Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
Réfrigérateur-Congélateur - FR
Refrigerator-Freezer - EN
Refrigerador-Congelador - ES
BFC8632NW
BFC8632NX
BFC8635NA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt BFC8632NW

  • Página 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES Réfrigérateur-Congélateur - FR Refrigerator-Freezer - EN Refrigerador-Congelador - ES BFC8632NW BFC8632NX BFC8635NA...
  • Página 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ………..……..……………………………………….……3 PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL…………………………………..…………12 INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL.…………………………………….……….13 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL.…………………………………….………...20 ENTRETIEN ET NETTOYAGE………………………….……………………………...22 SERVICE APRES-VENTE…………………………………………………………………26...
  • Página 4: Fr 1 Consignes De Sécurité

    1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil est conforme aux normes européennes CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et une Le fabricant ne saurait être utilisation correcte de votre tenu responsable en cas de appareil, lisez attentivement mauvaise manipulation de cette notice (y compris les l’appareil.
  • Página 5 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécurité des enfants les animaux domestiques. et des autres personnes z Les appareils usagés vulnérables: doivent immédiatement être z Cet appareil peut être rendus inutilisables. utilisé par des enfants âgés Débranchez et coupez le d'au moins 8 ans et par des câble d'alimentation au ras de personnes ayant des l'appareil.
  • Página 6 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ z N’exposez jamais l’appareil à une mauvaise installation. z Maintenir dégagées les à une flamme. ouvertures de ventilation dans z Arrêtez l’appareil et l'enceinte de l'appareil ou débranchez-le avant de le dans la structure nettoyer ou le déplacer. d'encastrement.
  • Página 7: Mise Au Rebut

    1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ néanmoins hautement être traité comme un déchet inflammable. ménager. Pendant le transport et Votre appareil contient de l’installation de l’appareil, nombreux matériaux assurez-vous qu’aucun des recyclables. Il est donc composants du circuit de marqué de ce logo afin de réfrigération ne soit vous indiquer que les endommagé.
  • Página 8: Installation De Votre Appareil

    1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ contribuez ainsi à la INSTALLATION DE protection de l’environnement VOTRE APPAREIL en les déposant dans les conteneurs prévus à cet effet. Attention: Seule une installation correcte de votre appareil respectant En conformité avec les les prescriptions qui vous sont dispositions législatives les données dans ce guide plus récentes en matière de...
  • Página 9 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Evitez les balcons, les signalétique située à • vérandas, les terrasses, la l'intérieur de votre appareil, chaleur excessive l'été et le sur la paroi gauche en bas. froid en hiver pourraient Au delà de ces températures, empêcher le bon les performances de votre fonctionnement de votre...
  • Página 10: Branchement Electrique

    1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ adapté au stockage d’aliments de poudres abrasives ou de pré-congelés, au stockage ou à détergents qui pourraient abîmer les surfaces. (Voir la fabrication de crème glacée et chapitre « Nettoyage de votre de glaçons. appareil »). Si votre appareil en est équipé, Afin de ne pas contaminer les les compartiments 1, 2 ou 3...
  • Página 11: Economies D'energie

    1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conseils pour réfrigérateur ou congélateur, l’installation Electrique en particulier s'il s'agit de soupes ou de préparations • N'utilisez ni prolongateur, ni qui libèrent une grande adaptateur, ni prise multiple. quantité de vapeur. • Ne supprimez jamais la mise •...
  • Página 12: Nettoyage Et Entretien

