Página 4
PL-8 C OWNER’S MANUAL FURMAN’s PL-8 C FEATURES • (Series Mul+‐Stage Protec+on) with EVS (Extreme Voltage Shutdown) • LiFT (Linear Filtering Technology) with zero ground contamina+on • Two Smooth Track retractable, long‐life, low‐heat, front panel LED lights with dimmer‐power switch for rack illumina+on • BNC connector on the rear panel accepts any standard (12VAC 0.5 amp) gooseneck lamp to illuminate the rear of your rack (Furman GN‐I and GN‐LED accessory gooseneck lamps are best for this applica+on) • Eight rear panel AC outlets, three with wide spacing to accommodate large AC transformer plugs (wall warts) • One front panel convenience outlet • 15A (1800 waV) capacity with 15A circuit breaker • Five year limited warranty INTRODUCTION Thank you for purchasing a Furman Classic Series power condi+oner, and congratula+ons on your choice. Classic Series power condi+oners feature Furman’s revolu+onary Series Mul+‐Stage Protec+on (SMP) circuit, Extreme Voltage Shutdown (EVS), and our exclusive Linear Filtering Technology (LiFT). Together, these technologies comprise precisely what our customers have come to expect from Furman ‐ uncompromised AC protec+on and purifica+on. Our Classic Series has been precisely engineered to exceed the cri+cal demands of audio/video professionals, contractors, broadcasters, and musicians alike. SMP (SERIES MULTI-STAGE PROTECTION) Furman’s SMP surge suppression virtually eliminates service calls and costly “down +me”. Tradi+onal surge suppression circuits sacri‐ fice themselves when exposed to mul+ple transient voltage spikes, requiring the dismantling of your system and repair of your surge suppressor. Not so with Furman’s SMP. Damaging transient voltages are safely absorbed, clamped, and dissipated. Your connected ...
SAFETY INFORMATION To obtain best results from your Furman Classic Series power condi+oner, please read this manual carefully before using. WARNING To reduce the risk of electrical shock, do not expose this equipment to rain or moisture. Dangerous high voltages are present inside the enclosure. Do not remove the cover. Refer servicing to qualified personnel only. The lightning flash with an arrowhead symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated, dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to cons+tute a risk of electric shock. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (Please read prior to installa+on) 1. Please read and observe all safety and opera+ng instruc+ons before installing your Furman Classic Series power condi+oner. Retain these instruc+ons for future reference. 2. Your Classic Series condi+oner should not be used near water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool. 3. Do not place your Classic Series condi+oner near high heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances that produce extreme heat. 4. The Furman PL‐8 C should only be connected to a 120 VAC, 50Hz/60Hz, 15 amp grounded electrical outlet. Do not defeat the ground or change polariza+on of the power plug. 5. Route the AC power cord and other cables so that they are not likely to be walked on, tripped over, or stressed. Pay par+cular aVen+on to the condi+on of the cords and cables at the plugs and at the point where they exit your Furman condi+oner. To prevent risk of fire or injury, damaged cords and cables should be replaced immediately. 6. Clean your Furman condi+oner with a damp cloth only. Do not use solvents or abrasive cleaners. Never pour liquid on or into the unit. 7. Your Furman condi+oner should be serviced by qualified service personnel when: • The power supply cord or the plug has been frayed, kinked, or cut. • Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit. • The unit has been exposed to rain or extreme moisture. • The unit does not appear to operate normally. • The “ProtecBon OK” indicator is not lit. • The unit has been dropped, or the enclosure has been damaged.
