Página 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de WAFFELAUTOMAT EDEL Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 48255...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Página 3
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48255 Notice d’utilisation modèle 48255 Technische Daten ........6 Spécification technique ......28 Symbolerklärung ........6 Explication des symboles ......28 Sicherheitshinweise ........ 6 Consignes de sécurité ......28 In Betrieb nehmen ........9 Mise en service........
Página 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 48255 Instrukcja obsługi modelu 48255 Dati tecnici ........... 47 Dane techniczne ........68 Significato dei simboli ......47 Objaśnienie symboli ........ 68 Avvertenze di sicurezza ......47 Zasady bezpieczeństwa ......68 Messa in funzione ........
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48255 TECHNISCHE DATEN Leistung: 750 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Platten: Antihaftbeschichtet Griff: Wärmeisoliert Größe: Ca. 20,5 x 26,3 x 8,3 cm (B/T/H) Gewicht: Ca. 1,41 kg Zuleitung: Ca. 85 cm Ausstattung: Einstellbarer Temperaturregler, Kontrollleuchten, Durchmesser Backplatte ca.
Página 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. 5. VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen! Seien Sie bei Anwesenheit von Kin- dern und gefährdeten Personen besonders vorsichtig.
Página 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Das Gerät wird im Betrieb heiß, benutzen Sie deshalb die Griffe bzw. Topflappen, wenn Sie das Gerät bewegen. 22. Solange das Gerät heiß ist, nicht unbeaufsichtigt lassen – Ver- brennungsgefahr! 23. Überhitzen Sie Ihr Koch-, Brat- und Backgeschirr nicht, um Rauchentwicklung zu vermeiden, die für kleine Tiere (z.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IN BETRIEB NEHMEN Vor dem ersten Benutzen empfehlen wir Ihnen, die beiden antihaftbeschich- teten Backflächen mit einem feuchten Tuch abzuwischen. Gerät schließen, Stecker in eine Steckdose (220–240 V~, 50/60 Hz) ste- cken. Die orangefarbene Betriebskontrollleuchte leuchtet auf und zeigt an, dass die Heizung in Betrieb ist.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de stellung dunklere Waffeln. Dazwischen liegen alle gewünschten Bräunungs- grade. Sind Ihre Waffeln zu hell geraten, wählen Sie eine höhere Reglerstellung. Sind die Waffeln zu dunkel, verfahren Sie genau umgekehrt. Der Backvorgang dauert ca. 1,5 bis 3 Minuten.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REZEPTE Waffeln schmecken am besten frisch und warm. Wenn die Waffeln knusprig sein sollen, darf man sie nicht aufeinander legen, sondern lässt sie einzeln auf einem Kuchengitter auskühlen. Waffeln schmecken auch kalt sehr gut. Sie halten sich einige Zeit frisch und mürbe, wenn man sie in einem geschlossenen Behälter...
Página 12
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Süße Waffeln Bei süßen Waffeln können Sie z. B. eine Prise Salz, gemahlene Nelken, gehackte oder geriebene Nüsse und Mandeln, Rosinen, sehr feine Apfelstückchen, Zimt, Cardamom, Anis, Ingwerpulver, Koriander, abgeriebene Zitronenschale oder Zi- tronensaft usw. dazugeben. Zum Verfeinern können Sie einen Schuss Alkohol, z.
Página 13
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mandelwaffeln Für ca. 10 Waffeln Zutaten: 200 g Butter oder Margarine, 75 g Zucker, 1 Päckchen Vanillezucker, 4 Eier, 125 g geschälte gemahlene Mandeln, 350 g Mehl, 1 TL Backpulver, gut 1/8 l lauwarme Milch, 2 EL Rum.
