Kit
GB
Caution: the power supply must respect the following installation rules:
•
it must only be installed indoors
•
it must be installed in exchanges set up for DIN appliances
•
it must not be exposed to water drops or splashes
•
do not block the power supply ventilation openings
•
Install and connect the devices as indicated in the diagram. Make sure that when the devices are mounted the
power supply is not connected to the public electric power line.
•
Before energizing the installation check that cabling is correct and make sure that line voltage is compatible with
power supply voltage
•
Lay cables according to diagram shown in the previous pages, which indicates the number of cables to be arranged
and the layout of devices that make up the installation.
•
We suggest to provide some extra wires in case one wants to add auxiliary services.
•
For the video signal, use the twisted telephone cable. The door lock command relay is incorporated in power supply
item # 306010.
•
The table below shows the minimum conductor cross-section according to the distance between inside and outside
station.
E
Atención: el alimentador debe respetar las siguientes normas de instalación:
•
se debe instalar sólo al cubierto
•
se debe instalar en centralitas predispuestas para aparatos DIN
•
no debe estar expuesto a goteo o salpicones de agua
•
no tape las aberturas de ventilación del alimentador
•
Instalar y conectar los aparatos como se indica en el esquema. Asegurarse de que durante las operaciones de
montaje de los aparatos, el alimentador no está conectado a la red pública.
•
Antes de alimentar la instalación, comprobar que el cableado es correcto y asegurarse de que la tensión de red
es compatible con la del alimentador.
•
Colocar los cables siguiendo el esquema que se da en las páginas anteriores en las que se ha indicado el número
de los cables que hay que predisponer y la colocación física de los aparatos que componen la instalación.
•
Recomendamos prever conductores adicionales para añadir eventuales servicios auxiliares.
•
Para la señal vídeo es necesario utilizar el cable telefónico retorcido. El relé de mando cerradura eléctrica está
incorporado en el alimentador art. 306010.
•
La tabla siguiente indica la sección mínima de los cables en función de la distancia entre la unidad exterior y la
unidad interior.
NL
Let op: bij de installatie van de voeding moet men de volgende voorschriften in acht nemen:
•
binnenshuis installeren
•
niet in een DIN-kast installeren
•
niet aan waterdruppels en -stralen blootstellen
•
niet de ventilatieopeningen van de voeding versperren
•
Leg de kabels aan volgens het schema op de volgende bladzijden waarin het nummer van de kabels en de plaatsing
van de apparaten is aangegeven.
•
Controleer voordat u de installatie aansluit op het lichtnet of de bekabeling goed is aangelegd en of de netspanning
geschikt is voor de voeding.
•
Installeer en verbind de apparatuur zoals aangegeven in het schema. Vergewis u ervan dat de voeding niet op
het lichtnet is aangesloten tijdens de installatie.
•
Het is raadzaam om te voorzien in een aantal extra aders voor functies die men wellicht in de toekomst wenst toe
te voegen.
•
Voor het videosignaal moet een getwiste telefoonkabel gebruikt worden. Het relais dat het deurslot bedient is
standaard ingebouwd in de voeding art. 306010.
•
In de volgende tabel zijn de minimumdoorsneden van de kabels bij verschillende afstanden tussen de binnenplaats
en de buitenplaats vermeld.
26