Página 6
PL-8 C OWNER’S MANUAL ON/OFF ROCKER SWITCH: Furman’s Classic Series 15 amp capacity power switch is specifically designed to stand up to the enormous high inrush current demands of many power amplifiers. When the top por+on of the switch is pressed flush with the panel, power is present. EXTREME VOLTAGE SHUTDOWN (EVS) INDICATOR: The Extreme Voltage LED Indicator is normally off. It is located to the lep of the power switch, though during normal use it will NOT be lit. The Extreme Voltage indicator monitors a hazard common in the entertainment, remote broadcast, and AV contractor industries: wiring faults. For example: accidental connec+on to 208VAC where 120VAC is expected, or an open series neutral from a 208 to 240VAC electrical service. The Furman EVS circuit senses voltages that are so high that opera+on would be impossible and shuts the power down before damage can occur. Upon ini+ally applying power to the PL‐8 C, the Extreme Voltage indicator will illuminate to a bright red if the input voltage is above the extreme voltage cutoff. When this occurs, power will not be applied to the PL‐8 C’s outlets. If the unit has been opera+ng with an acceptable input voltage and subsequently that voltage exceeds 140V, it will shut off power to the outlets and the Extreme Voltage LED will light. NOTE: If the mains power is above the high cutoff voltage and has caused the EVS circuit to remove power from the PL‐8 C’s outlets, it cannot restore power without the operator manually turning the unit off, then on again. Avoid turning the unit back on without first checking the source of the problem and changing the AC source (if necessary). PROTECTION OK INDICATOR: Although the Furman SMP circuit assures virtually maintenance‐free protec+on from transient voltage spikes and surges, nature has a way of occasionally crea+ng electrical forces that are beyond the capabili+es of ANY surge suppression device to absorb without some degree of damage (such as a direct lightning hit in an outdoor applica+on). In the rare instance that this occurs, the green “Protec+on OK” LED indicator (located to the right of the retractable light tubes), will not illuminate. If this happens, some level of protec+on from voltage surges will remain, but the PL‐8 C’s clamping voltage ra+ng will be compromised and the unit must be returned to Furman for service. NOTE: Furman’s Classic Series power condi+oners do not compensate for high or low AC line voltage. If you frequently move your rack to different loca+ons, derive power from generators, use very long extension cords, travel interna+onally, or are in an area prone to brownouts, you may benefit from the use of one of Furman’s AC Voltage Regulators. TROUBLESHOOTING 1.) Symptom: ...
Página 7
SERVICE If you require technical support or equipment service, please contact the Furman Service Department at 707‐763‐1010. You may also email techsupport@furmansound.com. All equipment being returned for repair must have a Return Authoriza+on (RA) number. To get an RA number, please call the Fur‐ man Customer Service Department. Before returning any equipment for repair, please be sure that it is adequately packed and cushioned against damage in shipment, and that it is insured. We suggest that you save the original packaging and use it to ship the product for servicing. Also, please pro‐ vide a note giving your name, address, phone number, RA number and a descrip+on of the problem. 5 YEAR LIMITED WARRANTY SAVE YOUR SALES RECEIPT! The receipt is your proof of purchase and confirms the product was purchased at an authorized Furman dealer. It will need to be submiVed to Furman in order to process any warranty claims. Furman, a brand of Panamax Inc., warrants its PL‐8 C (the “Product”) as follows: Furman warrants to the original purchaser of the product that the product sold hereunder will be free from defects in material and workmanship for a period of five years from the date of purchase. If the product does not conform to this Limited Warranty during the warranty period (as herein above specified), purchaser shall no+fy Furman of the claimed defects by calling 707‐763‐1010 or via email (techsupport@furmansound.com). If the defects are of such type and nature as to be covered by this warranty, Furman shall authorize purchaser to return the product to Furman headquarters. Warranty claims MUST be accompanied by a copy of the original purchase invoice or receipt showing the purchase date. Shipping charges to Furman headquarters must be prepaid by the purchaser of the product. Furman shall, at its own expense, furnish a replacement product or, at Furman’s op+on, repair the defec‐ +ve product. Return shipping charges back to purchaser will be paid by Furman. THE FOREGOING IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Furman does not warrant against damages or defects arising out of improper use or abnormal handling of the product, or against defects or damages arising from improper installa+on. This warranty shall be cancelable by Furman at its sole discre+on if the product is modified in any way without wriVen authoriza+on from Furman or Panamax Inc. This warranty also does not apply to products upon which repairs have been affected or aVempted by persons other than pursuant to wriVen authoriza+on by Furman or Panamax Inc. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE. The sole and exclusive obliga+on of Furman shall be to repair or replace the defec+ve product in the manner and for the period provided above. Furman shall not have any other obliga+on with respect to the products or any part thereof, whether based on contract, tort, strict liability or otherwise. Under no circumstances, whether based on this Limited Warranty or otherwise, shall Furman be liable for incidental, special, or consequen+al damages. This Limited Warranty states the en+re obliga+on of Furman with respect to the product. If any part of this Limited Warranty is determined to be void or illegal, the remainder shall remain in full force and effect.
