KERN MLS_C Serie Manual De Instrucciones

KERN MLS_C Serie Manual De Instrucciones

Determinador electrónico de humedad
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Determinador electrónico de
humedad
KERN MLS_C
Versión 3.0
11/2013
E
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433-9933-0
Fax. +49-[0]7433-9933-149
Web: www.kern-sohn.com
MLS_C-BA-s-1330

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KERN MLS_C Serie

  • Página 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax. +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Determinador electrónico de humedad KERN MLS_C Versión 3.0 11/2013 MLS_C-BA-s-1330...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    KERN MLS_C Versión 3.0 11/2013 Manual de instrucciones Determinador electrónico de humedad Índice DATOS TÉCNICOS .................... 5 1.1 Dimensiones ..........................6 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ................. 7 2.1 Descripción del teclado ....................... 8 2.2 Detalles de indicaciones (durante la medición) ................ 9 INDICACIONES BÁSICAS (INFORMACIONES GENERALES) ......
  • Página 3 6.5 Conexión de aparatos periféricos ..................... 17 6.6 Primera puesta en marcha ......................17 6.7 Manejo de la balanza mediante el teclado PS ................18 MENÚ ........................ 18 7.1 Navegación por el menú: ......................20 MENÚ DE USUARIO ..................23 8.1 P1 Calibración (graduación) ......................
  • Página 4 SALIDA DE DATOS ..................78 12.1 Comandos de control remoto ....................79 MANTENIMIENTO, CONSERVACIÓN EN ESTADO DE CORRECTO FUNCIONAMIENTO, TRATAMIENTO DE RESIDUOS ........... 80 13.1 Limpieza ..........................80 13.2 Cambiar los fusibles ......................82 13.3 Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento ......82 13.4 Tratamiento de residuos ......................
  • Página 5: Datos Técnicos

    1 Datos técnicos Datos MLS 50-3C Radiador de luz infrarroja (400 W) Tipo de radiador Rango de temperaturas Un máx. de 160°C Carga máxima (Máx.) 50 g Precisión de lectura (d) 1 mg Precisión de pesaje si la 0,01% porción pesada <1,5 g Precisión de pesaje si la 0,001% porción pesada >1,5 g...
  • Página 6: Dimensiones

    • Automático 1 (apagado si la oscilación del valor de pesaje < 1 mg en 10 s) Criterios de apagado • Automático 2 (apagado si la oscilación del valor de pesaje < 1 mg en 25 s) • Automático 3 (apagado si la oscilación del valor de pesaje <...
  • Página 7: Descripción Del Aparato

    2 Descripción del aparato Nº Nombre Tapa de calentamiento Mirilla Radiador de infrarrojos Plato para las muestras Protección de estabilización Asa del aro Display Teclado Pata regulable MLS_C-BA-s-1330...
  • Página 8: Descripción Del Teclado

    2.1 Descripción del teclado Tecla Función • Encender / apagar el aparato • Cambiar entre las indicaciones durante el proceso de secado • Empezar/acabar la medición • Salir del menú • Anular • Teclas de navegación • Impresión de datos mediante aparato periférico •...
  • Página 9: Detalles De Indicaciones (Durante La Medición)

    2.2 Detalles de indicaciones (durante la medición) 1. Indicación de humedad en % (%M) 2. Humedad actual en % 3. Ciclo de impresión de datos 30 s 4. Unidad del resultado impreso 5. Criterio de apagado 6. Modo de calentamiento 7.
  • Página 10: Indicaciones Básicas (Informaciones Generales)

    Web de KERN (www.kern-sohn.com). Las pesas de muestra así como las balanzas se pueden calibrar rápidamente y a un módico precio en el laboratorio acreditado por DKD (Deutsche Kalibrierdienst), laboratorio de calibrado de KERN (ajuste a las normas en vigor para cada país).
  • Página 11: Recomendaciones Básicas De Seguridad

     Antes de instalar y poner en funcionamiento el aparato, lea el manual de instrucciones, incluso si tiene experiencia con las balanzas de KERN.  Las traducciones a otros idiomas no tienen valor vinculante. Únicamente el original en alemán tiene valor vinculante.
  • Página 12 ATENCIÓN ¡El dispositivo irradia calor durante su funcionamiento! Para prevenir la acumulación de calor en el entorno del aparato instalarlo con un espacio abierto adecuadamente a su alrededor (20 cm de espacio libre por los laterales y 1 m por encima del aparato).
  • Página 13: Transporte Y Almacenaje

