Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l'installation ou la mise en marche de ce produit. Conservez
ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1. Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d'une utilisation incorrecte des lampes.
2. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du réseau des pièces conductrices en contact
avec l'humidité.
3. Attention! Avant de commencer les travaux de montage, éteindre la tension du cordon d'alimentation– éteindre le disjoncteur ou dévisser les fusibles. Placer le
commutateur sur „OFF".
4. Le luminaire possède le degré de protection "IP20" et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de domiciles privés.
5.
Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le déchet ordinaire de ménage. À la fin de
son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des appareils électroniques ou électriques. Veuillez demander votre municipalité
locale pour le point d'acceptation.
6. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur.
7. Seulement les différentes pièces incluses peuvent être employées; autrement toutes les réclamations de garantie expireront.
8. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage.
9. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.).
10. Un échec fonctionnel de la lampe ou du spot pendant l'assemblée ou le remplacement peut être provoqué par polarité renversée de "+" et "-". Dans ce cas-ci, la lampe
ou le spot doit être tournée par 180°.
11. Cette lampe n'est pas appropriée aux gradateurs et aux commutateurs électroniques.
12. Cette lampe ne peut pas être combinée avec d'autres articles d'extension.
13. Des écarts de couleur dans le cas de LED de différents lots sont possibles. La couleur de lumière et l'intensité lumineuse des LED peuvent également se modifier en
fonction de la durée de vie.
14. Le ruban lumineux flexible ne doit pas être enroulé ou utilisé dans l'emballage.
15. La bande flexible de LED peut se raccourcir avec des ciseaux chaque "10" cm aux positions marquées.
16. Pour monter la bande de LED, retirer le film arrière de protection et pressez-le fermement au-dessus de la longueur complète à l'endroit envisagé. Assurez-vous que
l'endroit de support est propre, sec et libre de graisse.
17. Cet article LED ne doit fonctionner qu'avec le bloc d'alimentation fourni ou avec l'alimentation électronique fournie.
18. Lampe avec télécommande
19. Allumez la lampe avec la dernière position de commutation utilisée via le bouton "ON". Le bouton "OFF" permet d'éteindre la lampe.
20. Selon le modèle, vous pouvez augmenter ou réduire l'intensité lumineuse en plusieurs étapes ou de façon continue en utilisant les boutons "UP" et „DOWN".
21. Selon le modèle, vous pouvez régler la température de couleur de la lampe (du blanc froid au blanc chaud) en plusieurs étapes ou de façon continue en utilisant les
boutons "Cool" et "Warm".
22. Le bouton « CW / WW » commute la température de couleur de la lumière entre le blanc froid et le blanc chaud.
23. Avant la première utilisation de la télécommande, enlevez le film protecteur du compartiment à pile.
24. La diode infrarouge du récepteur doit être placée dans une position qui vous permet de l'adresser avec l'à télécommande sans aucun obstacle entre les deux
composants.
Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto. Conservare le istruzioni per l'uso per
l'ulteriore impiego.
1. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le corrette istruzioni d'uso.
2. La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. Pertanto assicurarsi che non ci sia umidità nei punti di collegamento o nella tensione di rete dei fili di
trasmissione.
3. Attenzione! Prima di procedere al montaggio, assicurarsi che non vi sia tensione in rete. Disinserire il dispositivo di sicurezza mettendo l'interruttore in posizione
„OFF".
4. La lampada dispone di un grado di protezione "IP20" ed è pensata esclusivamente per interni e per l'uso privato.
5.
Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione significa che questo prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti
domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Richiedere l'indirizzo presso l'amministrazione
comunale competente.
6. La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate.
7. Utilizzare solo i componenti inclusi nella fornitura, altrimenti la garanzia verrebbe annullata.
8. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione.
9. Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa (lampadine, LED eccetera etc.).
