a través de estos canales.
Ajustes Detallados Para Cada Función (EDIT) Ajustes de REGISTRATION Cambiar el Mensaje del Efecto Wheel Brake (REGISTRATION COMMON) TWBrk Ctrl Msg (1–8) Volver a Nombrar un Registro (Regist Determina el número del mensaje que va a utilizarse para transmitir y recibir el estado del efecto Wheel Brake que se Name) produce al utilizar el pedal de control.
Parte Superior (Upper) haga sonar los tones de un módulo de Ajusta la cantidad de la parte de percusión que se envía al sonido MIDI conectado al VR-760, mientras que la Parte efecto de reverb. Con los valores más bajos, el efecto de Inferior (Lower) haga sonar los tones del VR-760.
Ajusta el volumen de la percusión cuando Percussion está balance del volumen de todo el órgano. El VR-760 le permite ajustado a “Normal” (el indicador del botón [SOFT] está ajustar este cambio en el balance del volumen.
Ajustes Detallados Para Cada Función (EDIT) Ajustar la Cantidad de Efecto Rotary Woofer Fall Time (0–127) Overdrive Especifica la velocidad a la que el efecto Rotary del altavoz de la gama de bajos (woofer) cambia de Fast (rápido) a Slow Overdrive Level (0–127) (lento).
(afinación estirada). TOUCH El tone cambia según la fuerza con la que se Si lo ajusta a “Off” el VR-760 presenta un temperamento tocan las teclas. igual, mientras que un ajuste de “3” estira el cambio en la afinación de los registros de graves y agudos al máximo.
Ajustes Detallados Para Cada Función (EDIT) Ajustes del Sintetizador para Wah Resonance (0–127) Ajusta la fuerza del efecto cuando se selecciona Wah como los Registros (REGISTRATION MFX. El cambio es más fácil de detectar a medida que se SYNTH) incrementa el valor. Phaser Reso (0–127) Synth Volume (0–127) Ajusta la fuerza del efecto cuando se selecciona Phaser como...
Activa (On) o desactiva (Off) la función portamento. utilizarse de forma totalmente independiente de la REVERB que se encuentra en el panel del VR-760 (p. 30). Portamento Time (0–127) Determina el tiempo para que cambie la afinación cuando se Synth MFX Type aplica el efecto de portamento al sonido.
(UTILITY) Puede transferir el contenido de los Registros y de los ajustes Comprobar las Placas de de sistema del VR-760 a un aparato MIDI externo. A esta operación se le llama “transmisión de datos”. Ampliación de Ondas Instaladas (SRX Info)
Ajustes Detallados Para Cada Función (EDIT) Bulk Dump Temp Bulk Dump All Transmita el contenido del Registro seleccionado. Con este procedimiento se envían todos los ajustes. Mantenga pulsado el botón [Edit] y pulse el Mantenga pulsado el botón [Edit] y pulse el botón [7] (UTILITY) de REGISTRATION.
Esta función inicializa (formatea) una tarjeta de memoria para que se puedan guardar en ella los datos del VR-760. Antes de que una tarjeta de memoria nueva o una tarjeta de memoria que ya se ha utilizado en otro aparato pueda Apague el VR-760 y el otro aparato antes de realizar las utilizarse en el VR-760, hay que formatearla con el VR-760.
Ajustes para la Grabación mensajes por un único cable. Para poder hacerlo, emplea un concepto denominado “canales” (análogo a los canales Antes de empezar a grabar, ajuste el VR-760 de la siguiente utilizados en difusión de Programas de televisión), de forma manera.
MIDI IN se emiten entonces desde Si desea saber cómo seleccionar el Registro, consulte la p. MIDI OUT sin que haya cambios en los datos) y en el VR-760, Local Switch ajustado a OFF. fig.07-02(Local Switch) Realice los ajustes MIDI del VR-760.