    5 Transporte y almacenaje 5.1 Control a la recepción Inmediatamente después de haber recibido el envío es indispensable verificar si no está visiblemente dañado el embalaje. El mismo procedimiento se aplicara al aparato después de haberlo extraído de su embalaje. 5.2 Embalaje/devolución ...
  • Página 14  Asegurar el aparato para que no se desplace y se dañe. MLS_C-BA-s-1330...
  • Página 15: Desembalaje, Emplazamiento Y Puesta En Marcha

    6 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha 6.1 Lugar de emplazamiento y lugar de explotación El aparato está construido de forma que indique resultados de medición fiables en condiciones normales de explotación. Elegir un emplazamiento adecuado para la balanza de forma de asegurar que su trabajo sea preciso y rápido.
  • Página 16: Desembalaje Y Emplazamiento

    6.2 Desembalaje y emplazamiento Sacar con cuidado el determinador de humedad de su embalaje, quitar el plástico y colocarlo en el lugar previsto para su uso. El determinador de humedad se entrega parcialmente desmontado. Después de haber desembalado todas las piezas, verificar si se han recibido la totalidad de estas, montar los componentes del aparato del modo indicado en la imagen inferior.
  • Página 17: Elementos Entregados

    La balanza ha de trabajar únicamente con los accesorios y aparatos periféricos de KERN, ajustados a la balanza de forma correcta. 6.6 Primera puesta en marcha Para que las balanzas electrónicas indiquen unos resultados correctos es necesario asegurarles una temperatura de servicio correcta (ver "Tiempo de preparación”,...
  • Página 18: Manejo De La Balanza Mediante El Teclado Ps

    6.7 Manejo de la balanza mediante el teclado PS El teclado PS permite introducir de forma más rápida y fácil los números y letras. Teclado de la balanza Teclado PS Teclado de la balanza Teclado PS 7 Menú El menú se divide en el menú de usuario y el menú de operario. El menú...
  • Página 19 Fecha/hora P3 01 Formato de fecha M/D/A; D/M/A P3 02 Formato de hora 12 horas; 24 horas P3 03 Hora P3 04 Fecha P3 05 Visualizar la hora sí/no P3 06 Visualizar la fecha sí/no Indicación muy lento; lento; estándar; rápido; muy P4 01 Filtro rápido P4 02 Puesta a cero automática...
  • Página 20: Navegación Por El Menú

    7.1 Navegación por el menú: Manejo/display: Descripción: Aparecerá la vista del Menú del operario. O, en su caso P7 02 Biblioteca de programas "encendida” (ver el cap. 9.2.1): La balanza ofrece la posibilidad de memorizar 100 diferentes modos de secado. Existe la posibilidad de elegir el modo de la biblioteca y aplicarlo.
  • Página 21 Confirmar el ajuste mediante la tecla. En el display 29.12.04 Setup Setup parecerá el submenú. Cambiar función y parámetros El movimiento y la introducción de datos dentro del menú se realizan mediante las teclas de navegación. Cambiar los parámetros dentro de una función, aumentar o bajar el valor de la cifra/número se realiza mediante las teclas ...
  • Página 22 Los cambios introducidos serán guardados únicamente después de volver al modo de pesaje y realizar el proceso de memorización descrito a continuación. Presionar varias veces la tecla ESC, hasta que aparezca la pregunta si el ajuste ha de ser guardado. 29.12.04 Einstellungen Save...
  • Página 23: Menú De Usuario

    8 Menú de usuario Presionando la tecla F, aparecerá el menú principal: 29.12.04 Setup 1. Número del menú (P1–P9) alibration P2 GLP 2. Nombre del menú P3 D ate/Time P4 Readout 3. El cursor (►) indica el punto actual P5 RS-232 del menú.
  • Página 24: P1 Calibración (Graduación)