Página 14
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pikante Waffeln Bei pikanten Waffeln können Sie folgende Gewürze und Zutaten (stets gut zer- kleinert) dazugeben: roher oder gekochter Schinken, Salami, Mandeln, Nüs- se, Äpfel, Zwiebeln, Gurken, Paprikaschoten, Sardellenfilets, Oliven, Kapern, Lachs, Muscheln, Artischockenböden, Champignons, geriebener Käse, Krabben, in dünne Scheiben geschnittene Tomaten.
Página 15
Fett unterrühren und zum Schluss den Eischnee unter- heben. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorg- fältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw.
Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 der EU-Verordnung Nr. 1935/2004 in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht.
Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +41 (0) 71 6346011 Telefax +43 (0) 1/9616633-22 E-Mail info@bamix.ch E-Mail office@decservice.at Internet www.bamix.ch Internet www.decservice.at POLEN Quadra-Net Dziadoszanska 10 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48255 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 750 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Baking plates: Non-adhesive coating Handle: Insulated Dimensions: Approx. 20.5 x 26.3 x 8.3 cm (W/D/H) Weight: Approx. 1.41 kg Power cord: Approx.
Página 19
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of chil- dren under 8 years. 5. CAUTION – Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Open the lid completely when placing the dough onto the waffle plates or removing the waffles. Otherwise the lid may fall down. Risk of burns and injury! 24. For safety reasons never cover the appliance or the waffle plates with paper, plastic film or other foreign material.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de might show signs of wear, which do not affect its features and do not con- stitute a reason for rejection. Before first use, slightly grease both waffle plates with heat resistant grease like margarine, for example, using a pastry brush (as the waffle plates are non-stick coated, greasing is only necessary before the very first use).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. After finishing, disconnect the plug from the wall socket in order to switch the appliance off. Attention: After disconnecting, the appliance is still very hot for some time! CLEANING Before cleaning, always turn off the appliance by switch to the „1“...
Página 23
Copyright UNOLD AG | www.unold.de rine, eggs, milk, etc. have the same temperature. For this reason, it is advisible to keep the ingredients at room temperature for some time before using them. This will keep the dough from clogging and developing spots during baking.
Página 24
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Fine Swabian waffles Approx. 8 waffles Ingredients: 125 g butter or margarine, 30 g sugar, 100 g flour, 4 eggs, 1 bag of vanilla sugar, 5 tbs sweet cream. Preparation: Beat egg white until stiff (add 1 tbsp of sugar before the egg white becomes stiff).
Página 25
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Savoury waffles Vary these recipes with the following ingredients (all finely chopped): raw or cooked ham, salami, almonds, nuts, apples, onions, gherkins, peppers, ancho- vies, olives, capers, salmon, mussels, mushrooms, grated cheese, crabs, toma- toes (in thin slices), etc. Season with pepper, salt, paprika, oregano, pizza sea- soning, mustard, tomato paste, cayenne pepper, garlic etc.
Página 26
The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instruc- tions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 48255 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance: 750 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Plaques: Avec enduction anti-adhésive Poignée: Isolé Dimensions: Env. 20,5 x 26,3 x 8,3 cm (L/P/H) Poids: Env. 1,41 kg Cordon: Env. 85 cm Caractéristiques:...
Página 29
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. PRUDENCE - Certaines pièces de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures ! Soyez très prudent en présence d‘enfants ou de personnes à risques. 6. Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puis- sance et la tension indiquées sur la plaque signalétique.
Página 30
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Ne pas utiliser l’appareil en présence de substances inflam- mables (par ex. alcool à brûler). Risque d’incendie ! 21. L’appareil sous tension atteint des températures très élevées. Pour prévenir tout risque de brûlure, toujours manipuler l’appa- reil en le portant par ses poignées ou en utilisant des maniques.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MISE EN SERVICE 1. Avant la première utilisation, nous vous recommandons d’essuyer soigneusement les deux plaques antiadhésives avec un chiffon humide. 2. Branchez l’appareil. Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur appropriée (220–240 V~, 50/60 Hz).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de gaufres dépend de la pâte utilisée et du goût de chacun. Par conséquent, avant de retirer la gaufre, veuillez vérifier si elle est conforme à vos attentes. 7. Si vos gaufres ne sont pas assez dorées, sélectionnez un degré de chauffe plus élevé, et inverse- ment si elles sont trop cuites.
