Página 2
ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 8 FRANÇAIS pag. 13 DEUTSCH pag. 18 ESPAÑOL pag. 23 ΕΛΛΗΝΙΚΗ pag. 28 ROMÂNĂ pag. 32 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A Fig.1...
Página 3
Scopa ricaricabile 2in1 Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
Página 4
Scopa ricaricabile 2in1 Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
Scopa ricaricabile 2in1 Manuale di istruzioni Il prodotto funziona in 2 modalità: A) come una normale scopa elettrica collegando il tubo e i relativi accessori. B) come aspirabriciole collegando gli accessori direttamente senza tubo. ATTENZIONE: Prima di procedere all’utilizzo, assicurarsi di aver correttamente assemblato l’apparecchio e i relativi accessori. RICARICA DELLA BATTERIA Collegare la spina elettrica dell’alimentatore di ricarica ad una presa di corrente e lo spinotto nel relativo attacco presente nella parte inferiore dell’impugnatura.
Página 6
INPUT: 100-240V 50/60Hz 0,5A OUTPUT:26,5Vdc - 500 mA In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita...
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
Página 8
Rechargeable vacuum cleaner 2in1 Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
Página 9
Rechargeable vacuum cleaner 2in1 Use instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
The appliance will not be attached to the support but only supported. TECHNICAL DATA: Product: Lithium battery 22,2V, 2200 mAh Power supply: INPUT: 100-240V 50/60Hz 0,5A OUTPUT: 26,5Vdc - 500 mA For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER.
Página 13
Balai rechargeable 2in1 Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
Página 14
Balai rechargeable 2in1 Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Balai rechargeable 2in1 Manuel d’instructions Description du produit:Fig.A 1) Poignée 16) Chargeur de chargement 2) Connexion pour prise de charge 17) Base pour fixation murale 3) Bouton marche / arrêt (on/off) 18) Vis de fixation de la base sur le mur 4) Bouton de réglage de la vitesse 5) Lumière de charge 6) Bouton de libération des accessoires de l’aspirateur-miettes...
DONNÉES TECHNIQUES 22,2 V Batterie au lithium 2200 mAh Alimentation : ENTRÉE/INPUT : 100-240V 50/60Hz 05A SORTIE/OUTPUT : 26,5Vdc – 500mA Dans un souci d’amélioration continuelle Beper se réserve le droit de modifier et d’améliorer ses pro- duits sans préavis.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi- rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
Página 18
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
Página 19
Wiederaufladbarer Besen 2in1 Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen.
Página 20
Balai rechargeable 2in1 Manuel d’instructions EINIGE WARNUNGEN: • Nicht auf nassen und / oder Außenflächen verwenden. • Stellen Sie immer sicher, dass das Produkt und / oder seine Komponenten nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. • Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen und Saugdüsen nicht. •...
Página 21
TECHNISCHE DATEN 22,2 V LITHIUMBATTERIE 2200 MAH Stromversorgung: EINGANG: 100-240V 50 / 60Hz 0,5A AUSGANG: 26.5 Vdc - 500 mA In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berufli- chen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
Escoba recargable 2in1 Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
Página 24
Escoba recargable 2in1 Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
Escoba recargable 2in1 Manual de instrucciones ALGUNAS ADVERTENCIAS: No emplee sobre superficies mojadas y/o al externo. Verifique siempre que el aparato y/o sus piezas no entren en contacto con agua u otros líquidos. No obstruya las salidas de aire o las boquillas de aspiración. Cuidado a no acercarse con ropa, manos, cabellos u otras partes del cuerpo a las piezas de aspiración.
DATOS TÉCNICOS 22,2V BATERÍA AL LITIO 2200 mAh Alimentador: ENTRADA: 100-240V 50/60Hz 0,5A SALIDA:26,5Vdc - 500 mA Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso.
La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamente resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...
Página 28
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ 2in1 Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
Página 29
Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
σταθερή όταν το κοντάρι και η βούρτσα είναι τοποθετημένα. Η συσκευή δεν κρεμιέται από τη βάση, παρά μόνο υποστηρίζεται. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ: Προϊόν: Μπαταρία Λιθίου 22,2V, 2200 mAh Μετασχηματιστής: Είσοδος:100-2240V 50/60Hz 0,5A Έξοδος: 26,5Vdc – 500 mA Για κάθε λόγο βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς ειδοποίηση.
Página 32
Aspirator reîncărcabil 2 în 1 Manual de instrucțiuni INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE PRIMA FOLOSIRE A APARATULUI. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
Página 33
Aspirator reîncărcabil 2 în 1 Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
Aspirator reîncărcabil 2 în 1 Manual de instrucțiuni Descrierea produsului Fig.A 17. Suport perete 1. Mâner 18. Șuruburi de fixare pentru suportul pe perete 2. Orificiu de inserare ștecher 3. Buton pornire/oprire 4. Buton de ajustare a vitezei 5. Lumină indicatoare pentru încărcare 6.
DATE TEHNICE: Produs: Baterie Lithium 22,2V, 2200 mAh Alimentare cu curent: INTRARE: 100-240V 50/60Hz 0,5A IEȘIRE: 26,5Vdc - 500 mA În scopul îmbunătățirii perspectivei Beper își rezervă dreptul de a modifica sau de a îmbunătăți produsul în cauză fără nicio notificare.
Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.