    8.1 P1 Calibración (graduación) Dado que el valor de la aceleración terrestre no es igual en todos los puntos de la Tierra, cada balanza tiene que ser ajustada – conforme al principio del pesaje resultante de los principios físicos – a la aceleración terrestre del lugar de ubicación de la balanza (únicamente si la balanza no ha sido calibrada en la fábrica para el lugar de su ubicación).
  • Página 25 Colocar con precaución la pesa de calibración en el centro del plato de muestras y presionar la tecla PRINT. Tras realizarse una correcta calibración, el aparato volverá automáticamente al modo de menú. Presionar la tecla ESC permite la interrupción de la 29.12.04 Setup Setup...
  • Página 26 ESC. Saveing... Recomendamos: Si es posible, el ajuste se ha de realizar con una masa cercana a la carga máxima de la balanza. Las informaciones sobre las masas de calibración se encuentran disponibles en la página Web: http://www.kern-sohn.com. MLS_C-BA-s-1330...
  • Página 27 03 Prueba de calibración En este sitio se indica la desviación en comparación con la última calibración: Es tan solo un control, lo que significa que no será modificado ningún valor. 29.12.04 Setup Setup Mediante las teclas de navegación () elegir el punto de menú...
  • Página 28 04 Calibrar la temperatura Recomendamos un control periódico de los valores de temperatura del aparato mediante el set opcional de calibración de temperatura MLB-A12. Esta función permite la medición de la temperatura del aparato. Es tan solo un control, lo cual significa que no se modificará ningún valor. Para ello, el aparato ha de ser enfriado durante un mínimo de 3 horas desde la última fase de calentamiento.
  • Página 29 Activar la calibración de temperatura:  Cerrar la tapa de calentamiento y proceder a la calibración de temperatura como se indica más adelante.  Mediante la tecla ON/OFF encender el termómetro digital del kit de calibración de temperatura. Mediante las teclas de navegación ( ) elegir el punto de menú...
  • Página 30 Ejemplo del listado KERN YKB-01N: Volver al modo de pesaje: Presionar varias veces la tecla ESC, hasta que aparezca el mensaje „SAVE?” (¿Guardar?). O confirmar, presionando la tecla PRINT, para anular, usar la tecla ESC. MLS_C-BA-s-1330...
  • Página 31 04 Calibración de temperatura La temperatura se toma en tres puntos en los cuales es posible proceder a su calibración. Para ello, el aparato ha de ser enfriado durante un mínimo de 3 horas desde la última fase de calentamiento. Preparación /instalación del set de calibración de temperatura, ver la función "06 Calibración de la temperatura”.
  • Página 32 El 3º punto de calibración de la temperatura dura 8 Setup Setup 29.01.08 minutos y termina con una señal acústica. Temperature calibration Set temp. value [°C] 3 point 00:00 Comparar la indicación de la temperatura con el Setup Setup 29.01.08 valor de temperatura indicado en el termómetro Temperature calibration Set temp.
  • Página 33 05 Imprimir el informe Ese punto de menú permite activar la función de la impresión de datos de calibración. Mediante las teclas de navegación ( ) elegir el 29.12.04 Setup Setup punto del menú “05 Impresión del informe”. Presionar la tecla , el punto actual del menú parpadea.
  • Página 34: P2 Dpl (Buenas Prácticas De Laboratorio)

    8.2 P2 DPL (Buenas prácticas de laboratorio) En los sistemas de garantía de calidad se exigen los informes de resultados de pesaje así como de la correcta calibración de la balanza con su fecha y hora así como el número de identificación de la balanza. El modo más sencillo de obtenerlos es mediante la conexión de una impresora.
  • Página 35 Cualquier ajuste que haya de ser impreso debe activarse mediante la opción “1/sí”. Ejemplo 1: Ajuste Impresión Hora de impresión sí Date : 18.01.13 Fecha de impresión sí Time : 10:41:13 Impresión del usuario sí User : Mustermann Impresión del proyecto sí...
  • Página 36: Fecha/Hora

    8.2.1 Fecha/hora Mediante ese punto del menú es posible determinar el modo de impresión así como el formato de la fecha y hora. Manejo Indicación 29.12.04 Setup alibration Editar el punto del menú "P3 Fecha/hora”, (ver el P2 GLP P3 D ate/Time capítulo 6.1.).
  • Página 37 03 Hora Mediante las teclas de navegación ( ) elegir el Setup 29.12.04 punto del menú “03 Hora”. P 3 01 Date format DA/M O/YR Time format 2 4 S td . Time Func tion Presionar la tecla . ******** Date Func tion ********...
  • Página 38: P4 Indicación