    1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ organiques ou des Attention composants abrasifs. Si l'appareil a été transporté z N’utilisez pas d’objets chez vous en position tranchants ou pointus pour horizontale, mettez le à la retirer la glace. Utilisez un verticale et attendez deux grattoir en plastique.
  • Página 13 2. Présentation de votre appareil Clayettes Balconnets Couvercle du bac à légumes Bac à légumes Bac à produits frais convertible Tiroirs du congélateur Pieds de mise à niveau Remarque : Le schéma ci-dessus est à titre indicatif seulement. Les caractéristiques de votre appareil peuvent varier.
  • Página 14 3. Installation de votre appareil Espace à respecter Sélectionnez un endroit qui n’est pas directement exposé à la lumière du • soleil ; Sélectionnez un endroit suffisamment grand pour que les portes du • réfrigérateur puissent s’ouvrir facilement ; Sélectionnez un endroit où le sol est horizontal (ou presque) ; •...
  • Página 15 3. Installation de votre appareil Inversion du sens d’ouverture de la porte Avant d’inverser le sens d’ouverture de la porte, veuillez préparer les outils et le matériel suivants : tournevis plat, tournevis cruciforme, clé et éléments inclus dans le sachet : Cache de la charnière gauche x 1 Butée de porte gauche de la porte supérieure x 1 Butée de porte gauche de la porte inférieure x 1...
  • Página 16 3. Installation de votre appareil Déplacez l’interrupteur de porte du cache de la charnière de droite à celui de gauche, fourni dans le sac d'accessoires. Retirez le cache situé au-dessus de la porte supérieure et déplacez le faisceau électrique de droite à gauche, puis remettez le cache en place.
  • Página 17 3. Installation de votre appareil Déplacez les cache-trous de gauche à droite. Dévissez la charnière inférieure. Puis, retirez les pieds réglables des deux côtés. 10. Dévissez et retirez la tige de la charnière inférieure, retournez la platine de fixation et remettez-la en place. dévissez vissez 11.
  • Página 18 3. Installation de votre appareil 12. Retirez les butées de porte situées en bas de la porte supérieure et de la porte inférieure, puis installez les nouvelles butées de porte fournies dans le sac d'accessoires sur le côté gauche de l’appareil.
  • Página 19 3. Installation de votre appareil 15. Replacez la porte supérieure, en veillant à aligner la porte et l'armoire afin que le joint de porte ferme hermétiquement l'armoire. Fixez ensuite la porte sur l'armoire en installant la charnière supérieure. 16. Raccordez les faisceaux électriques de la porte et de l'armoire. Puis, remettez en place le cache de la charnière supérieure.
  • Página 20 3. Installation de votre appareil Installation de la poignée de porte extérieure (s’il y en a une) Espace à respecter • Gardez assez d'espace pour ouvrir la porte. • Gardez au moins 50 mm d'espace des deux côtés. 1 071 mm 1 007 mm Mise à...
  • Página 21: Utilisation De Votre Appareil

    4. Utilisation de votre appareil Utilisation du panneau de commande RÉFRIGÉRA TEUR CONGÉLAT MODE VERR. 3 S FONCTIONNEMENT DES BOUTONS Réglage de la température du compartiment réfrigérateur Réglage de la température du compartiment congélateur Mode / Verrouillage / Déverrouillage ÉCRAN LED Température du compartiment réfrigérateur Température du compartiment congélateur Mode ECO...
  • Página 22 4. Utilisation de votre appareil UTILISATION DES BOUTONS Réglage de la température du compartiment réfrigérateur Réglage de la température du compartiment réfrigérateur : Ce bouton fonctionne en Mode Défini par l’Utilisateur ainsi qu’en Mode Super. Une fois que vous avez sélectionné le réglage de la température du compartiment réfrigérateur, ce bouton clignote.
  • Página 23 5. Entretien et Nettoyage Première utilisation Nettoyage de l'intérieur Avant la première utilisation de l'appareil, lavez l'intérieur et les accessoires internes avec de l'eau tiède et du savon neutre afin d'éliminer l'odeur typique des produits neufs, et séchez-les bien. Important ! N'utilisez pas de détergents ou de nettoyants abrasifs, ils endommageraient le revêtement. Utilisation au quotidien Congeler des aliments frais •...
  • Página 24 5. Entretien et Nettoyage Conseils pour la réfrigération Conseils utiles : • La viande (de tous types) doit être enveloppée dans un sac hermétique et placée sur l’étagère en verre au-dessus du bac à légumes. • Pour plus de sécurité, ne la stockez de cette manière qu'un jour ou deux tout au plus. •...
  • Página 25: Entretien Et Nettoyage