Página 33
Copyright UNOLD AG | www.unold.de (par ex. 5 cuillères à soupe de sucre remplacées par 5 cuillères à café de stévia. Attention : la pâte devient alors un peu plus liquide). Le miel ou le sirop est utilisé comme du sucre. Le pouvoir sucrant n‘est pas aussi intense, cependant les gaufres brunissent davantage.
Página 34
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Préparation: Faire la pâte comme décrit dans la recette „Gaufres de ménage“; ajouter les amandes et la neige à la fin. Conservez ces gaufres bien refroidies pendant une journée dans une boîte hermé- tique, afin que le goût des amandes se développe au maximum.
Página 35
Copyright UNOLD AG | www.unold.de pendant 7-8 minutes. Essayez à la place du lard, des herbes et des oignons 125 g de grains de tour- nesol, de courge, de sésame ou de lin ou bien des flocons d’avoine (dans le dernier cas augmenter l’eau par 50 ml).
UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute res- ponsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48255 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 750 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Bakplaten: Met anti-aanbaklaag Handvatten: Thermisch geïsoleerd Afmetingen: Ca. 20,5 x 26,3 x 8,3 cm L/D/H Gewicht: Ca. 1,41 kg Voedingskabel: Ca. 85 cm...
Página 38
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. LET OP - Delen van dit product kunnen heel heet worden en ver- brandingen veroorzaken! Wees in aanwezigheid van kinderen en kwetsbare personen bijzonder voorzichtig. 6. Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom met spanning con- form typeplaatje.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Zolang het apparaat heet is, dit niet zonder toezicht laten staan – risico op verbranding! 23. Bij het invullen van deeg of het verwijderen van de wafel het dek- sel beslist helemaal openen omdat dit anders kan dichtklappen –...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de den vertoont het apparaat misschien al sporen van gebruik, deze hebben echter geen nadelige invloed op de werking van het apparaat en zijn geen reden voor reclamatie. 5. Vet beide bakplaten voor het eerste gebruik met een kwast lichtjes in met hittebestendig vet, bijv.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGING Laat het apparaat volledig afkoelen alvorens dit te reinigen. Vóór het reinigen het apparaat steeds uitschakelen en de stekker uit het stopcon- tact trekken. 1. Het apparaat mag nooit in water of andere vloeistoffen worden gedompeld.
Página 42
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zoete wafels Bij zoete wafels kunt u b.v. een snufje zout, gemalen kruidnagels, gehakte of gemalen noten en amandelen toevoegen, of ook rozijnen, zeer kleine appelstukjes, kaneel, kardemom, anijs, gember- poeder, koriander, geraspte citroenschil resp. citroensap enz. toevoegen. Met een scheutje alcohol verfijnt u iedere wafel.
Página 43
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Bereiding: Eiwit stijf kloppen. Eigeel met suiker en vanillesuiker tot schuim kloppen, het gesmolten vet langzaam toevoegen. Het met bakpoeder vermengde meel en de melk afwisselend onderroeren. Als laatste de amandelen en het eiwit eronder spatelen. Deze wafels 1 dag lang in een goed geslo- ten doos bewaren.
Página 44
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pikante wafels Bij pikante wafels kunt u de volgende kruiden en ingrediënten (steeds goed fijngemaakt) toevoegen: ham, rauw of gekookt, salami, amandelen, noten, appels, uien, augurken, paprikastukjes, ansjovis, olijven, kappertjes, zalm, mosselen, artisjikharten, champignons, geraspte kaas, krab, in dunne plak- jes gesneden verse tomaten.
