CARACTERÍSTICAS ADICIONALES DEL PL-8 C
El
PL‐8
C
cuenta
con
luces
LED
Smooth
Track
en
el
soporte.
Estas
luces,
virtualmente,
no
producen
calor
y
+enen
una
vida
ú+l
extremadamente
larga.
Un
interruptor‐atenuador
de
intensidad
para
las
luces
del
soporte
le
permite
al
usuario
regular
el
nivel
de
luminosidad
(al
girarlo
en
sen+do
horario/an+horario)
y
encender
o
apagar
las
lámparas
(al
presionar
la
perilla).
Un
conector
hem‐
bra
BNC
montado
en
la
parte
posterior
permite
conectar
cualquier
lámpara
cuello
de
cisne
(12V
CA
0,5
amperios)
para
iluminar
la
parte
posterior
de
la
unidad.
El
PL‐8
C
está
equipado
con
una
prác+ca
salida
de
CA
en
el
panel
delantero
y
ocho
salidas
en
dos
bancos
independientes
en
el
panel
posterior.
Las
salidas
del
Banco‐1
están
espaciadas
para
enchufar
adaptadores
de
CA
(tomacorriente
para
transformadores).
Debido
a
que
los
bancos
están
aislados
entre
sí,
se
recomienda
conectar
los
equipos
analógicos
en
el
Banco‐1
y
los
equipos
digitales
en
el
Banco‐2
(o
viceversa).
La
capacidad
de
15A
(1800
WaVs)
del
PL‐8
C
se
proporciona
desde
un
cable
de
alimentación
de
CA
resistente
de
14
AWGx3
y
de
10
pies
(3
metros)
de
largo.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para
obtener
mejores
resultados
con
el
acondicionador
de
energía
Serie
Classic
de
Furman,
lea
atentamente
este
manual
antes
de
u+lizarlo.
ADVERTENCIA
Para
reducir
el
riesgo
de
descargas
eléctricas,
no
exponga
este
equipo
a
la
lluvia
ni
a
la
humedad.
Existen
voltajes
altos
peligrosos
dentro
del
gabinete.
No
quite
la
cubierta.
Para
obtener
servicio
técnico,
solo
consulte
al
personal
calificado.
El
símbolo
de
relámpa‐
go
terminado
en
flecha
sirve
para
alertar
sobre
la
presencia
de
voltaje
peligroso
no
aislado
dentro
del
gabinete
del
equipo
y
puede
tener
la
suficiente
magnitud
como
para
considerarlo
un
riesgo
de
descarga
eléctrica.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
(Lea
las
siguientes
instrucciones
antes
de
la
instalación)
1.
Lea
y
respete
todas
las
instrucciones
de
seguridad
y
de
funcionamiento
antes
de
instalar
su
acondicionador
de
energía
Serie
Clas
sic
de
Furman.
Guarde
estas
instrucciones
para
futuras
referencias.
2.
No
debe
u+lizar
el
acondicionador
de
energía
Serie
Classic
cerca
del
agua,
por
ejemplo,
cerca
de
+nas,
lavamanos,
fregaderos
de
cocina,
recipientes
para
lavar
ropa,
en
sótanos
con
humedad
ni
cerca
de
una
piscina.
3.
No
coloque
el
acondicionador
Serie
Classic
cerca
de
fuentes
de
mucho
calor
como
radiadores,
rejillas
de
calefacción,
estufas
o
demás
artefactos
que
produzcan
calor
extremo.
4.
El
PL‐8
C
de
Furman
se
debe
conectar
solamente
a
un
tomacorriente
con
conexión
a
+erra
de
120
V
CA,
60Hz,
15
amperios.
No
anule
la
conexión
a
+erra
ni
cambie
la
polarización
del
enchufe.
5.
Lleve
los
cables
de
alimentación
de
CA
y
demás
cables
por
lugares
donde
las
personas
no
se
tropiecen,
los
tensionen
ni
caminen
sobre
ellos.
Preste
especial
atención
a
la
condición
de
los
cables
en
los
enchufes
y
en
los
puntos
de
salida
del
acondicionador
Furman.
Para
prevenir
el
riesgo
de
incendio
o
lesiones,
los
cables
dañados
se
deben
reemplazar
inmediatamente.
6.
Limpie
el
acondicionador
Furman
solo
con
un
paño
húmedo.
No
u+lice
solventes
ni
limpiadores
abrasivos.
Nunca
vierta
líquidos
sobre
ni
dentro
de
la
unidad.
7.
El
personal
de
servicio
técnico
calificado
debe
realizar
servicios
de
mantenimiento
y
reparación
de
su
acondicionador
Furman
cuando:
•
El
cable
de
suministro
eléctrico
o
el
enchufe
se
haya
desgastado,
torcido
o
cortado.
•
Cayeron
objetos
o
se
derramó
algún
líquido
sobre
la
unidad.
•
La
unidad
se
expuso
a
la
lluvia
o
a
condiciones
de
humedad
extrema.
•
La
unidad
parece
no
funcionar
normalmente.
•
El
indicador
de
«ProtecBon
OK»
(Protección
acBvada)
no
se
enciende.
•
La
unidad
se
haya
caído
o
el
gabinete
se
haya
dañado.
•
Las
luces
LED
retrácBles
no
funcionan.
8.
El
acondicionador
Furman
requiere
una
conexión
a
+erra
de
seguridad
para
que
pueda
funcionar
correctamente.
Cualquier
intento
de
u+lizar
la
unidad
sin
la
conexión
a
+erra
de
seguridad
se
considera
uso
inapropiado
y
puede
invalidar
la
garan†a.
17