    05/06 Visualizar la hora/fecha en el display Mediante las teclas de navegación ( ) elegir el punto Setup 29.12.04 de menú “05/06 Visualización de la hora/fecha”. P 3 01 Date format DA/M O/YR Time format 2 4 S td . Time Func tion Presionar la tecla , el punto actual del menú...
  • Página 39 02 Puesta a cero automática Mediante las teclas de navegación ( ) elegir el 29.12.04 Setup Setup punto de menú “02 Puesta a cero automática”. Presionar la tecla , el punto actual del menú parpadea. Mediante las teclas de navegación ( ) es posible elegir uno de los siguientes ajustes: 0 Las desviaciones de la indicación de cero no serán taradas automáticamente.
  • Página 40: P5 Rs-232

    8.2.3 P5 RS-232 Mediante este punto del menú es posible visualizar los ajustes del interfaz. Manejo Indicación Setup alibration Editar el punto del menú „P5 RS-232” (ver el capítulo P2 GLP P3 D ate/Time 7.1.) P4 Redout P5 RS-232 Presionar la tecla . Printouts Globals 01–08...
  • Página 41: P6 Listados

    8.2.4 P6 Listados Mediante ese punto del menú es posible determinar 5 modos de impresión de datos: Manejo Indicación Editar el punto del menú “P6 Listados” (ver el Setup capítulo 7.1). alibration P2 GLP Presionar la tecla . P3 D ate/Time P4 Redout P5 RS-232...
  • Página 42 Ejemplos en el modo de secado: ------------------- Start drying------------------- Program nb : 1 Name : Floar 100  Profile : Standard Dry temp. : 120 °C Switch off : Automatical 3 Cabecera Result : Moisture contents - %M Printout int : 30 s Target : None...
  • Página 43 Introducción del texto • Un máx. de 640 caracteres • 80 líneas • 8 caracteres por línea  Validar el texto introducido en cada línea mediante la tecla PRINT.  Tras introducir la totalidad del texto presionar la tecla ESC, hasta que aparezca la pregunta de si los ajustes han de ser guardados.
  • Página 44 Variables de la edición Imprimir el símbolo “/” (es decir, para imprimir un símbolo / es preciso introducirlo dos veces: //) CRLF (carriage return line feed) Retorno de línea (principio y aparte), línea siguiente CRLF (carriage return line feed) Retorno de línea (principio y aparte) LF (line feed) Línea siguiente Tabulación...
  • Página 45 Nº de parámetro Texto 20 Texto 10 21 Texto 11 22 Texto 12 23 Texto 13 24 Texto 14 25 Texto 15 Ejemplo 2: Kern & Sohn GmbH Date: Time: Weight: *****Signature:..***Modo actual*** Nº de parámetro Texto 26 Texto 16 &...
  • Página 46 Ejemplos de introducción del texto en modo de secado: Elección de parámetros Cabecera – Impresión 2 (punto del menú "P6 01 Número de la cabecera") Valor de la medición – Impresión 3 (punto del menú "P6 01 Número de la línea") Pie de página –...
  • Página 47: P7 Funciones Generales

    8.2.5 P7 Funciones generales Manejo Indicación Setup alibration Editar el punto del menú “P7 Otros” (ver el capítulo P2 GLP P3 D ate/Time 7.1.) P4 Readout P5 RS-232 Presionar la tecla . Printouts Globals 01–12 Elección de parámetros 29.12.04 Einstellungen P 9 01 Password Prog.library...
  • Página 48: Menú Del Operario - Determinación De Humedad

    9 Menú del operario – determinación de humedad La balanza ofrece la posibilidad de memorizar 100 diferentes modos de secado para realizar diferentes modos de secado definidos por el operario. Existe la posibilidad de elegir un modo predefinido desde la biblioteca y aplicarlo (ver el cap. 9.2). En cada capítulo se ha descrito el modo de uso de los parámetros de secado sin usar la biblioteca de los programas.
  • Página 49: Ajuste De Los Parámetros De Secado