Página 8
PL-8 C OWNER’S MANUAL SPECIFICATIONS CURRENT RATING: 15 amps OPERATING VOLTAGE: 90 to 139 VAC OVER VOLTAGE SHUTDOWN: 140 VAC typically SPIKE PROTECTION MODES: Line to neutral, zero ground leakage SPIKE CLAMPING VOLTAGE: 188 VAC peak @ 3,000 Amps, 133 VAC RMS RESPONSE TIME: 1 nanosecond MAXIMUM SURGE CURRENT: 6,500 amps NOISE ATTENUATION: 10 dB @ 10 kHz, 40 dB @ 100 kHz, 50dB @ 500 kHz Linear aVenua+on curve from 0.05 ‐ 100 Ohms line impedance DIMENSIONS: 1.75” H x 19” W x 10.5” D. WEIGHT: 11 lbs. (5 kg.) CONSTRUCTION: ...
Página 9
PL-8 C FRONT PANEL master power switch front lamp dimmer status indicators convenience outlet dual pull-out lamps PL-8 C REAR PANEL wall wart spacing for 15 amp circuit breaker large transformers bnc lamp connector 10 ft. 14 gauge power cable...
Página 10
PL-8 C GUIDE DE L’UTILISATEUR CARACTÉRISTIQUES DU MODULE FILTRE PL-8 C DE FURMAN • Protec+on contre les surtensions SMP (Series Mul+‐Stage Protec+on) et EVS (Extreme Voltage Shutdown) • Filtrage des parasites LiFT (Linear Filtering Technology) sans contamina+on de la mise à terre • Deux lampes DEL rétractables Smooth Track à longue durée et à faible chaleur sur le panneau avant, avec gradateur, pour éclairer le bâ+ • Prise BNC sur le panneau arrière accommodant n’importe quelle lampe à col de cygne standard (12 VCA 0,5 amp) pour éclairer l’arrière de votre bâ+ (les lampes à col de cygne GN‐I et GN‐LED de Furman se prêtent parfaitement à ceVe tâche) • Huit prises de courant sur le panneau arrière, trois desquelles sont espacées pour permeVre l’u+lisa+on de transformateurs • Une prise de courant sur le panneau avant • Capacité de 15A (1800 waVs) avec disjoncteur de 15A • Garan+e limitée de cinq ans INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté un module filtre de la série Classic de Furman et nous vous félicitons pour votre choix. Les modules filtres de la série Classic sont munis des circuits de protec+on contre les surtensions révolu+onnaires de Furman, SMP (Series Mul+‐Stage Protec+on) et EVS (Extreme Voltage Shutdown), et de notre technologie exclusive de filtrage des parasites LiFT (Linear Filtering Technology). Ces technologies combinées incarnent exactement ce à quoi nos clients s’aVendent de Furman, soit ...
CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES DU PL-8 C Le PL‐8 C est muni de lampes de bâ+ à DEL Smooth Track qui ne produisent pra+quement aucune chaleur et qui sont de très longue durée. Un gradateur dédié aux lampes de bâ+ permet à l’u+lisateur d’ajuster le degré d’éclairage désiré (en tournant le gradateur vers la droite ou vers la gauche) ou d’éteindre les lampes (en appuyant sur le gradateur). À l’arrière de l’appareil, un connecteur BNC accommode une lampe à col de cygne standard (12 VCA 0.5 A) pour éclairer l’arrière du bâ+. Le PL‐8 C est muni d’une prise de courant u+litaire sur le panneau avant et de huit prises de courant sur le panneau arrière en deux blocs isolés. Les prises du bloc A sont espacées pour permeVre l’u+lisa+on de transformateurs. Puisque les blocs sont isolés l’un de l’autre, il est recommandé que l’on branche l’équipement analogique dans le bloc A et l’équipement numérique dans le bloc B (ou vice versa). La charge de 15 ampères (1800 waVs) du PL‐8 C est alimentée par un fil robuste de 10 pieds 14 AWG. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible avec votre module filtre de la série Classic de Furman, veuillez lire ce guide aVen+vement avant l’u+lisa+on. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de choc électrique, veuillez ne pas exposer cet équipement à la pluie ou à l’humidité. Le boî+er comporte des niveaux de tensions élevés. Ne re+rez pas le couvercle. Confiez toujours l’entre+en à des techniciens qualifiés. Le symbole représentant un éclair avec une tête de flèche indique qu’il y a présence de tension non isolée dans le boî+er qui, dans le cas où sa magnitude est suffisante, cons+tue un risque de choc électrique. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ (Veuillez lire avant l’installa+on) 1. Veuillez lire et respecter toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant d’installer votre module filtre de la série Classic de Furman. Conservez ces documents pour consulta+on ultérieure. 2. Votre module filtre de la série Classic ne devrait pas être u+lisé près d’une source d’eau, comme un bain, une cuveVe, un évier, une cuve de lessivage, un sous‐sol mouillé ou une piscine. 3. Ne placez pas votre module filtre de la série Classic près d’une source de grande chaleur, comme un radiateur, une bouche à air chaud, un four ou d’autres appareils qui produisent beaucoup de chaleur. 4. Le PL‐8 C de Furman devrait être branché seulement à une prise de courant avec mise à terre de 120 VCA, 50Hz/60 Hz, 15 A. Ne re+rez pas la mise à terre et ne changez pas la polarisa+on de la fiche d’alimenta+on. 5. Placez le cordon d’alimenta+on et tous les autres câbles afin d’éviter tout pié+nement, trébuchement ou tension excessive. Portez une aVen+on par+culière à l’état des cordons et des câbles et à l’endroit d’où ils sortent de votre module filtre Furman. Pour minimiser les risques d’incendie ou de blessures, remplacez immédiatement les cordons et les câbles endommagés.
Página 12
PL-8 C GUIDE DE L’UTILISATEUR • L’appareil est tombé au sol ou le boîBer a été endommagé. • Les lampes DEL rétractables ne foncBonnent plus. 8. Une mise à terre de sûreté doit être présente pour que votre module filtre Furman fonc+onne correctement. Toute u+lisa+on de l’appareil sans mise à terre de sûreté sera considérée comme irrégulière et pourrait invalider la garan+e. 9. N’essayez pas de réparer votre module filtre Furman au‐delà de ce qui est expliqué dans ce guide. Toute autre répara+on devrait être confiée à un technicien qualifié. OPÉRATION LAMPES SMOOTH TRACK RÉTRACTABLES ÉCLAIRANT LE BÂTI, LAMPE SUR LE PANNEAU ARRIÈRE ET GRADATEUR : Les modules filtres de la série Classic de Furman sont munis d’un gradateur pour régler les deux lampes Smooth Track rétractables. Le bouton gradateur règle la luminosité des deux lampes du panneau avant. Augmentez la luminosité en le tournant vers la droite et diminuez la luminosité en le tournant vers la gauche. Le bouton agit également en tant qu’interrupteur pour les lampes; il s’agit d’appuyer dessus pour allumer ou éteindre les lampes. Lorsque les lampes ne sont pas nécessaires, il est recommandé de tourner le gradateur complètement vers la gauche ou simplement de les éteindre pour maximiser la durée de vie des lampes DEL. Que les lampes soient toutes sor+es ou en+èrement rétractées, elles ne dégageront pas de chaleur excessive, peu importe le niveau de luminosité choisi, grâce à l’efficacité de nos lampes DEL. Tous les modules filtres de la série Classic de Furman sont munis d’une prise BNC à l’arrière pour y brancher une lampe à col de cygne de 12 VCA (0.5 A) permeVant d’éclairer l’arrière du bâ+ (comme les lampes GN‐LED et GN‐I de Furman). Il s’agit simplement d’insérer une lampe BNC dans la prise et de la visser jusqu’à ce qu’elle soit bien fixée. La lampe s’allume à l’aide de l’interrupteur situé près de la douille BNC.