    5. Entretien et Nettoyage REMPLACEMENT DE LA LAMPE La lampe intérieure est de type LED. Pour remplacer la lampe, veuillez contacter un technicien habilité. Dépannage Attention ! Avant de procéder au dépannage, débranchez la prise. Seul un électricien qualifié ou une personne compétente peut procéder au dépannage.
  • Página 26 Conseils d’utilisation Zone de stockage Type d’aliment (si disponible) Porte et balconnet de Confitures, boissons, œufs, condiments. réfrigérateur (ne pas placer d’aliment frais périssable dans ces zones) Bac à légumes Salades, fruits, légumes, herbes Etagère basse Viande crue, poisson, aliments très périssables Tiroir conservateur (pour une durée de stockage limitée) Etagère intermédiaire...
  • Página 27: Service Apres-Vente

    • Pour communiquer : nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. > Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs BRANDT BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX > ou nous téléphoner au...
  • Página 28 You may also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations, as well as useful and complementary information. BRANDT is happy to assist you in your daily life and hopes you will fully enjoy your purchase. Important: Before switching on your appliance, please read this user guide carefully in order to familiarise yourself more quickly with its operation.
  • Página 29 SOMMAIRE SAFETY GUIDELINES………..……..……………………………………….……..29 OVERVIEW…………………………………..………….………………………….……..36 INSTALLATION.…………………………………….………...………………….……. 37 USER INTERFACE………………………….……………………………...…….……. 44 DAILY USE……………………………………………………………………….…….….47...
  • Página 30: Safety Guidelines

    1 SAFETY GUIDELINES This appliance complies with the European directives. SAFETY GUIDELINES WARNINGS For your safety and in order to use your appliance correctly, z This appliance is designed carefully read these to be used for domestic and instructions (including the similar applications such as: warnings and useful advice), before installation and first...
  • Página 31 appliance in complete safety "Troubleshooting"), then only and the risks incurred have call our approved after-sales been fully understood. service centres or a qualified professional. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload this appliance. WARNING z Your appliance must be z Children must not play with...
  • Página 32 z Do not store any dispose of the appliance in certified collection centres. explosive substances, such Never expose the appliance as aerosols containing inflammable propellant gases, to a naked flame. inside the appliance. Coolant liquid When positioning the The appliance's cooling circuit appliance, ensure the supply contains isobutane coolant cord is not trapped or damaged.
  • Página 33: Installing Your Appliance

    In accordance with the most DISPOSAL recent legislative provisions This symbol indicates applying to the protection and that this product should not be respect for the environment, treated as household waste. your appliance does not contain any CFCs, but a Your appliance also contains refrigerant called R600a.
  • Página 34 good condition and optimise allow the air to circulate your energy consumption by freely. following the instructions in Place the appliance at a this installation and user suitable distance from the guide. wall using the spacers contained in the bag of INSTALLATION accessories.
  • Página 35: Electric Connections

    pre-frozen food, storing or inside and outside with making ice-cream and bicarbonate of soda dissolved making ice cubes. in water (1 spoon of  One-, two- and three -star bicarbonate of soda for 4 compartments (if they are litres of water). Do not use presented in the appliance) alcohol, abrasive powders or are not suitable for the...
  • Página 36: Cleaning And Maintenance

    Your appliance complies with the European directives and Warning their amendments. If your transported the appliance horizontally, position it vertically ENERGY-SAVING and wait for 2 hours before MEASURES connecting it. A little oil may flow In order to reduce the power into thecooling circuit.
  • Página 37 FridgeShelves Fridge Balconies Crisper Cover Crisper Fresh convertible box Freezer Drawers Leveling Feet Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
  • Página 38: Electrical Connection