MIDI del aparato transmisor con el canal de Recepción Conecte el aparato de sonido MIDI externo con el del VR-760. Sin embargo, cuando el canal de Control y el cable MIDI tal como se muestra en el dibujo canal de Recepción están ajustados al mismo canal, tiene anterior.
Los mensajes MIDI transmitidos por el aparato MIDI externo Para evitar cualquier mal funcionamiento y/o dañar los son recibidos por el VR-760 para seleccionar los Tones del altavoces u otros aparatos, antes de realizar cualquier modo que se muestra en la tabla siguiente.
Las Placas de Ampliación de Ondas guardan datos de Especifique en qué ranura está la placa que se va a utilizar; para hacerlo, Ondas, Patches, y Sets de Percusión, y si equipa al VR-760 pulse [SRX EXPANSION] y los botones [-] [+] del panel frontal cuando con estas placas podrá...
SRX A y SRX B, sólo será posible seleccionar datos de la Placa de Ampliación de Ondas que se instaló en la ranura SRX A. Si suelta el botón, el VR-760 vuelve a la pantalla anterior. Utilice la Herramienta de Instalación suministrada con la Placa de Ampliación de Pulse el botón [EXIT] para salir del modo de...
Seguridad Canadiense) Vous pouvez installer jusqu’à 2 cartes d’extension Installation d’une carte optionnelles dans le VR-760. d’expansion Wave Ces cartes d’extension mémorisant des données Wave, des morceaux et des ensembles rythmiques, elles vous Avant d’installer la carte d’expansion Wave, coupez permettront d’augmenter considérablement le timbre.
Instalar la Placa de Ampliación de Ondas Vérification des cartes d’extension Insérer le connecteur de la carte dans un des audio aprés installation créneaux pour la série SRX (SRX A, SRX B) tout en enfonçant les supports à carte dans les trous de Lorsque l’installation des cartes d’extension audio est celle-ci.
Resolución de Pequeños Problemas Si el VR-760 no funciona de la manera que esperaba, compruebe primero los puntos siguientes. Si con esto no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el centro de atención Roland más cercano.
Página 88
Resolución de Pequeños Problemas Problema Comprobar Solución Página Se escucha un “clic” al Con los órganos de tone wheels, unos ruidos Puede utilizar los ajustes “On Click p. 71 pulsar/soltar las llamados “clics” se generaban cuando se Level” y “Off Click Level” para ajustar teclas pulsaban y se soltaban las teclas.
Página 89
Resolución de Pequeños Problemas Problema Comprobar Solución Página Las funciones del La polaridad del pedal de control está En algunos pedales, la acción que se p. 65 pedal hold y del pedal invertida. lleva a cabo cuando se pisa o se suelta el de control van al pedal puede ser que sea la contraria.
Mensajes y Mensajes de Error En esta sección se enumeran los mensajes (mensajes de error) que se muestran en el VR-760 y se explica el significado de cada mensaje, aconsejándole qué debe hacer para solucionarlo. Mensaje Significado Acción BULK: Check Sum Error El valor de la suma de comprobación de un...
Lista de Efectos/Parámetros 1: STEREO EQ (Ecualizador Estéreo) Los multi-efectos proporcionan 40 tipos distintos de efectos. Algunos de los efectos disponen de dos efectos distintos conectados en serie o Es un ecualizador estéreo de 4 bandas (low, mid x 2, high). en paralelo.
Página 92
Lista de Efectos/Parámetros 9: COMPRESSOR Parámetro Valor Explicación 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, Ajusta simultáneamente la an- El Compresor corta los niveles altos y realza los niveles bajos y así proporciona chura de las áreas ajustadas que todas las frecuencias tengan el mismo nivel de volume n para todas las bandas de fre- cuencias Parámetro...
Lista de Efectos/Parámetros 13: SPACE-D 16: STEP FLANGER Space-D es un chorus múltiple que aplica al sonido una modulación El Step Flanger es un efecto de flanger en el que éste desplaza la de dos fases en estéreo. Proporciona un efecto de modulación sin afinación por pasos La velocidad en el que se cambia la afinación aparente desafinación y por lo tanto produce un efecto de chorus...
