Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Istruzioni d'uso
Gebrauchsanweisungen
Notice d'emploi
Instructions for use
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
®
312224

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bticino Sfera

  • Página 1 Istruzioni d’uso Gebrauchsanweisungen Notice d’emploi Instructions for use Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing ® 312224...
  • Página 2 Kit base Satz - Grundausführung Kit de base Basic kit Kit básico Basispakket 336810 B7502A 9734 6 OUT PI 1 2 7 8 7 8 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 MAX 50 m 5A 5B 1 2 3 4 6...
  • Página 3 Terraneo Kit base Satz - Grundausführung Kit de base Basic kit Kit básico Basispakket 336810 B7502A 9734 6 OUT PI 1 2 7 8 7 8 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 MAX 50 m 5A 5B 1 2 3 4 6...
  • Página 4 Impianto con un citofono art. 304002 ed una suoneria art. 336910 in parallelo ad ognuno dei posti interni del kit. Anlage mit Haustelefon Art. 304002 und Klingelanlage Art. 336910 parallel mit jeder Hausstation des Kits geschaltet. Installation avec un poste audio supplémentaire réf. 304002 et une sonnerie réf. 336910 en parallèle sur chaque poste intérieur du kit de base.
  • Página 5 Terraneo 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 max 50 m. 304002 336910 336810 B7502A 9734 6 OUT PI 1 2 7 8 7 8 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 5A 5B 1 2 3 4 6...
  • Página 6 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 304102 304002 Impianto con un posto interno video art. 304102 ed un citofono art. 304002 in parallelo ad ognuno dei posti interni video del kit. Anlage mit einer Video-Hausstation Art.
  • Página 7 Terraneo 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 304102 304002 1 2 3 4 5 6 7 8 Principale Master Principal Haupt Principal Hoofdpost MAX 50 m. MAX 50 m. 336820 MAX 50 m.
  • Página 8 Impianto con due posti interni video art. 1 2 3 4 5 6 7 8 304102 in parallelo ad ognuno dei posti interni video del kit. Anlage mit 2 Video-Hausstationen Art. 304102 mit jeder Hausstation des Kits geschaltet. Installation 2 postes vidéo supplémentaires réf.
  • Página 9 Terraneo 1 2 3 4 5 6 7 8 304102 5 1 2 3 4 6 7 8 336810 8 OUT 1 2 3 4 5 6 7 8 5 1 2 3 4 6 7 8 1 2 3 4 6 7 8 5 1 2 3 4 6 7 8...
  • Página 10 Relè temporizzatore Caratteristiche per comando luce - Alimentazione 230V 50Hz scale art. 336230 - Contatto NO 230V 50Hz 10A - Temporizzazione 15"÷10' - Comando 230V AC o 12÷30V DC o AC. Zeitschaltrelais für Eigenschaften Treppenlicht - Betriebsspannung 230V 50 HZ Art.
  • Página 11 Terraneo Relè per serratura supplementare Art. 336220 Solo su impianti non intercomunicanti. I citofoni o videocitofoni Pivot devono essere dotati del blocchetto con 4 pulsanti aggiuntivi 336220 art. 337512. Relais für zusätzlichen Türöffner Art. 336220 Nicht für Reihenanlagen. Die Pivot Haustelefone und Video- 306010 1,2A max Haustelefone müssen mit einem Tastenfeld mit 4 Zusatztasten Art.
  • Página 12 Blocchetto 4 pulsanti Da inserire nella apposita sede per impiegare i posti interni Pivot come aggiuntivi per posti interni intercomunicanti. A corredo viene fornito anche il connettore aggiuntivo per il collegamento. Pivot audio art. 337512 Einzusetzen in den dafür vorgesehenen Sitz, damit die Pivot Audio- Tastenfeld mit 4 Zusatztasten Hausstationen zum internen Sprechen genutzt werden können.
  • Página 13 Terraneo Funzioni morsetti Klemmenfunktionen n° morsetto Klemmen Nr. Funktion funzione 0V DC OV DC 24V DC 24V DC microfono posto esterno Mikrofon Türstation altoparlante posto esterno Lautsprecher Türstation chiamata serratura Türöffner -V Video polarità negativa -V negative Spannung Video +V Video polarità positiva +V positive Spannung Video IN comune puls.