    Space Requirement Select a location without direct exposure to sunlight; Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily; Select a location with level (or nearly level) flooring; Allow sufficient space to install the refrigerator on a flat surface; Allow clearance to the right, left, back and top when installing.
  • Página 39: Door Reversibility

    Door Reversibility %HIRUH UHYHUVLQJ WKH GRRU SOHDVH EH SUHSDUHG EHORZ WRROV DQG PDWHULDO VWUDLJKW VFUHZGULYHU FURVV VFUHZGULYHU VSDQQHU DQG WKH FRPSRQHQWV LQFOXGHG LQ WKH SRO\ EDJ Left Aid-Closer on Upper Door x 1 Left Aid-Closer on Lower Door x 1 /HIW 'RRU +LQJH &RYHU [   8nscrew top hinge cover and disconnect connectors of door switch and harness.
  • Página 40 4.Move door switch from right hinge cover to left hinge cover in accessary bag. 5.Detach cover in top of upper door and move harness from right side to left side, then replace the cover. 6.Move top left cover to right side 7.
  • Página 41 9. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both side. 10. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. unscrew screw...
  • Página 42 11.Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. 12.Remove aid-closers from bottom of upper and lower doors, then take new aid-closers from accessary bag and install them to left side. 13.Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating.
  • Página 43 14. Install the lower door, adjust and fix the middle hinge onto the cabinet. 15.Replace upper door, please ensure the door align with the cabinet to make sure door gasket seal the cabinet tightly. Then connect door with cabinet by tightly fixed top hinge. 16.Connect harnesses from door and cabinet.
  • Página 44 (if external handle is present) Keep enough space of door open. 1071 Keep at least 50mm gap at two sides. 1007 To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly.
  • Página 45: Using The Control Panel

    Using the Control Panel 1.1 BUTTON OPERATION A.Temperature Control of Fridge Compartment B.Temperature Control of Freezer Compartment C.Mode/ Locking / Unlocking 1.2 LED DISPLAY 1.Temperature of Fridge Comparment 2.Temperature of Freezer Comparment 3.ECO Mode 4.Holiday Mode 5.Super Mode 6.Locking / Unlocking 2.0 OPERATING CONDITION a.
  • Página 46 2.1.2 The panel will be lit up by any button operation whereas the light would be out 2 minutes after the last operation. 2.1.3 Display during normal operation Temperature Display of the Fridge Compartment: Indicating the temperature of the current setting. Temperature Display of the Freezer Compartment: Indicating the temperature of the current setting.
  • Página 47: Holiday Mode

    4.0 ECO mode Press MODE bottom to choose ECO mode. After 5 seconds of flash, ECO icon will keep bright and ECO mode is confirmed. In ECO mode, the refrigerator will automatically set temperature of fridge compartment at 5°C, as temperature of freezer compartment at -18°C. Except MODE button, other buttons will not response any press.
  • Página 48: Helpful Hints And Tips

    First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
  • Página 49 Hints for refrigeration Useful hints: Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
  • Página 50 Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Possible cause Solution Problem Mains plug is not plugged in Insert mains plug.
  • Página 51 Usage instructions Refrigerator compartments Type of food (if any) Door or balconies of fridge Foods with natural preservatives, such as jams, compartment juices, drinks, condiments, eggs. Fruits, herbs and vegetables should be placed Crisper drawer (salad drawer) separately in the crisper bin. Bottom fridge shelf Raw meat, poultry, fish (for short-term storage) Chiller drawer...
  • Página 52 También puede visitar nuestra página www.brandt.com donde encontrará todos nuestros productos, así como información útil y complementaria. En BRANDT nos complace acompañarle en su día a día y queremos que disfrute plenamente de su compra. Importante: antes poner marcha electrodoméstico,...
  • Página 53 ÍNDICE CONSIGNAS DE SEGURIDAD ………………………………………………………..…53 PRESENTACIÓN…………………………………………………….………………………….…57 INSTALACIÓN …………………………………………………….……………………….…….58 INTERFAZ DE USARIO ……………………………………………………………………… 65 USO DIARIO ………………………………...……………………………………………………68 SERVICIO TÉCHNICO DE POSVENTA ………………………………...…………………72 Importante: No utilice detergentes ni productos abrasivos susceptibles de deteriorar la superficie.
  • Página 54: Es 1 Consignas De Seguridad