Página 94
Lista de Efectos/Parámetros 18: MOD DELAY ( 19: TRI TAP DLY ( Delay con Modulación Delay Triple Añade modulación al sonido de delay y produce así un efecto Produce tres sonidos de delay: centrado, a la izquierda y a la similar al efecto de flanger.
Página 95
Lista de Efectos/Parámetros 21: TIME CTRL DLY ( 23: FBK PCH SHIFT Delay con Tiempo (Pitch Shifter con Regeneración) Ajustado Manualmente) Este efecto le permite utilizar el potenciómetro MFX [CONTROL] Este pitch shifter permite regenerar el sonido de pitch shift. para efectuar cambios en el tiempo de delay y la afinación a tiempo Parámetro Valor...
Lista de Efectos/Parámetros 25: GATED REVERB 27: OD -> FLANGER (Overdrive -> Flanger) Se trata de un tipo de reverb especial con la que se corta el sonido de la reverb antes de que llegue a su duración natural. fig.02-027m Balance D Parámetro Valor...
Página 97
Lista de Efectos/Parámetros 30: DIST -> FLANGER 34: ENHANCR -> DELAY (Distortion -> Flanger) (Enhancer -> Delay) Los parámetros son esencialmente los mismos que los de “27: fig.02-034m OVERDRIVE →FLANGER,” con la excepción de los dos siguientes. L in L out Enhancer Balance D OD Drive ->...
Página 98
Lista de Efectos/Parámetros 36: FLANGER -> DELAY 38: CHORUS/DELAY fig.02-036m Los parámetros son iguales que los del “36 CHORUS→DELAY.” No Balance D obstante, el parámetro Delay Balance ajusta el equilibrio entre el L in L out nivel de volumen del sonido directo y el del sonido de delay Balance D Feedback fig.02-038m...
Lista de Tones Tones de Piano Tones de Sintetizador [Acoustic Piano] [Strings] [Synth Lead] Nº Nombre de Patch Nº Nombre de Patch Nº Nombre de Patch ConcertGrand Orch Strings Vintage Lead Classical Pf European Str Dual Lead European Pf Jupiter8 Str Retro Lead [Electric Piano] [Choir]...
Ajustes Que Puede Cambiar y Guardar Ajustes Guardados en el Sistema • Master Tune • D Beam Sensitivity • Piano Part MIDI ch • Key Transpose (No puede guardarse en las tarjetas • Synth Part MIDI ch • Key Touch de memoria.) •...
Página 103
MIDI Implementado Soft (Controller number 67) General Purpose Controller 5 (Controller number 80) Status 2nd byte 3rd byte Status 2nd byte 3rd byte n = MIDI channel number: 0H - FH (ch.1 - 16) n = MIDI channel number: 0H - FH (ch.1 - 16) vv = Control value: 00H - 7FH (0 - 127) 0 - 63 = OFF, 64 - 127 = ON vv = Control value:...
Página 104
MIDI Implementado RPN MSB/LSB (Controller number 100, 101) Channel Mode Messages Status 2nd byte 3rd byte All Sounds Off (Controller number 120) Status 2nd byte 3rd byte n = MIDI channel number: 0H - FH (ch.1 - 16) mm = upper byte (MSB) of parameter number specified by RPN n = MIDI channel number: 0H - FH (ch.1 - 16) ll = lower byte (LSB) of parameter number specified by RPN...
ID number (manufacturer ID) to indicate the manufacturer whose This message requests the other device to transmit data. The address and size indicate the Exclusive message this is. Roland’s manufacturer ID is 41H. type and amount of data that is requested.