DÉPANNAGE 1) Symptôme : Les prises de courant ne reçoivent pas d’alimenta+on électrique. Cause possible : Le disjoncteur (situé sur le panneau arrière, adjacent au cordon d’alimenta+on) a été déclenché à cause d’une surtension. Solu<on : Débranchez une por+on d’équipement qui est branché au module filtre Furman et appuyez sur le bouton de remise en circuit dans la luneVe du disjoncteur. 2) Symptôme : Les prises de courant ne reçoivent pas d’alimenta+on électrique et l’indicateur « Protec+on OK » n’est pas allumé. Cause possible : Il n’y a pas de courant provenant de la prise dans laquelle votre module filtre Furman est branché, ou le circuit de protec+on de votre appareil a été compromis. Solu<on : Branchez le module filtre Furman dans une prise où il y a un courant de 120 VCA. Si le problème persiste, contactez Furman pour obtenir de l’aide technique. 3) Symptôme : L’indicateur de surtension extrême (EVS) est allumé. Cause possible : L’alimenta+on de l’appareil dépasse 140V, faisant en sorte que les prises du module soient éteintes. De plus, si le niveau de tension est sous 85V – 90V lors de la mise en marche, l’appareil ne transmeVra pas le courant à ses prises. Solu<on : Corrigez la tension de l’alimenta+on électrique et meVez en marche le module filtre Furman. Si le niveau de tension présent se situe sous 114 VCA ou au‐dessus de 126 VCA, songez à installer un régu lateur de tension Furman. SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous avez besoin de sou+en technique ou d’une répara+on, veuillez contacter le Département du service à la clientèle de Furman au 707‐763‐1010. Vous pouvez également communiquer avec nous par courriel à techsupport@furmansound.com. Tout équipement qui nous est envoyé pour être réparé doit avoir un numéro d’autorisa+on de retour. Pour obtenir ce numéro, téléphonez au Département du service à la clientèle de Furman. Avant de nous faire parvenir un appareil, assurez‐vous qu’il soit bien emballé et protégé contre les chocs lors du transport et faites assurer le colis. Nous suggérons que vous gardiez l’emballage original et que vous l’u+lisiez pour envoyer l’appareil. Veuillez également inclure une note contenant votre nom, votre adresse, vos numéros de téléphone et d’autorisa+on de retour, et une descrip+on du problème. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS CONSERVEZ VOS REÇUS D’ACHAT! Le reçu cons+tue votre preuve d’achat et confirme que le produit a été acheté chez un distribu‐ teur Furman agréé. Vous devrez l’envoyer à Furman pour toute réclama+on. Furman, une marque de Panamax Inc., garan+e son PL‐8 C (le « Produit ») comme suit : Furman garan+t à l’acheteur original du produit que le produit vendu aux termes des présentes ne possède aucun défaut matériel ...