    9.1.2 Ajuste de los parámetros de secado En cada proceso de secado es posible ajustar en el menú los siguientes parámetros: • tipos de calentamiento (temperatura, duración); • criterio de apagado; • unidad del resultado impreso; • ciclo de edición de los datos. Manejo Indicación Para activar el menú...
  • Página 50 Presionar la tecla PRINT para volver al menú. Ahora es posible entrar en los siguientes parámetros de secado. O, en su caso Volver al modo de pesaje: Presionar varias veces la tecla ESC, hasta que aparezca el mensaje „SAVE?” (¿Guardar?). O confirmar, presionando la tecla PRINT, para anular, usar la tecla ESC.
  • Página 51  Definir Es posible ajustar la masa entre 0 y 10 mg por pasos de 0,1 mg cada uno y tiempo de 5 hasta 175 s por pasos de 5 s cada uno. Presionar la tecla , el cursor (►) indicará los parámetros ajustables.
  • Página 52 Presionar la tecla PRINT para volver al menú. Ahora es posible entrar en los siguientes parámetros de secado. O, en su caso Volver al modo de pesaje: Presionar varias veces la tecla ESC, hasta que aparezca el mensaje „SAVE?” (¿Guardar?). O confirmar, presionando la tecla PRINT, para anular, usar la tecla ESC.
  • Página 53 Cuadro 1: Aparece la humedad de la muestra húmeda en % %M: Humedad sobre la masa húmeda (W = wet weight = masa inicial = 100%) Masa húmeda W − masa seca D M [0–100%] × 100% Masa húmeda W Aparece el contenido seco de la muestra en % sobre %D: Contenido seco la masa húmeda...
  • Página 54: Proceso De Secado

    4. Ciclo de secado Aquí se ajusta el ciclo en el que se han de imprimir los resultados parciales. Presionar la tecla . Aparecerá el punto del menú "Momento de impresión”. Presionar la tecla . Mediante las teclas de navegación ( ) es posible Programm Ausdruckzeit elegir el ciclo de impresiónentre 1 s hasta 5 min, o la...
  • Página 55 Manejo Indicación Presionar las teclas START/STOP. Colocar el aro de sujeción del platillo con un platillo vacío sobre el soporte del platillo. El plato ha de estar perfectamente horizontal encima del soporte. Trabajar siempre usando el asa del aro para garantizar una utilización segura del aparato y prevenir el riesgo de quemaduras.
  • Página 56 Colocar la muestra en el platillo. Cerrar la tapa. El dispositivo está en disposición de servicio. El secado empieza automáticamente después de la estabilización de la balanza. Los parámetros del secado pueden leerse en el display. MLS_C-BA-s-1330...
  • Página 57 La tecla M permite ver el resultado de la medición en el display en diferentes unidades. Al final del secado se produce una señal acústica y el proceso de calentamiento se detiene. El resultado de medición aparecerá en el display en la unidad ajustada.
  • Página 58: Determinar La Humedad Usando La Biblioteca De Programas

    9.2 Determinar la humedad usando la biblioteca de programas El aparato ¡dispone de una memoria de procesos de secado! La memoria (biblioteca) permite guardar 100 procesos de secado. Existe la posibilidad de elegir un modo de la biblioteca y aplicarlo. 9.2.1 Activar la biblioteca de programas Manejo Indicación...
  • Página 59: Ajuste De Los Parámetros De Secado

