fig. 16
Utilize sempre o cinto separador de pernas em
combinação com o cinto abdominal, regulando-os de forma
correcta.
Atenção! O não cumprimento desta precaução pode
causar a queda ou o escorregamento da criança com risco
de ferimento.
REGULAÇÃO DO ESTRADO DE APOIO DOS PÉS
fig. 17
É possível regular o apoio dos pés (D) para 3
posições; atuar simultaneamente em ambos os botões (D1) e
acompanhá-lo para a posição desejada.
fig. 18
Para voltar a levantar o estrado, basta puxá-lo para
cima: este bloquear-se-á automaticamente.
FECHO
fig. 19
Atuando na alavanca (B1), retirar o tabuleiro (B).
fig. 20
Para um correto fecho, regular a altura da
cadeirinha para refeições para a posição mais baixa.
fig. 21
Posicione-se atrás da cadeira e, pressionando
contemporaneamente os botões (A1) à direita e à esquerda,
efetue o movimento de fecho até ouvir o Click de bloqueio
final.
Atenção! Não efectue nunca a manobra de fecho com a
criança na cadeira!
fig. 22
Após o fechamento, a cadeira permanece em pé
sozinha.
fig. 23
Só depois de ter fechado a cadeirinha para
refeições é possível arrumar o tabuleiro (B) engatando-o nas
• De My Time kinderstoel kan op verschillende
manieren worden gebruikt:
- als wipstoeltje voor kinderen vanaf 0
maanden tot 9 kg of totdat ze zelfstandig
kunnen zitten;
- als
kinderstoel
zelfstandig kunnen zitten (vanaf circa 6
maanden) en tot 15 kg.
B E L A N G R I J K !
•
Z O R G V U L D I G
DOORLEZEN
BEWAREN VOOR
T O E K O M S T I G E
RAADPLEGING.
• LEES
DE
AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR
ZE
VOOR
RAADPLEGING.
VAN UW KIND KAN IN HET GEDING
KOMEN ALS U DEZE AANWIJZINGEN
32
WAARSCHUWINGEN
voor
kinderen
die
EN
AANWIJZINGEN
TOEKOMSTIGE
DE
VEILIGHEID
sedes próprias (B2), como mostrado na fig. 10.
MANUTENÇÃO DO REVESTIMENTO
Aconselha-se remover periodicamente o revestimento para a
sua correcta manutenção.
fig. 24
Extrair o cinto ventral dos anéis laterais (A4)
prestando atenção para fazer passar o primeiro dente
da fivela central através do anel lateral antes de extrai-la
completamente.
fig. 25
Desengatar os botões de pressão (A5) das ilhargas
laterais.
fig. 26
Retirar o cinto separador de perninhas (A6) do
olhal no assento (A7) e daquele no revestimento (A11).
fig. 27
Depois de ter completamente reclinado o encosto,
retirar ambas as ilhargas (A8) das sedes laterais nos apoios de
braços, puxando-as para o lado posterior da cadeirinha para
refeições.
fig. 28
Desprender o velcro posterior (A9) e retirar
completamente o revestimento da estrutura de assento,
prestando atenção para fazer passar os anéis laterais (A4)
através dos específicos olhais.
fig. 29
Em caso de necessidade é possível remover
também os cintos dorsais (A10) retirando-os dos olhais
específicos no revestimento.
Para recolocar o revestimento no lugar, siga as mesmas
instruções no sentido inverso.
Atenção! Antes de utilizar, certifique-se de que recolocou
o revestimento da forma correcta.
NIET ZORGVULDIG OPVOLGT.
• U
BENT
VERANTWOORDELIJK
VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND.
• LET
GOED
OP
GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
INDIEN GEBRUIKT ALS WIPSTOELTJE (0 maanden)
• BELANGRIJK!
BEWAAR
RAADPLEGING.
• LAAT UW KIND NOOIT ONBEWAAKT ACHTER.
• GEBRUIK HET WIPSTOELTJE NIET WANNEER HET KIND
IN STAAT IS OM ZELFSTANDIG IN ZITTENDE HOUDING TE
BLIJVEN.
• DIT WIPSTOELTJE IS NIET GESCHIKT VOOR LANGERE
SLAAPPERIODES.
• HET IS GEVAARLIJK OM DIT WIPSTOELTJE TE GEBRUIKEN OP
VERHOOGDE OPPERVLAKKEN ZOALS TAFELS.
• GEBRUIK STEEDS DE VEILIGHEIDSGORDELS.
• DIT PRODUCT IS GESCHIKT VOOR KINDEREN VANAF DE
GEBOORTE TOT 9 KG (ONGEVEER 6 MAANDEN).
• DIT WIPSTOELTJE VERVANGT NIET EEN WIEG OF EEN BED.
WANNEER HET KIND MOET SLAPEN IS HET BETER OM EEN
GESCHIKTE WIEG OF BED TE GEBRUIKEN.
• GEBRUIK HET WIPSTOELTJE NIET ALS HET KAPOTTE,
BESCHADIGDE OF ONTBREKENDE DELEN VERTOONT.
INDIEN GEBRUIKT ALS KINDERSTOEL
(circa 6 maanden)
• DEZE KINDERSTOEL KAN WORDEN GEBRUIKT VOOR
KINDEREN DIE ZELFSTANDIG KUNNEN ZITTEN EN TOT
DE LEEFTIJD VAN 36 MAANDEN OF EEN GEWICHT VAN
TIJDENS
HET
VOOR
TOEKOMSTIGE