10. Se in seguito al montaggio e alla sostituzione di una lampada o di un riflettore l'impianto non dovesse funzionare, potrebbe darsi che la polarità "+" e "-„ sia stata
invertita. In questo caso basterà semplicemente girare di 180° la lampada o il riflettore.
11. Questa lampada non è adatta per dimmer e interruttori elettronici.
12. Questa lampada non è combinabile con articoli di ampliamento
13. Sono possibili differenze di colore nel caso in cui le cariche dei LED siano differenti. Il colore luminoso dei LED può anche differire a seconda della durata in
servizio.
14. Il nastro luminoso flessibile non deve essere arrotolato o trasportato nella confezione.
15. Il flessibile nastro LED si lascia accorciare con una forbice tagliando tutti i punti marcati ogni "10"cm.
16. Per montare il nastro LED, staccare la pellicola protettiva disposta sul lato posteriore e collocare il nastro sul punto voluto premendolo sull'intera lunghezza. Badare
che il punto di montaggio sia pulito, asciutto e senza grassi.
17. Questo prodotto a LED può essere utilizzato solamente con il trasformatore o ballast in dotazione.
18. Lampada telecomandata
19. Il tasto "ON" accende la lampada riattivandola sull'ultima impostazione di accensione utilizzata. Il tasto "OFF" spegne la lampada.
20. Con i tasti "UP" e „DOWN" è possibile regolare l'illuminazione più chiara o più scura della lampada con diversi gradi o in modalità continua (a seconda della
versione).
21. Con i tasti "Cool" e "Warm" è possibile modificare la temperatura di colore della lampada con diversi gradi o in modalità continua (a seconda della versione),
portandola a bianco freddo o bianco caldo.
22. Il tasto "CW / WW" modifica la temperatura di colore della lampada tra bianco freddo e bianco caldo.
23. Prima di mettere in funzione il telecomando, staccare la striscia protettiva dal vano della batteria.
24. Collocare il diodo ad infrarossi del ricevitore in modo che tra di esso e il telecomando non vi siano oggetti che ne ostacolino il comando.
Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta en marcha de este producto.
Guarde las instrucciones.
1. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso inadecuado de las luces.
2. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las superficies externas. No deben quedar restas de humedad en las cajas de conexiones o las piezas conductoras de
corriente.
3. ¡Atención! Antes de iniciar los trabajos de montaje, desconecte la alimentación de corriente – Desconecte el cortacircuito automático o haga girar el seguro. Ponga el
interruptor en "AUS".
4. La lámpara posee el grado de protección "IP20" y está destinada exclusivamente al uso doméstico en el interior.
5.
El símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje significa que no debe ser desechado con la basura doméstica. Por el contrario, el
producto debe ser llevado a una oficina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos al final de su tiempo de duración. Por favor, infórmase con su
administración minicipal donde se encuentra una oficina de registro.
6. No montar la lámpara en zonas subterráneas húmedas o conductivas.
7. Solamente tiene que utilizar los repuestos suministrados como de otra forma cualquieras pretensiones de garantía extinguirán.
8. Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje.
9. No mire jamás directamente en la fuente de la luz (alumbrantes, LED etc.).
10. En caso de non funcionamiento después de un montaje o un cambio de lámparas o spots puede haber ocurrido un intercambio de los polos "+" y "-„. En este caso, gira
la lámpara o el spot de 180°.
11. Esta lámpara no es apta para reductores de luz ni para interruptores electrónicos.
12. No se puede combinar esta lámpara con artículos de ampliación.
13. Pueden darse desviaciones de color en LEDs procedentes de diferentes lotes de fabricación. El color y la luminosidad de los LEDs pueden variar también en función
de su vida.
14. La cinta luminosa flexible no debe enrollarse ni ponerse en funcionamiento dentro del envase.
15. Puede cortar la cinta flexible de diodos LED cada "10" cm en los puntos marcados con tijera.
16. Para el montaje de la cinta de diodos hay que retirar la película protectora al dorso y apretarla fijamente en toda la longitud en el puesto indicado. Paga attentión que el
puesto de montaje sea limpio, seco y libre de grasa.