    9.2.2 Ajuste de los parámetros de secado Manejo Indicación Presionar le tecla MENU, la biblioteca está abierta. Nota: En la línea P00 aparece el último programa usado. Mediante las flechas ( ) elegir el "Número de programa". Presionar la tecla  hasta que aparezca la ventana de selección del parámetro de programa.
  • Página 60 Mediante las teclas de navegación ( ) elegir el punto del menú “Tipo”. Presionar la tecla . Volver a presionar la tecla , el punto actual del menú parpadea. Mediante las teclas de navegación ( ) es posible elegir uno de los siguientes programas de calentamiento así...
  • Página 61 3. Temperatura de secado Es aquí donde se puede volver a ajustar la temperatura de secado. El ajuste provoca la sobreescritura de la temperatura de secado ajustada en el punto del menú "Perfil". Mediante las teclas de navegación ( ) elegir el punto de menú...
  • Página 62 Mediante las teclas de navegación ( ) elegir el punto del menú “Finalizar”. Presionar la tecla , aparecerá el ajuste actual. Volver a presionar la tecla , el punto actual del menú parpadea. Mediante las teclas de navegación ( ) elegir el ajuste deseado.
  • Página 63 7. Introducir la masa de destino de la muestra El usuario puede introducir la masa de destino de la muestra con un rango de tolerancia. Tras la introducción, existe la posibilidad de utilizar los valores idénticos de las muestras después de casa proceso de secado. Mediante las teclas de navegación (...
  • Página 64 8. Determinar e introducir el Coeficiente de corrección Algunos materiales desprenden más calor que calor irradiado. Por ejemplo las substancies oscuras absorben el calor y de ese modo falsean el resultado de la medición. Para obtener un resultado correcto de la medición, en ese caso, es indispensable una corrección.
  • Página 65 Introducir el coeficiente de corrección determinado: Mediante las teclas de navegación ( ) elegir el punto de menú “Coeficiente de corrección”. Presionar la tecla . El ajuste actual parpadea. Mediante las teclas de navegación introducir el coeficiente de corrección deseado. Las cifras se eligen mediante las teclas ...
  • Página 66 10. Editar los parámetros de secado Tras conectar al aparato la impresora opcional existe la posibilidad de imprimir los parámetros ajustados de secado. Mediante las teclas de navegación ( ) elegir el punto del menú “Imprimir”. Presionar la tecla , hasta que aparezca la pregunta “Programm drucken?”...
  • Página 67: Grabar Los Parámetros De Secado

    9.2.3 Grabar los parámetros de secado Tras el ajuste de todos los parámetros de secado presionar le tecla ESC. Aparecerá la pregunta “Programm speichern?” (¿Guardar el programa?). Validar mediante la tecla PRINT. Los parámetros de secados serán impresos. El dispositivo vuelve a la biblioteca de los programas.
  • Página 68 Presionar la tecla START/STOP. Colocar el aro de sujeción del platillo con un platillo vacío sobre el soporte del platillo. El plato ha de estar perfectamente horizontal encima del soporte. Trabajar siempre usando el asa del aro para garantizar una utilización segura del aparato y prevenir el riesgo de quemaduras.
  • Página 69 Colocar la muestra en el platillo. Cerrar la tapa. El dispositivo está en disposición de servicio. El secado empieza automáticamente desdel momento de la estabilización de la balanza. Los parámetros del secado pueden leerse en el display. MLS_C-BA-s-1330...
  • Página 70 La tecla M permite ver el resultado de la medición en el display en diferentes unidades. Al final del secado se produce una señal acústica y el proceso de calentamiento se detiene. El resultado de medición aparecerá en el display en la unidad ajustada.
  • Página 71: Grabar Los Resultados De Las Mediciones

    10 Grabar los resultados de las mediciones El aparato permite grabar las últimas mediciones realizadas (un máx. de 100 resultados de medición) A parte de los resultados de medición, se graban también todos los parámetros de secado. Tras grabar 100 mediciones, la siguiente medición (101) se graba en la posición 99. Toda la lista de las celdas de memoria se desplaza de una posición hacia arriba.
  • Página 72: Informaciones Generales Sobre La Determinación De Humedad

    En el caso del determinador de humedad de KERN MLS, la radiación penetra en la muestra para convertirse en energía térmica, y el calentamiento se produce desde el interior al exterior de la muestra. La muestra provoca el reflejo de una pequeña parte de radiación, fenómeno más frecuente en el...
  • Página 73: Preparación De La Muestra

    11.4 Preparación de la muestra Preparar una única muestra por medición. Es el modo de evitar el intercambio de humedad entre la muestra y el medio ambiente. Si es necesaria la preparación de más muestras a la vez, colocarlas en un recipiente hermético que evite la modificación de sus propiedades durante el tiempo de espera.
  • Página 74: Material De Las Muestras

    11.5 Material de las muestras Normalmente, una buena definición de humedad se produce en las muestras cuyas características son: cuerpo sólido desmenuzado en forma de granos, polvo; materiales térmicamente estables que disipan la humedad con facilidad durante el proceso de determinación de humedad, volátiles sin otras sustancias especiales añadidas;...
  • Página 75: Temperatura De Secado