    1 Consignas de seguridad Este aparato es conforme a las normas europeas Consignas de seguridad z Este aparato puede ser utilizado por niños Para su seguridad y una utilización correcta de al menos 8 años y por personas que de su aparato, lea atentamente este manual (incluidas las advertencias y los consejos tengan capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o privadas de...
  • Página 55: Eliminación

    inestabilidad o a una mala instalación. Atención: Riesgo de incendio z Mantener liberadas las aperturas de ventilación en el recinto del aparato o en la Si el circuito de refrigeración estuviere estructura de encastramiento. dañado: z No utilizar dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de - Evite las llamas desnudas y cualquier desescarchado, salvo los recomendados por...
  • Página 56: Instalación De Su Aparato

    De conformidad con las disposiciones legales funcionamiento óptimo a una determinada más recientes en materia de protección y temperatura ambiente. Se dice entonces respeto del medio ambiente, su aparato no que está diseñado para una “clase contiene H.F.C., sino un gas refrigerante climática”...
  • Página 57: Conexión Eléctrica

    no son adecuados para la congelación servicio técnico. de alimentos frescos. . Si su aparato no se utiliza durante • No lo deje ajustado a una temperatura mucho tiempo, asegúrese de demasiado baja. desconectarlo, descongelar, limpiar • El incumplimiento de la disposición de los y secar los compartimentos de cajones, recipientes y estantes podría almacenamiento y dejar la (las)
  • Página 58 2. Presentación Estantes Compartimentos Tapa del cajón de verduras Cajón de verduras Cajón de frescos convertible Cajones del congelador Pata niveladora Nota: la imagen anterior se proporciona solo a modo indicativo. El aparato real puede ser diferente.
  • Página 59: Mantenga Al Menos 50 Mm De Espacio En Ambos Lados Y Por Detrás

    3. Instalación Espacio mínimo requerido • Seleccione una ubicación sin exposición solar directa • Seleccione una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del frigorífico se abran fácilmente • Seleccione una ubicación con suelo nivelado (o bastante nivelado) • Debe tener espacio suficiente para instalar el frigorífico sobre una superficie plana •...
  • Página 60 3. Instalación Puertas reversibles Antes de revertir las puertas, prepare los elementos y materiales indicados debajo: destornillador plano, destornillador estrella, llave inglesa y componentes incluidos en la bolsa: Embellecedor de bisagra puerta izq. x 1 Retenedor izq. puerta superior x 1 Retenedor izq. puerta inferior x 1 Suelte el embellecedor de la bisagra superior y quite los conectores del interruptor de la puerta y el arnés.
  • Página 61 3. Instalación Mueva el interruptor de la puerta del embellecedor de la bisagra derecha al de la bisagra izquierda. Separe la cubierta en la parte superior de la puerta superior, mueva el arnés del lado derecho al lado izquierdo y vuelva a colocar la cubierta.
  • Página 62 3. Instalación Cambie el embellecedor del asa de la puerta del lado izquierdo al derecho. Afloje la bisagra inferior. A continuación, retire las patas ajustables de ambos lados. 10. Afloje y quite el pasador de la bisagra inferior, gire el soporte y reemplácelo. apretar aflojar...
  • Página 63 3. Instalación 11. Vuelva a fijar el soporte con el pasador de la bisagra inferior. Reemplace las dos patas ajustables. 12. Retire los retenedores de la parte inferior de las puertas superior e inferior, saque los nuevos retenedores de la bolsa de accesorios y colóquelos en el lado izquierdo. 13.
  • Página 64 3. Instalación 14. Instale la puerta inferior, ajuste y fije la bisagra central en el mueble. 15. Vuelva a colocar la puerta superior; asegúrese de que la puerta esté alineada con el mueble para garantizar que la junta de la puerta selle el mueble herméticamente. Luego, conecte la puerta con el mueble mediante una bisagra superior bien apretada.
  • Página 65: Instale El Tirador Externo De La Puerta (En Caso De Que Tenga)