Página 14
PL-8 C GUIDE DE L’UTILISATEUR produit, ou contre les dommages ou défauts issus d’une mauvaise installa+on. Furman annulera ceVe garan+e à sa discré+on si le produit a été modifié sans l’autorisa+on écrite de Furman ou de Panamax Inc. CeVe garan+e ne s’applique également pas aux produits qui ont été réparés par des personnes autres que celles autorisées (par écrit) par Furman ou Panamax Inc. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE. L’obliga+on unique et exclusive de Furman sera de réparer ou de remplacer le produit défectueux de la manière et selon la période indiquée ci‐dessus. Furman n’aura pas d’autre obliga+on en ce qui a trait aux produits ou à ses pièces, que ce soit sous forme de contrat, de faute professionnelle, de responsabilité stricte ou autre. En aucune circonstance Furman ne pourra être tenu responsable, soit sur la base de ceVe garan+e limitée ou autre, de dommages accidentels, spéciaux ou indirects. CeVe garan+e limitée exprime toute l’étendue des obliga+ons de Furman quant au produit. Si une por+on de ceVe garan+e limitée devait être jugée nulle ou illégale, le reste demeurerait en vigueur. CARACTÉRISTIQUES COURANT NOMINAL : 15 A TENSION DE FONCTIONNEMENT : 90 à 139 VCA ARRÊT DÛ À UNE SURTENSION : 140 VCA (typiquement) MODES DE PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS : Ligne à neutre, aucune perte à la terre INTERRUPTION DUE À DES SURTENSIONS : Pointe de 188 VCA à 3000 A, 133 VCA RMS TEMPS DE RÉACTION : 1 nanoseconde COURANT DE CHOC MAXIMAL : 6,500 A ATTÉNUATION DU BRUIT : 10 dB à 10 kHz, 40 dB à 100 kHz, 50dB à 500kHz Courbe d’aVénua+on linéaire : impédance de 0.05 — 100 Ohms...
Página 15
PL-8 C PANNEAU AVANT indicateur de statut commutateur électrique gradateur avant de lampe convenance prise de courant deux lampes rétractables PL-8 C ARRIÈRE PANNEAU espacé permettre l’utilisation de transformateurs disjoncteur de 15A prise de bnc lampe banques d’isolement de sortie à C.A.
PL-8 C MANUAL DEL USUARIO CARACTERÍSTICAS DEL PL-8 C DE FURMAN • Tecnología SMP (Series Mul+‐Stage Protec+on/Protección en serie mul+‐etapa) con EVS (Extreme Voltage Shutdown/ Interrupción del voltaje extremo) • Tecnología LiFT, (Linear Filtering/Filtro lineal) con cero interferencia de conexión a +erra • Dos luces LED Smooth Track retrác+les en el panel delantero de larga duración y baja producción de calor con interruptor‐ atenuador de luz para regular la intensidad de iluminación • Conector BNC en el panel posterior que permite la conexión de cualquier lámpara cuello de cisne estándar (12V CA 0,5 amperios) para iluminar la parte posterior de la unidad (Las lámparas cuello de cisne GN‐I y GN‐LED de Furman son las mejores para esta aplicación) • Ocho salidas de CA en el panel posterior, tres con un amplio espacio entre ellas para enchufar adaptadores de CA (tomacorrientes para transformadores) • Una salida prác+ca en el panel delantero • Capacidad de 15A (1800 WaVs) con disyuntor de circuito de 15A • Garan†a limitada de cinco años INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el acondicionador de energía de la Serie Classic de Furman y felicitaciones por su elección. Los acondicionadores de energía Serie Classic cuentan con el revolucionario circuito SMP (Protección en serie mul+‐etapa), EVS (Inter‐ rupción del voltaje extremo) y la exclusiva Linear Filtering Technology (LiFT) (Filtro lineal) de Furman. En conjunto, estas tecnologías forman parte exactamente de lo que nuestros clientes esperan de Furman: protección y purificación de la CA insuperables. Nuestra Serie Classic se creó precisamente para superar las demandas cruciales de los profesionales de audio/video, contra+stas, emisoras de difusión y músicos por igual. ...