17. Este artículo LED debe usarse únicamente con el cargador o balasto que se incluye.
18. Lámpara con control remoto
19. El botón "ON" enciende la lámpara con el último ajuste utilizado. El botón "OFF" apaga la lámpara.
20. Con los botones "UP" y "DOWN" se puede regular la lámpara con varios niveles o sin niveles (según posición).
21. Con los botones "Cool" y "Warm" se puede ajustar la lámpara con varios niveles o sin niveles (según posición) según blanco-frío o blanco-cálido.
22. El botón "CW / WW" cambia la temperatura de color de la lámpara entre blanco-frío y blanco-cálido.
23. Antes del comisionamento del control remoto hay que quitar la cinta protectiva del compartamento por la battería.
24. El díodo infrarojo del recipiente debe ser colocado de tal manera que puede ser controlado con el control remoto sin obstáculos de por medio.
Sikkerhedshenvisninger / Vær venlig at læse de følgende informationer nøje, før du starter med installationen eller idriftsættelsen af dette produkt. Denne
driftsvejledning skal opbevares, så du kan bruge den på et senere tidspunkt.
1. Producenten overtager ikke ansvar for kvæstelser eller beskadigelser, som følger ud af uhensigtsmæssig brug af lygten.
2. Vedligeholdelse af lygterne begrænses på overfladerne. Herved må der ikke komme fugt i tilslutningernes område, eller ved dele, som fører strøm.
3. Giv agt! Før monteringen påbegyndes skal strømmen frakobles - sikringsautomat frakobles hhv. sikringen drejes ud. Kontakt på "OFF".
4. Lampen har kapslingsklasse "IP20" og er udelukkende beregnet til anvendelse inden døre i private husholdninger.
5.
Symbolet (skraldespand med streg over) på produktet eller emballagen betyder, at produktet ikke må deponeres sammen med husholdningsaffald. Produktet skal
bringes til en genbrugsstation, som er autoriseret til recycling af elektriske apparater. Spørg din kommune efter den nærmeste genbrugsstation.
6. Lygten må ikke monteres på fugtig eller ledende undergrund.
7. Der må udelukkende bruges de leverede komponenter, ellers bortfalder ethvert ansvar.
8. Giv agt på, at ledningerne ikke beskadiges ved monteringen.
9. Se aldrig direkte ind i lyskilden (lyspære, LED, etc.)
10. I tilfælde af manglende funktion efter montering eller udskiftning af pærer e.l. er der fare for, at der blevet byttet om på polerne „+" og „-„. Drej pæren e.l. i dette
tilfælde 180°.
11. Denne lygte er ikke egnet til brug med lysdæmpere og elektroniske kontakter.
12. Lygten kan ikke udvides med andre artikler.
13. Der kan forekomme afvigelser ved LED fra forskellige leveringer. LED-lysets farve og intensitet kan også ændre sig alt efter dens levetid.
14. Det fleksible lysbånd må ikke rulles op eller benyttes i emballagen.
15. Det er muligt at klippe det fleksible LED-bånd med en saks hver "10" cm ved markeringen.
16. Fjern beskyttelsesfilmen på bagsiden og tryk LED-båndet fast på den ønskede position over hele længden. Giv agt på, at monteringstedet er ren, tør og fedtfri.
17. Denne LED-artikel må kun drives i forbindelse med den vedlagte netdel eller forkoblingsenhed.
18. Lygte med fjernbetjening
19. Tasten "ON" tænder lampen med den sidst benyttede kontaktindstilling. Tasten "OFF" slukker for lampen.
20. Med "UP" og „DOWN" lader lampen sig lysdæmpe i flere trin eller trinløs (alt efter udførsel), op- eller neddæmpning.
21. Med tasterne "Cool" og "Varm" lader lampens farvetemperatur sig indstille i flere trin eller trinløs (alt efter udførsel) iht. kold-hvid eller varm-hvid.