  • Página 14 Impianto con due posti esterni video. Anlage mit zwei Video-Türstationen. Installation avec deux platines de rue vidéo. Installation with two video outdoor stations. Instalación con dos líneas exteriores vídeo. Installatie met twee externe video-posten. Pulsante apertura serratura. Schalter Türöffner. Poussoir d'ouverture gâche. Door lock pushbutton.
  • Página 15 336810 B7502A 9734 6 OUT PI 1 2 7 8 7 8 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 MAX 50 m 5A 5B 1 2 3 4 6 6 12 22 1 12 N.B.: Togliere il ponticello tra i...
  • Página 16 Impianto con un posto esterno audio ed uno video. Anlage mit einer Audio- und einer Video-Türstation. Installation avec deux platines de rue (1 audio et 1 vidéo). Installation with one audio and one video outdoor station. Instalación con una línea exterior audio y uno vídeo. Installatie met een externe audio-post en een video-post.
  • Página 17 Terraneo 336810 B7502A 9734 6 OUT PI 1 2 7 8 7 8 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 MAX 50 m 1 2 3 4 6 1 12 6 12 22 N.B.: Togliere il ponticello tra i morsetti 9/10...
  • Página 18 dalla posizione di base System with 4 video indoor Impianto con 4 posti interni Grundstellung stations item # 304102 v i d e o a r t . 3 0 4 1 0 2 de la position de base interphoning with the video indoor intercomunicanti con il posto from base position desde la posición inicial...
  • Página 19 Terraneo Impianto con 4 posti interni video art. 304102 intercomunicanti con il posto interno video PI del kit. 1 2 3 4 5 6 7 8 Anlage mit 4 Video- Hausstationen Art. 304102, die mit der PI Video-Hausstation der Kits verbunden sind. Principale Installation postes intérieurs en Master...
  • Página 20 Impianto con 4 posti interni video art. 304102 MAX 50 m. intercomunicanti con il posto interno video OUT del kit. Anlage mit 4 Video- 1 2 3 4 5 6 7 8 Hausstationen Art. 304102, die mit der OUT Video-Hausstation der Kits verbunden sind.
  • Página 21 Terraneo 160 - 165 L < 300m 300 < L < 600m 600 < L < 1000m L = distance between the camera and the furthest away internal unit (in systems without riser distribution block Item 346100). L = distanza tra la telecamera e il posto Distance between the camera and the interno più...
  • Página 22 20° -20° ÷ +20° -20° ÷ +20° 20°...
  • Página 23 Terraneo Regolazione contrasto Kontrasteinstellung Réglage contraste Contrast control Ajuste contraste Afstelling contrast Regolazione luminosità Helligkeitsregelung Réglage luminosité Brightness control Ajuste brillo Afstelling lichtsterkte Regolazione suoneria Klingeleinstellung Volume sonnerie Bell regulator Ajuste soneria Afstelling geluidsterkte bel Accensione monitor Einschalten des monitors Reprise d'image Monitor on Encendido monitor...
  • Página 24 Regolazione del volume: Adjustment volume: Se si manifestasse il disturbo del fischio, In case of a whistle (Larsen effect), first reduce the microphones power, adjusting the corresponding (effetto Larsen), ridurre prima la potenza del potentiometers with a screw driver, until an microfono, agendo con un cacciavite sul acceptable level is reached.
  • Página 25 Terraneo Attenzione: l’alimentatore deve rispettare le seguenti regole installative: • deve essere installato solo in ambienti interni • deve essere installato nei centralini predisposti per apparecchi DIN • non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua • non ostruire le aperture di ventilazione dell’alimentatore •...
  • Página 26 Caution: the power supply must respect the following installation rules: • it must only be installed indoors • it must be installed in exchanges set up for DIN appliances • it must not be exposed to water drops or splashes •...
  • Página 27 Terraneo CONDUTTORE - LEITER DISTANZA - DISTANZ - DISTANCE CONDUCTEURS - WIRE DISTANCE - DISTANCIA - AFSTAND CONDUCTOR - KABEL 25 m 50 m 100 m 150 m 250 m 500 m 1 - 2 0,28 mm 0,28 mm 0,75 mm 0,75 mm 1 mm 2,5 mm...
  • Página 28 ® CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITÀ DELLE AZIENDE UNI - EN - ISO 9000...

Este manual también es adecuado para:

312224