Página 45
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwik- keld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), ge- rekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is ver- oorzaakt door een fout in de productie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48255 DATI TECNICI Potenza: 750 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Piastre: Antiadherenti Manico: Termoisolante Dimensioni: Ca. 20,5 x 26,3 x 8,3 cm L/P/A Peso: Ca. 1,36 kg Cavo di alimentazione: Ca. 85 cm...
Página 48
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere ese- guiti dai bambini, a meno che non siano più di 8 anni e siano sorvegliati. 5. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere molto calde e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio usare la massima cautela.
Página 49
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Per estrarre la spina dalla presa, tirare sempre la spina, mai il cavo di alimentazione. 19. Evitare che il cavo entri in contatto con le parti calde dell’appa- recchio. 20. Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze di materiali infiam- mabili, per esempio l’alcol –...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MESSA IN FUNZIONE 1. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, consigliamo di pulire le piastre antiaderenti con un panno umido. 2. Chiudere l’apparecchio e inserire la spina nella presa di corrente (220–240 V~, 50/60 Hz). La spia arancione si accende per indicare che l’apparecchio si sta riscaldando.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Se i waffel sono troppo chiari, scegliere un’impostazione più alta. Se i waffel sono troppo scuri, scegliere un‘impostazione più bassa. 8. Dopo aver tolto i waffel è possibile versare subito nel nuovo impasto. La spia di controllo verde si spegne nuovamente.
Página 52
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le ricette che seguono possono essere modificate a seconda dei gusti. Per preparare più o meno waffel, modificare la quantità di ingredienti in corrispondenza ai waffel che si vogliono preparare. Se invece dello zucchero si vuole usare la stevia è sufficiente trasformare i cucchiai di zucchero in- dicati in cucchiaini di stevia (ad es.
Página 53
Copyright UNOLD AG | www.unold.de polvere devono essere setacciati). Aggiungere all’impasto del latte, fino a che la pastella si addensi leggermente. Waffel al quark Per circa 12 waffel Ingredienti: 100 g di burro o margarina, 125 g di quark sgocciolato, 40 g di zucchero, scorza grattu- giata di ½...
Página 54
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Waffel al lievito Per circa 14 waffel Ingredienti: 150 g di burro o margarina, 75 g di zucchero, 4 uova, 1 pizzico di sale, 375 g di farina, 25 g di lievito fresco, 1/8 l di panna acida.
Página 55
Preparazione: come i waffel alla pizza. Variazioni: capperi, olive, salame. Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48255 DATOS TÉCNICOS Potencia: 750 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Placas: Anitadherente Mango Aislante de calor Medidas: Approx. 20,5 x 26,3 x 8,3 cm L/P/A Peso: Approx. 1,41 kg Cableado: Approx. 85 cm Equipamiento: Termostato con progresión continua regulable, luces de control de función...
Página 58
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de conexión. 5. PRECAUCIÓN - ¡Algunas de las piezas de este producto pueden llegar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tenga espe- cial cuidado siempre que haya niños o personas más vulnerables...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. No opere el equipo cerca de materiales sensibles al calor como alcohol. ¡Peligro de incendio! 21. El equipo alcanza unas temperaturas muy altas durante el fun- cionamiento, por lo que recomendamos utilice las asas o unas manoplas para moverlo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Previo a la puesta en servicio, recomendamos limpie las dos superficies de horneado con un paño húmedo. 3. Cierre el equipo y conecte el conector a una toma de corriente (220–240 V~, 50/60 Hz). El piloto de control naranja se ilumina e indica que el calefactor está...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Si sus gofres no están lo suficientemente dorados, elija un ajuste más alto, y proceda de modo contrario si están demasiado dorados. 8. Inmediatamente después de retirar los gofres podrá volver a llenar el equipo. El piloto verde se apagará...
Página 62
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Si prefiere utilizar estevia en lugar de azúcar, sustituya la cucharada sopera de azúcar por una cucha- radita de café de estevia (p. ej., cambie 5 cucharadas de azúcar por 5 cucharaditas de estevia. Tenga en cuenta que la masa quedará...