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES DEL PL-8 C El PL‐8 C cuenta con luces LED Smooth Track en el soporte. Estas luces, virtualmente, no producen calor y +enen una vida ú+l extremadamente larga. Un interruptor‐atenuador de intensidad para las luces del soporte le permite al usuario regular el nivel de luminosidad (al girarlo en sen+do horario/an+horario) y encender o apagar las lámparas (al presionar la perilla). Un conector hem‐ bra BNC montado en la parte posterior permite conectar cualquier lámpara cuello de cisne (12V CA 0,5 amperios) para iluminar la parte posterior de la unidad. El PL‐8 C está equipado con una prác+ca salida de CA en el panel delantero y ocho salidas en dos bancos independientes en el panel posterior. Las salidas del Banco‐1 están espaciadas para enchufar adaptadores de CA (tomacorriente para transformadores). Debido a que los bancos están aislados entre sí, se recomienda conectar los equipos analógicos en el Banco‐1 y los equipos digitales en el Banco‐2 (o viceversa). La capacidad de 15A (1800 WaVs) del PL‐8 C se proporciona desde un cable de alimentación de CA resistente de 14 AWGx3 y de 10 pies (3 metros) de largo. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para obtener mejores resultados con el acondicionador de energía Serie Classic de Furman, lea atentamente este manual antes de u+lizarlo. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. Existen voltajes altos peligrosos dentro del gabinete. No quite la cubierta. Para obtener servicio técnico, solo consulte al personal calificado. El símbolo de relámpa‐ go terminado en flecha sirve para alertar sobre la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del gabinete del equipo y puede tener la suficiente magnitud como para considerarlo un riesgo de descarga eléctrica. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (Lea las siguientes instrucciones antes de la instalación) 1. Lea y respete todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de instalar su acondicionador de energía Serie Clas sic de Furman. Guarde estas instrucciones para futuras referencias. 2. No debe u+lizar el acondicionador de energía Serie Classic cerca del agua, por ejemplo, cerca de +nas, lavamanos, fregaderos de cocina, recipientes para lavar ropa, en sótanos con humedad ni cerca de una piscina. 3. No coloque el acondicionador Serie Classic cerca de fuentes de mucho calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o demás artefactos que produzcan calor extremo. 4. El PL‐8 C de Furman se debe conectar solamente a un tomacorriente con conexión a +erra de 120 V CA, 60Hz, 15 amperios. No anule la conexión a +erra ni cambie la polarización del enchufe. 5. Lleve los cables de alimentación de CA y demás cables por lugares donde las personas no se tropiecen, los tensionen ni caminen sobre ellos. Preste especial atención a la condición de los cables en los enchufes y en los puntos de salida del acondicionador ...
PL-8 C MANUAL DEL USUARIO 9. No intente realizar ningún +po de mantenimiento ni reparación de su acondicionador Furman además de lo que se describe en este manual.Todos los demás servicios de mantenimiento y reparación se deberán enviar al personal de servicio técnico calificado. FUNCIONAMIENTO CONTROL DE LAS LUCES SMOOTH TRACK RETRÁCTILES DEL SOPORTE, DE LA LÁMPARA DEL PANEL POSTERIOR Y DEL REGULADOR DE INTENSIDAD: Los acondicionadores de energía Serie Classic de Furman u+lizan un control de intensidad para los dos tubos de luz Smooth Track retrác+les. La perilla de intensidad controla la luminosidad de las dos lámparas del panel delantero. Gírela en sen+do horario para au‐ mentar la luminosidad y, en sen+do an+horario para disminuirla. La perilla funciona además como interruptor de encendido/apagado momentáneo para las lámparas: presiónela para encender o apagar las lámparas. Cuando no se u+lizan las lámparas, le recomenda‐ mos girar completamente el regulador de intensidad en sen+do an+horario o apagarlas para maximizar la vida ú+l de las luces LED. Si los tubos de luz están completamente extendidos o sobresalen del panel delantero, no se producirá un calor considerable independi‐ entemente de la configuración de intensidad debido al rendimiento de las luces LED de amplio espectro. Todos los acondicionadores Serie Classic de Furman cuentan con un conector BNC en la parte posterior, donde se puede conectar cual‐ quier conjunto de lámparas cuello de cisne de 12 V CA (0,5A) (como las GN‐LED o GN‐I de Furman). Simplemente coloque el enchufe BNC en el conector y gírelo en sen+do horario hasta que encaje en la posición de cierre. La lámpara de la parte posterior se puede encender y apagar con el interruptor de luz que está próximo al conector BNC. INTERRUPTOR OSCILADOR DE ENCENDIDO/APAGADO: El interruptor de encendido/apagado Serie Classic de 15 amperios de Furman está diseñado específicamente para resis+r las altas ...