    3. Instalación (en caso de que tenga) Instale el tirador externo de la puerta Espacio mínimo requerido  Mantenga un espacio suficiente para abrir la puerta.  Mantenga un espacio de al menos 50 mm por ambos 1071 mm lados. 1007 mm Nivelación del frigorífico Para nivelarlo, ajuste las dos patas niveladoras de la parte...
  • Página 66: Panel De Control

    4. Interfaz de usuario Panel de control FRIGORÍFIC CONGELAD MODO BLOQUEO 3'S BOTÓN Control de temperatura del frigorífico Control de temperatura del congelador Modo / Bloqueo / Desbloqueo INDICADORES Temperatura del frigorífico Temperatura del congelador Modo ECO Modo Vacaciones Modo Super Bloqueo / Desbloqueo FUNCIONAMIENTO El panel de control se ilumina al 100 % durante 3 segundos y funciona exactamente según la configuración (modo...
  • Página 67: Encendido Del Botón

    4. Interfaz de usuario 2.1.2. El panel se enciende con cualquier operación de botón, mientras que la luz se apaga 2 minutos después de la última operación. 2.1.3. Visualización durante el funcionamiento normal Visualización de la temperatura del frigorífico: indica la temperatura del ajuste actual. Visualización de la temperatura del congelador: indica la temperatura del ajuste actual.
  • Página 68: Modo Vacaciones

    4. Interfaz de usuario Modo ECO Pulse el botón MODO para elegir el Modo ECO. Al cabo de 5 segundos de parpadeo, el icono ECO se enciende fijo y se confirma el modo ECO. En el modo ECO, se ajusta automáticamente la temperatura del compartimento del frigorífico a 5 °C y la temperatura del compartimento del congelador a -18 °C.
  • Página 69 5. Uso diario Primera utilización Limpieza interior Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios interiores con agua tibia y jabón neutro para eliminar el típico olor a nuevo y luego seque bien todo. Importante: No utilice detergentes ni productos abrasivos susceptibles de deteriorar la superficie.
  • Página 70 5. Uso diario Recomendaciones de refrigeración Consejos útiles:  Envuelva los alimentos en bolsas de polietileno y póngalos sobre los estantes de cristal por encima del cajón de las verduras.  Para más seguridad, almacene los alimentos así solo uno o dos días máximo. ...
  • Página 71: Sustitución De La Bombilla

    5. Uso diario Sustitución de la bombilla La bombilla interna es de tipo LED. Para cambiarla, contacte con una persona cualificada. Resolución de problemas ¡Cuidado! Antes de solucionar un problema, desconecte la toma de corriente. Recurra a un electricista cualificado o a una persona competente para todas aquellas operaciones no indicadas en este manual.
  • Página 72 Consejos de Uso Zona de almacenamiento Tipo de alimento (si está disponible) Puerta del frigorífico Mermeladas, bebidas huevos, condimentos. (no colocar alimentos frescos perecederos en estas zonas) Cajón de verduras Ensalada, frutas, verduras, Cajón conservador parte Carne cruda, pescado, alimentos muy baja perecederos (por un período de almacenamiento limitado)
  • Página 73: Intervenciones

    (modelo, tipo y número de serie). Estas informaciones figuran en la placa descriptiva. > Puede ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico: asistenciatecnica@groupebrandt.com > o bien llamando al teléfono: Tlf: 917 371 398 Brandt Espagne Home, S.L. Plaza Carlos Trías Bertrán 4, 28020-Madrid...

Este manual también es adecuado para:

Bfc8632nxBfc8635na

Tabla de contenido