Página 63
Copyright UNOLD AG | www.unold.de de limón. Añada la harina tamizada y la leche de manera alternada. Para acabar, añada el la clara a punto de nieve. Gofres de almendra Para aprox. 10 gofres Ingredientes: 200 g de mantequilla o margarina, 75 g de azúcar, 1 paquetito de azúcar de vainilla, 4 huevos, 125 g de almendras molidas peladas, 350 g de harina, 1 cucharadita de levadura, 1/8 l de leche bien tibia, 2 cucharadas soperas de ron.
Página 64
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Gofres picantes Para los gofres picantes añada los siguientes ingredientes y especias (desmenúcelos bien): jamón serrano o cocido, salami, almendras, nueces, manzanas, cebolla, pepinos, pimientos, filetes de an- choa, aceitunas, alcaparras, salmón, mejillones, centros de alcachofas, champiñones, queso rallado, camarones y tomate en láminas finas.
Página 65
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y proba- das tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delega-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 48255 DANE TECHNICZNE Moc: 750 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Płyta: Pokryta warstwą nieprzywierającą Uchwyt: Izolowany przed gorącem Wymiary: Ca. 20,5 x 26,3 x 8,3 cm (B/T/H) Waga: Ca. 1,41 kg Kabel: Ca.
Página 69
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Urządzenie podłączać tylko do prądu zmiennego o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. 7. To urządzenie nie może być używane z zewnętrznym włącznikiem czasowym lub z systemem zdalnego sterowania. 8. Nie zanurzać w żadnym wypadku urządzenia w wodzie lub innych płynach.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Zwróć uwagę aby kabel nie leżał na gorącym urządzeniu. 22. Urządzenie jest gorące w trakcie pracy, użyj dlatego uchwytów lub ściereczki kuchennej, jeżeli chcesz przesunąć urządzenie. 23. Tak długo jak urządzenie jest gorące, nie wolno zostawiać go bez nadzoru - niebezpieczeństwo pożaru! Nie chować...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PIECZENIE 1. Nalać ciasto na środek dolnej płyty za pomocą łyżki wazowej. Przy zamknięciu urządzenia ciasto rozłoży się równomiernie. Zwróć zawsze uwagę na to, aby nalać odpowiednią ilość ciasta. Jeżeli nalejesz za mało ciasta, górna część urządzenia nie ułoży się prawidłowo; górna strona wafla nie będzie wtedy tak samo brązowa jak strona dolna.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZEPISY Wafle smakują najlepiej jak są świeże i ciepłe. Jeżeli wafle mają być kruche, nie mogą leżeć jeden na drugim, tylko powinny leżeć pojedynczo na siatce na blacie kuchennym, aby odparowały. Zimne wafle smakują też bardzo dobrze. Utrzymają przez jakiś czas świeżość i kruchość, jeżeli będą trzy- mane w zamkniętym pojemniku (puszka blaszana).
Página 73
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wafle domowe (kruche, słodkie) Na ok. 10 wafli Składniki: 125 g masła, 75 g cukru, 1 paczka cukru waniliowego, 3 jajka, 1 łyżka rumu, 125 g mąki, 125 g mondaminu, 2 płaskie łyżeczki proszku do pieczenia, mleko wg uznania (ok. 1/8 l.) Przygoto- wanie: Wymieszać...
Página 74
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pikantne wafle Aby uzyskać pikantny smak, można dodać następujące przyprawy i składniki (zawsze dobrze rozdrob- nione) jak: szynka, surowa lub gotowana, salami, migdały, orzechy, jabłka, cebulę, ogórki, papryka, filety sardynek, oliwki, kapary, łosoś, muszle, kapary, pieczarki, starty ser, kraby, świeże pomidory pocięte w cienkie plasterki.
Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
Página 76
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Aus dem Hause...