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1.) Síntoma: No hay energía en las salidas de CA. Causa posible: El disyuntor de circuito (ubicado en el panel posterior, próximo al cable de alimentación de CA de en trada) se disparó debido a una carga excesiva. Medida necesaria: Desenchufe un equipo del acondicionador Furman y presione la lengüeta redonda de reinicio en el bisel del interruptor de circuito. 2.) Síntoma: No hay energía en las salidas CA, el indicador «Protec+on OK» (Protección ac+vada) no está encendido. Causa posible: La salida de CA donde está conectado el acondicionador Furman no +ene voltaje de CA o el sistema de circuitos de protección de su unidad está comprome+do. Medida necesaria: Enchufe el acondicionador Furman en un tomacorriente de CA de voltage nominal de 120 V CA. Si el problema con+núa, comuníquese con Furman para obtener servicio técnico. 3.) Síntoma: El indicador de voltaje extremo (EVS) está encendido. Causa posible: El voltaje de entrada está por encima de los 140V y se cortó la energía en las salidas de la unidad. Además, si el voltaje está por debajo de 85V – 90V durante el encendido, la unidad no permi+rá que el voltaje de CA llegue a las salidas. Medida necesaria: Corrija el voltaje de la línea, luego encienda el acondicionador Furman. Si el voltaje presente está por debajo de 114 V CA o por encima de 126 V CA, considere instalar un regulador de voltaje Furman. SERVICIO TÉCNICO Si necesita servicio técnico para equipos, comuníquese con el Departamento de servicios de Furman al 707‐763‐1010. También se puede comunicar por correo electrónico a techsupport@furmansound.com. Todos los equipos que se devuelvan para reparación deberan tener el número de Autorización de Retorno (RA). Para obtener un número RA, comuníquese con el Departamento de servicio de atención al cliente de Furman. Antes de devolver cualquier equipo para reparación, asegúrese de que se encuentre embalado, asegurado y protegido correcta‐ mente contra daños durante el envío. Le sugerimos que guarde el embalaje original y lo u+lice para enviar el producto cuando ...
PL-8 C MANUAL DEL USUARIO ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA. La obligación única y exclusiva de Furman será reparar o reemplazar el producto defectuoso de la manera y durante el período que se establecen anteriormente. Furman no tendrá ninguna otra obligación con respecto a los productos ni a cualquiera de sus partes, ya sea por contrato, extracontractualmente, responsabilidad estricta o de otra naturaleza. Bajo ningún concepto, ya sea según en esta Garan†a limitada o de otra naturaleza, Furman será responsable por los daños incidentales, especiales o consecuentes. Esta Garan†a limitada establece la obligación total que +ene Furman con respecto al producto. Si se determina que alguna parte de esta Garan†a limitada es nula o ilegal, el resto permanecerá vigente. ESPECIFICACIONES CAPACIDAD DE CORRIENTE: 15 amperios VOLTAJE DE FUNCIONAMIENTO: de 90 a 139 V CA INTERRUPCIÓN DE SOBRECARGA: generalmente, 140 V CA MODOS DE PROTECCIÓN CONTRA PICOS DE VOLTAJE: línea a neutro, cero fuga de conexión a +erra PICO DE VOLTAJE DE SUJECIÓN: pico de 188 V CA a 3000 amperios, 133 V CA RMS TIEMPO DE RESPUESTA: 1 nanosegundo CORRIENTE DE SOBRETENSIÓN MÁXIMA: 6.500 amperios ATENUACIÓN DE RUIDO: 10 dB a 10 kHz, 40 dB a 100 kHz, 50 dB a 500 kHz Curva de atenuación lineal de impedancia de línea de 0,05 a 100 ohmios DIMENSIONES: ...
Página 21
PL-8 C PANEL DELANTERO atenuador de luz indicadores de estado interruptor principal tomacorriente para servicio dos lámparas retráctiles PL-8 C PANEL POSTERIOR amplio espacio para enchufar disyuntor de 15A adaptadores de ca conector bnc para la lampara cable de alimentación de10 ft. 14 awg...