22. Tasten "CW / WW" skifter lampens farvetemperatur mellem kold-hvid og varm-hvid.
23. Fjern beskyttelsesstriben fra batterifaget, før du tager fjernbetjeningen i brug.
24. Modtagerens infrarøddiode skal placeres sådan, at den kan betjenes uden mellemliggende forhindringer via fjernbetjeningen.
Säkerhetsföreskrifter / Var god och läs den här informationen noggrant innan du börjar med att installera den här produkten eller ta den i drift. Förvara
den här bruksanvisningen för senare ändamål.
1. Tillverkaren har inget ansvar för skador, som uppstått när belysningen använts på ett icke fackmässigt sätt.
2. Skötseln av belysning inskränker sig till utsidorna. Ingen fukt får då komma in där anslutningarna finns eller till delar, som leder till nätspänningen.
3. Observera! Stäng av strömmen på hela nätet före monteringsarbetet - koppla bort säkringarna resp. skruva ur säkringen. Ställ kontakten på "AV".
4. Lampan är försedd med skyddsgraden "IP20" och är endast avsedd för användning inomhus i privata hushåll.
5.
Symbolen med den överstreckade soptunnan på produkten eller förpackningen betyder att denna produkt inte får hanteras med hushållsavfallet. Produkten behöver
istället efter livslängdens slut tas till en uppsamlingsstation där elektriska och elektroniska apparater återvinns. Adressen får du hos din kommunalförvaltning.
6. Montera inte belysningen på fuktigt eller ledande underlag.
7. Enbart i leveransen inkluderade reservdelar får användas. Eljest upphör samtliga garantianspråk.
8. Se noga till att ledningarna inte skadas vid monteringen.
9. Titta inte direkt in ljuskällan (belysningsmedel, LED mm.).
10. Vid felfunktion efter montage eller utbyte av belysningsmedel eller spotlight kan polerna "+" och "-„ eventuellt förväxlats. I detta fall skall belysningsmedel eller
spotlight vridas med 180°.
11. Den här lyktan passar inte för dimrar och elektroniska strömbrytare.
12. Denna lampa kan inte kombineras med några utvidgningsartiklar.
13. Färgavvikelser på lysdioder från olika partier är möjliga. Lysdioders färg och ljusstyrka kan även förändras beroende på livslängden.
14. Det flexibla ljusbandet får inte användas ihoprullat eller i förpackningen.
15. Det flexibla LED-bandet kan kortas med en sax alltid efter "10" cm vid de markerade ställen.
16. För att montera LED-bandet dra skyddsfolien bort från baksidan och pressa bandet på avsett ställe över hela dess längd. Kontrollera att det ställe där bandet ska
monteras är rent, torrt och fritt av fett.
17. Denna LED-artikel får endast användas med medföljande nätdel eller driftdon.
18. Lykta med fjärrkontroll
19. Knappen "ON" tänder lampan med det läge på strömbrytaren, som användes sist. Knappen "OFF" släcker lampan.
20. Med knapparna "UP" och „DOWN" kan man dimma lampan upp eller ner i flera steg eller steglöst (beroende på utförande).
21. Med knapparna "Cool" och "Warm" kan man ställa in lampans färgtemperatur efter kall-vit eller varm-vit i flera steg eller steglöst (beroende på utförande).
22. Knappen "CW / WW" kopplar om lampans färgtemperatur mellan kall-vit och varm-vit.
23. Innan fjärrkontrollen tas i drift ska skyddsremsan avlägsnas ur batterifacket.
24. Infraröddioden i mottagaren bör placeras på så sätt att den kan styras med fjärrkontrollen utan mellanliggande hinder.
MAL 2032-150P Page1b