    11.7 Temperatura de secado Al ajustar las temperaturas de secado se han de tener en cuenta los siguientes factores: Superficie de la muestra: Muestras líquidas y listas para su disposición en contra de las muestras en polvo o en grano que exigen una superficie más limitada para la transferencia de calor. El uso del filtro de fibra de vidrio mejora la penetración de calor.
  • Página 76: Descripción De Los Modos De Calentamiento

    11.8 Descripción de los modos de calentamiento Existen cuatro modos de calentamiento: • secado estándar, • secado rápido, • secado suave, • secado gradual. Secado estándar El método más frecuente es el secado estándar. La mayoría de las sustancias lo permite. Secado suave Un método suave de calentamiento destinado a las sustancias que no soportan un calentamiento...
  • Página 77: Valores Recomendados/Orientativos

    Vino tinto 3–5 97,4 15–20 Aceite de girasol 10–14 Azúcar 4–5 11,9 Leche 2–3 6–8 Harina 8–10 12,5 4–5 Cemento 8–12 4–5 Papel 2–4 Para más ejemplos, diríjase a nuestro manual accesible en la página Web de KERN (www.kern-sohn.com). MLS_C-BA-s-1330...
  • Página 78: Salida De Datos

    12 Salida de datos Distribución de los pins del conector de salida de la balanza (vista frontal): 2º Pin: Recepción de datos (Receive data) 3º Pin: Transferencia de datos (Transmit data) 5º Pin: Masa (Signal ground) Cable de interfaz:  Balanza - impresora 3 (TxD) 1 (RxD) 5 (GND)
  • Página 79: Comandos De Control Remoto

    12.1 Comandos de control remoto Comando Función R CR LF Volver a los ajustes de fábrica – reset PC CR LF Comando para editar el valor de pesaje S CR LF Enviar un valor estable de pesaje en la unidad estándar. SI CR LF Enviar un valor inestable de pesaje en la unidad estándar.
  • Página 80: Mantenimiento, Conservación En Estado De Correcto Funcionamiento, Tratamiento De Residuos

    13 Mantenimiento, conservación en estado de correcto funcionamiento, tratamiento de residuos Antes de emprender cualquier acción de mantenimiento, limpieza o reparación desconectar el aparato de la fuente de alimentación. 13.1 Limpieza + La limpieza ha de efectuarse manualmente, con el aparato frío. Plato Soporte de plato Anillo con asa de agarre...
  • Página 81 Limpieza del detector de temperatura Detector de temperatura Limpiar de modo descrito más adelante. No tocar, no dañar el radiador. MLS_C-BA-s-1330...
  • Página 82: Cambiar Los Fusibles

    13.3 Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento  El aparato puede ser manejado y mantenido únicamente por el personal formado y autorizado por KERN.  Asegurarse que la balanza es calibrada de forma habitual, ver el capítulo “Supervisión de los medios de control”.
  • Página 83: Ayuda En Caso De Averías Menores

    14 Ayuda en caso de averías menores En el caso de alteración del funcionamiento del programa de la báscula es suficiente con mantenerla apagada y desconectada de la fuente de alimentación durante un breve espacio de tiempo. Posteriormente, el proceso de pesaje puede empezarse de nuevo.
  • Página 84 Mensajes de error Nº Descripción Error of control sum Error en la transferencia de datos Error A/D Error del transductor A/D (analógico/digital) Exceed range Fuera del rango de pesaje A/D Null Error del transductor A/D (analógico/digital) A/D Full Error del transductor A/D (analógico/digital) Tara/Zero outside the range Fuera del rango de pesaje...
  • Página 85: Certificado De Conformidad

    EN 61010-2-010: 2003 Fecha 30.10.2013 Firma Date Signature 72336 Balingen Albert Sauter Place of issue KERN & Sohn GmbH Director ejecutivo Managing director KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tlfn. +49-[0]7433/9933-0 Fax +49-[0]7433/9933-149, E-mail: info@kern-sohn.com, Web: www.kern-sohn.com MLS_C-BA-s-1330...

Este manual también es adecuado para:

Mls 50-3c

Tabla de contenido