01H - 7FH (1 - 127) Device ID (dev: 00H - 1FH, 7FH, Initial value is 10H) Model ID #1 (VR-760) * Note off message on the Organ Part is sent out with the velocity of 40H. Model ID #2 (VR-760)
Página 107
MIDI Implementado General Purpose Controller 3 (Controller number 18) Portamento Control (Controller number 84) Status 2nd byte 3rd byte Status 2nd byte 3rd byte n = MIDI channel number: 0H - FH (ch.1 - 16) n = MIDI channel number: 0H - FH (ch.1 - 16) vv = Control value: 00H - 7FH (0 - 127)
Página 108
Data (V-LINK OFF) Exclusive status Checksum ID number (Universal Non-realtime Message) EOX (End Of Exclusive) Device ID (use the same as the device ID of Roland) Sub ID#1 (General Information) Sub ID#2 (Identity Reply) ID number (Roland) 5FH 01H Device family code (VR-760)
Página 111
MIDI Implementado Decimal and Hexadecimal Table Examples of Actual MIDI Messages (An “H” is appended to the end of numbers in hexadecimal notation.) In MIDI documentation, data values and addresses/sizes of Exclusive messages, etc. are <Example1> 93 3E 5F expressed as hexadecimal values for each 7 bits. 9n is the Note-on status, and n is the MIDI channel number.
Página 112
Calculating a Checksum Registration Name of MIDI data are described the ASCII code in the table below. +————————————————————————————————————————————————————————————————+ Roland Exclusive messages (RQ1, DT1) are transmitted with a checksum at the end (before | Char || | Char || | Char | F7) to make sure that the message was correctly received.
Índice Botón THIRD .............13, 38 Botón TIMBRE ............14, 48 ACTIVE EXPRESSION..........14, 48 Botón TONE WHEEL ..........13, 36 Aftertouch ................32 Botón TYPE ..............14 AftTouch Sens..............70 Botón VARIATION (PIANO) ........14, 43 Alimentación Botón VARIATION (SYNTH) .........14, 46 Cable de Alimentación..........16 Botón V-LINK ..............12 Encendido y Apagado ..........19 Botón WRITE .............13, 54 AMPLIFIER..............13, 41...
Página 116
ORGAN WHEEL BRK............66 Overdrive Level...............72 Formatear Tarjeta ............57 Palanca de Pitch Bend/Modulación......14 Guardar Archivos ............58 Palanca de Pitch Bend/Modulación......31 Pantalla LED ..............12 Indicador RATE...............45 Pantalla ................12 Interruptor POWER ..........15, 19 Patrones de Percusión.............53 Pedal de Resonancia ............32 Pedal de Control ............32, 55 Jack PEDAL..............15 Pedal de expresión ............32 Jack PHONES..............15...
Página 117
Potenciómetro TYPE de VIBRATO AND CHORUS..13 SYNTH TONE............14, 46 Potenciómetro VIBRATO AND CHORUS ....37 SynthMFXCtrlMsg ............69 Potenciómetros PIANO VOLUME ......14, 73 Protector de tarjeta ............6 Tarjeta de Memoria .............6, 56 Formatear..............57 Ranura para la Tarjeta de Memoria......15 Cargar Archivos............59 REGIST DEC ..............66 Volver a Nombrar Archivos.......
Página 118
Países de la UE Este producto reúne los requisitos que prescribe las Directivas Europeas EMC 89/ 336/ECC y LVD 73/23/EEC. Para E.E.U.U. DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIAS DE FRECUENCIAS RADIOFÓNICAS ESTIPULADAS POR LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES Tras pasar por diferentes exámenes, se ha demostrado que este producto cumple con los límites permitidos para un aparato digital de la clase B, ya que respeta el Apartado 15 de la Normativa FCC.
Información Cuando la unidad precisa reparaciones, contacte con el Servicio Postventa de Roland m s cercano o con el distribuidor Roland autorizado de su pa s, de los que detallamos a continuaci n. CRISTOFORI MUSIC PTE PANAMÁ ITALIA ISRAEL AFRICA AFRICA SUPRO MUNDIAL, S.A.
Página 120
Este manual ha sido impreso con papel reciclado. 03128590 ’03-01-A3-21N...